Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 115

дли́нные, short коро́ткие, strong си́льные, thin то́нкие, худы́е]; to catch (to hold, to take) smb by the ~ пойма́ть (держа́ть, взять) кого́-л. за́ руку; to carry (to hold) smb in one’s ~ s нести́ (держа́ть) кого́-л, на рука́х; my ~ hurts у меня́ болйт рука́;

~-in-~ !. рука́ о́б руку; 2. по́д руку; to throw one’s ~ s around smb 1. обня́ть кого́-л.; 2. бро́ситься кому́-л. на ше́ю.

*arm II v вооружа́ть; he was --ed with a knife он был вооружён ножо́м; ~ed resistance вооружённое сопротивле́ние;

~ed forces вооруже́нные си́лы.

‘armament f'a:məmənt] вооруже́ние.

*arm-chair ['ɑ:m'ʧɛə] кре́сло.

arms [ɑ:mz] pl ору́жие; ~ race го́нка вооруже́ний; *<> to lay down ~

сложи́ть ору́жие; to take (up) ~ взя́ться за ору́жие.

army ['ɑ:mɪ] а́рмия [l) big, iarge больша́я, small небольша́я, great вели́кая, revolutionary революцио́нная, strong мо́щная; 2) defends защища́ет, fights сража́ется, wins побежда́ет, attacks the enemy атаку́ет врага́; 3) to lead вести́, возглавля́ть, to send посыла́ть, to stop остана́вливать, to destroy уничтожа́ть]; to join the ~ поступи́ть на вое́нную слу́жбу; he is in the ~ он вое́нный; О the Soviet Army Сове́тская Армия; February, 23, is Soviet Army Day два́дцать тре́тье

февраля́ — День Сове́тской Армии.

*arose [ə'rouz] past от arise.

around [ə'raund] 1 adv круго́м, вокру́г; to look ~ посмотре́ть вокру́г, огляде́ться; to turn ~

повора́чиваться; all ~ повсю́ду.

* around II prep-. ~ the house круго́м, вокру́г до́ма; a trip ~ the world путеше́ствие вокру́г све́та.

*arouse [ə'rauz] 1. буди́ть; 2. вызыва́ть, возбужда́ть; the book ~ d wide-spread discussion кни́га вы́звала широ́кую

диску́ссию.

arrange [a'reindj] 1. устра́ивать, организо́вывать [l) a concert конце́рт, a meeting собра́ние, a party ве́чер, a trip пое́здку; 2) quickly бы́стро, well хорошо́, badly пло́хо]; the school (the university) ~ d reports on Soviet literature for schoolchildren в шко́ле (университе́те) бы́ли организо́ваны докла́ды по сове́тской литерату́ре для шко́льников; he ~d everything он всё устро́ил; *2. приводи́ть в поря́док; the new books were ~d

on the shelves но́вые кни́ги бы́ли расста́влены по по́лкам; *3. догова́риваться; we have ~d to meet on Sunday мы договори́лись встре́титься в воскресе́нье.

*arrangement [ə'reɪnʤmənt] 1. соглаше́ние, договорённость; 2. pl приготовле́ния.

arrest [ə'rest] аресто́вывать; to ~ smb for smth арестова́ть кого́-л. за что-л.

^arrival [ə'raɪval] прибы́тие.

arrive [ə'raɪv] прибыва́ть, приезжа́ть (1) the train по́езд, the plane самолёт, smb кто́-нибудь; 2) early ра́но, late по́зд-но, at two o’clock в два часа́; 3) in England в Англию, in Moscow в Москву́, at a small station на ма́ленькую ста́нцию].

art [ɑ:t] иску́сство [l) modern совреме́нное, national национа́льное, true и́стинное, правди́вое, Soviet сове́тское; 2) develops развива́ется; 3) to know знать, to love люби́ть, to study изуча́ть, to understand понима́ть]; the history of ~ исто́рия иску́сств; the Museum of Art музе́й изобрази́тельных иску́сств; a book on

~ кни́га no иску́сству; ~ and life иску́сство и жизнь; in ʌв иску́сстве; ап ~ exhibition вы́ставка произведе́ний иску́сства.

article ['ɑ:tɪkl] 1. статья́ [1) interesting интере́сная, dull ску́чная, long дли́нная, short коро́ткая, difficult тру́дная, important ва́жная, political полити́ческая, special специа́льная; 2) criticizes критику́ет, explains объясня́ет, shows пока́зывает]; to read (to study, to translate, to write) an ~ чита́ть (изуча́ть, переводи́ть, писа́ть) статью́; a newspaper ~ га

зе́тная статья́; an ~ in a magazine статья́ в журна́ле; the — says (that)... в статье́ говори́тся (, что)...; at the begi

о Ди́ккенсе; ап ~ by N статья́ (, напи́санная) Н.; who is the author of the ~ ? кто а́втор э́той статьи́?; *2. предме́т, изде́лие;

~ s of clothing предме́ты оде́жды, туале́та; toilet —-s туале́тные принадле́жности; household ~s предме́ты дома́шнего

обихо́да.

*artificial [,ɑ:tɪ'fʧal] иску́сственный.

artist ['oe:tɪst] 1. худо́жник [1) famous знамени́тый, well-known изве́стный, great вели́кий, one’s favourite люби́мый, excellent превосхо́дный,

прекра́сный, good хоро́ший, modern совреме́нный, real настоя́щий, и́стинный; 2) draws рису́ет, makes a picture создаёт

карти́ну, paints рису́ет, пи́шет кра́сками, works at a picture рабо́тает над карти́ной]; *2. худо́жник, арти́ст (е широком

смысле).

as [æz] 1 conj 1. так как, потому́ что; as it was already dark I went home я пошёл домо́й, так как бы́ло уже́ темно́; as you know как вы зна́ете; I ca

вре́мя как; as I was leaving the house it began to rain когда́ я уходи́л из до́ма, пошёл дождь; she sang to herself as she worked в то вре́мя как она́ рабо́тала, она́ тихо́нько напева́ла; *<J> as for, as to что каса́ется; as for me... что

каса́ется меня́, то...; as if как бу́дто бы, как е́сли бы; см. if; as usual как обы́чно, как всегда́; см. usual.

as 11 adv 1. как; do as you like де́лайте, как хоти́те; 2. как, в ка́честве; переводится также творительным

падежом; he works as a teacher (doctor) он рабо́тает учи́телем (врачо́м); I ат speaking to you as a friend я говорю́ с ва́ми

как друг; as a result в результа́те; as it is и без э́того, всё равно́; as well та́к же, то́чно так же.

as 111: as... as conj так (о́й) же..., как (при сравнении); he is as tall as I am он тако́го же ро́ста, как я; I get up as early as you do я встаю́ так же ра́но, как и вы; it is as clear as day я́сно как день; as cold as ice холо́дный как лёд, as warm as in sum

mer тепло́ как ле́том; as much as сто́лько же;

as soon as как то́лько; см. soon; *as far as наско́лько; as far as 1 know наско́лько мне изве́стно.

*ash [æʃ] (обы-кн. pl ashes ['æjɪz]) пе́пел, зола́.

ashamed fə'ʃeɪmd]: to be (to feel) ~ стыди́ться; to be ~ of sɪnth стыди́ться чего́-л.; I am ~ of you мне сты́дно за вас; aren’t you как вам не сты́дно!; I am ~ to say that it is true мне сты́дно сказа́ть, но э́то так.

Asia ['eɪ(ə] Азия.

*aside [ə'saɪd] в сто́рону, в стороне́; he stood ~ to let her pass он отошёл (в сто́рону), что́бы дать ей пройти́, он

пропусти́л её.

ask [et:sk] 1. спра́шивать; to ~ smb спра́шивать кого́-л.; I shall ~ my mother я спрошу́ свою́ мать; to ~ (smb) a question зада́ть (кому́-либо) вопро́с, обрати́ться (к каму́-л.) с вопро́сом; to •— questions on the story задава́ть вопро́сы

по расска́зу; to ~ (smb) about smth спра́шивать (кого́-л.) о чём-л.; to ~ the way to Red Square спроси́ть, как пройти́ на

Кра́сную пло́щадь; ~ him how to go there спроси́ его́, как туда́ пройти́; to ~ the time спроси́ть, ско́лько вре́мени, кото́рый

час; may 1 you а question? мо́жно вас спроси́ть?, могу́ я вам зада́ть вопро́с?; to ~ smb questions расспра́шивать кого́-л.; don’t ~ her questions не задава́йте ей вопро́сов, не расспра́шивайте её; 2. проси́ть; to ~ smb to do smth проси́ть кого́-л.

что-л. сде́лать; he —ed me to help him он попроси́л меня́ помо́чь ему́; to ~ (smb) for ad vice, to ~ smb’s advice попроси́ть сове́та, сове́товаться с кем-л.; to — for some money (sweets, a book) попроси́ть де́нег

(конфе́т, кни́гу); *3. приглаша́ть; we ~ed him to di