Страница 12 из 43
Будучи в Камышлове, я познакомился с отцом одного из членов своей партии, Николаем Аристарховичем Удинцевым, брат которого был женат на сестре Д. Н. Мамина-Сибиряка. Николай Аристархович, как я понял, был когда-то учителем сельской школы, а тогда жил в Камышлове.
Зная, что я увлекаюсь краеведением, он подарил мне томик «Записок Уральского общества любителей естествознания», в котором был напечатан словарь говора крестьян Шадринского уезда, составленный Ночвиным.
Знакомясь со словариком, я задумался: «Оказывается, и это важно для науки!..» И давай-ка после этого сам наблюдать, прислушиваться, где как говорят.
Помню, в одном селении нас пригласил к себе на чашку чая молодой любознательный крестьянин. Во время беседы студент Удинцев шутя спросил у хозяина, сможет ли он выпить четверть ведра водки. И тот ответил:
— Если с просядом, так выпью.
Слово «с просядом» я слышал впервые, но понял значение: медленно, постепенно, с передышкой.
Так вот с тех пор я и начал записывать слова местной речи и продолжаю это дело по сей день, накопив таким образом свыше сорока тысяч карточек.
Особенно богатый урожай на записанные слова бывал у меня во время многочисленных поездок по Уралу и Приуралью по делам ли краеведческих организаций или по командировкам редакций свердловских и челябинских газет.
Несколько раньше этого, в 1933 году, по поручению главной редакции истории фабрик и заводов СССР я посетил Златоуст и его окрестности. Ездил-то именно для записи местных слов и выражений и сделал что-то около тысячи словарных карточек.
Записывая слова, непременно снабжал каждую запись примером на речевое употребление слова или в какой-либо местной песне, особенно в частушке. После этого дается «паспорт» слова: время, место и другие обстоятельства записи.
Есть в моем собрании и брошенные письма. Да, да, именно выброшенные и поднятые в разных местах, больше всего на улицах городов Урала: Свердловска, Челябинска, Шадринска… Я уже говорил, что, видимо, родился со склонностью к собирательству. Вот почему идешь иногда и видишь — валяется письмо — особенно часто приходилось находить их возле почты. Очевидно, получит человек «до востребования», прочитает да и выбросит за ненадобностью.
Их, этих человеческих документов, набралось у меня не одна папка. Особенно много поднимал я во время Отечественной войны и вскоре после нее.
Я долго ломал голову, как систематизировать для хранения такие письма, и в конце концов разложил их по таким признакам: пишет-де «Брату брат», «Брат сестре», «Дочь матери», «Друг другу», «Соперница сопернице» и т. д.
Как-то тогдашний директор Шадринского педагогического института зашел ко мне и застал меня за разбором поднятых писем. Поинтересовался, что это за документы; я рассказал. Гость стал рассматривать их, сидел не один час, а потом сказал:
— Да тут, только разложи эти письма в некотором порядке, домысли, чего не хватает между ними, и получится рассказ, а то и повесть. Вы разрешите, я пошлю одну студентку, пусть она познакомится с письмами и сделает курсовую работу.
Я был только рад этому. Студентка сделала обстоятельный обзор писем, да такой, что работа привела директора в восхищение. Таким образом, накопленный материал был пущен в оборот и принес пользу.
О письмах таких, кстати, как-то писала «Неделя». Автор убедительно доказывал большое значение писем для изучения истории и быта населения.
В отношении народных говоров Урал представляет собой настоящее пестрополье. Схематически можно сказать, что две трети населения окает, а треть акает: Северный и Средний Урал — окающие, Южный — акающий, хотя и там и тут есть «чужие» островки. Вообще же в уральских говорах можно встретить много слов или совсем неизвестных, или мало известных в европейской части России. Это, с одной стороны, слова, дошедшие от глубокой древности, но забытые, а с другой — или родившиеся под влиянием чисто уральских условий, или перенятые от соседящих с русскими народностей.
Пройдемся по закоулкам уральской речи и отметим кое-что интересное.
Вот, например, знакомые слова с «незнакомыми» корнями. Мы употребляем много слов с приставками, не зная, что наши предки употребляли их без приставок; употребляют их и кое-где на Урале.
Нять — схватить, крепко взять. «Нял как ево тузить…» Литературный язык знает это слово лишь с приставками: принять, занять, отнять, а в моем родном селе Першино, Далматовского района, словечко «нять» было постоянно в ходу, по крайней мере до Октября.
Яниться — знать себе цену, быть высокого мнения о себе, казаться выше, лучше. Слово это известно и с приставками, но опять же, скажем, в Среднем Зауралье.
Ял — жир, телесная тучность. В Каргапольском районе, Курганской области, пришлось слышать выражение «ял наводить» — жиреть, наживать лоск на ожиревшем теле. От этого «ял» и происходят слова: яловый, ояловеть и другие.
А вот примеры незнакомых слов со знакомыми корнями:
Мши́ца — густая, мелкая трава. Конечно, — по корню мох, производные которого: мшить, немшоный и другие.
Морхи́ — множественные складки на ткани, на платье. От «морщины» — морщить, выморщить.
Достаю из картотеки слова от названий растений и животных.
Обере́стить — обобрать, обокрасть, ободрать — от слова «береста».
Тало́вая грамота — невысокая грамота или полное безграмотство, подобно «липовая грамота»; тюркское слово «тал» — ива, отсюда наши: тальник, талы — заросли ивы.
Гогли́ться — держаться фертом, пыжиться, выгибать шею — о пристяжных лошадях. От «гоголя» — разновидности диких уток.
Обарсу́читься — опуститься, отстать от культуры, от «мира», особенно живя в глуши, — от «барсука».
Интересны примеры, когда окончания слов: -ение, -лье, -ство кое-где предпочитают отбрасывать, а потому мы можем услышать такие необычные словообразования: дозво́л — «живут при всем дозволу»; приво́л — «приволы там были хорошие»; дово́ля — «наелся до дово́ли».
Вот еще необычные слова с приставками:
С «неу»: неура́бщина — нечто неуклюже сделанное. «Заказала ему, а он через неделю принес каку-то неурабщину».
С «пере»: перечеты́ркивать — передавать в искаженном виде, далеком от первоначального смысла; пересва́шивать — переносить вести из дому в дом.
С «па»: па́весть — недостоверное известие; па́вороть — отворот, лацкан у верхней одежды.
С «раз» и «рас»: разупо́лить — разбавить на половину; располи́чить — разузнать по лицу.
С «о» — как приставкой для обозначения чего-то остаточного: обу́льки и опи́вки; ости́рки, ото́пок — совершенно изношенная обувь, в которой люди много ходили, «топали».
Сравнительная степень от существительных: пёс — хитрый человек, проныра, а другой еще псе́е; хороша у воронка́ рысь, а гнедуха еще рысе́е.
Склоняемость слова «нет»: «Все же не нету чета!», «Все же лучше нета».
Лаконичность речи, например: меж рот суётся, то есть просится на язык, а не вспомнится.
Каждая историческая эпоха породила свои речения и слова.
Перечень «находок» для Урала и Приуралья можно было бы закончить словарем лексических заимствований русскими от представителей других народностей, с которыми русакам приходится здесь сталкиваться, но это уже особая глава — обо всем здесь не расскажешь.
Краеведам «по штату положено» знать дороги своего края — с ними неразрывно связана жизнь коренного населения, его история. Но всегда ли вдумываемся мы в смысл названия дорог? А они иногда говорят о многом. Вот я беру из картотеки своей справку из истории названия некоторых старых дорог Урала.