Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 19

— Я знал, что рано или поздно кто-то явится по мою душу, — сразу признался граф Филтон.

Он присел за большой дубовый стол, указав гостям на кресла напротив.

— Чай? — уточнил флегматично.

— Не стоит, — отказал капитан за двоих. — Хотелось бы быстрей перейти к делу.

— Да, дело… — Граф усмехнулся, мотнул головой и неожиданно заговорил быстро, словно спеша скорее сбросить с себя тяжкий груз и боясь, что передумает. — Всё началось очень давно, и я не думал, что у истории будет продолжение. Но полгода назад мы с женой отправились в столицу по делам. Тут мне стоит сказать вам… Моя Эбби нездорова. Сердце. Ей совершенно нельзя волноваться. Совершенно, понимаете? И вдруг мне встретилась эта женщина.

Его светлость вскочил и подошёл к столику с графином. Налив воды, он осушил стакан махом и продолжил:

— Миранда Дэвишски. Когда-то давно мы были… близкими друзьями. — Граф бросил на Аманду быстрый взгляд и вернулся за стол.

— Моя практикантка служит закону. Она не болтлива, — заверил графа капитан Лейблар.

— Замечательно, — кивнул Уильям Филтон. — Так вот… Я женился совсем молодым. Брак был договорным. И мы с супругой не сразу нашли общий язык. К тому же она не могла выносить ребёнка. Дважды беременела и теряла… В общем, Эбби снедала тоска, а я мечтал жить на полную. Молодость брала своё. Тогда-то и встретил Миру. Миранду Дэвишски. Она была невероятно хороша собой и восхищалась мной, как никто. Мне казалось, что я гулял аккуратно. Но… однажды меня вызвал отец и приказал остановиться. Оказывается, весь город судачил о нашем романе. Мне велели переехать вместе с супругой и заняться семьёй. Иначе обещали лишить денег. Сам я тогда ничего из себя не представлял, но ужасно обиделся на отца. Даже явился к Миранде, предложив бежать вместе. В нищете, но в любви. Она поумерила мой пыл, заявив, что не так уж много во мне прелести, а ей предложили работу компаньонкой в очень хорошем месте. И она согласилась. Тогда мы разъехались и больше не виделись почти семнадцать лет! За это время я начал своё дело и искренне полюбил жену. Да, детей у нас так и не случилось, но мы были счастливы. По-настоящему. Пока не узнали про сердечную болезнь. И вот, полгода назад, в столице, я встретил мисс Дэвишски. Она сильно изменилась, как и я. Но мы всё равно сразу узнали друг друга. О нет, не смотрите так! Разумеется, я не стал снова ввязываться в роман с этой женщиной…

Аманда поспешно опустила взгляд, стыдясь того, что совершенно не умела прятать чувств.

— Так что же случилось? — поторопил графа капитан.

— Она попросила о встрече, сказав, что есть то, о чём мне необходимо знать. И я согласился. Тогда Мира рассказала, что родила сына. От меня. И отдала в приют, потому что содержать ребёнка было не на что. А мой отец, к которому она оказывается обращалась, сказал, что не пошевелит и пальцем из-за лжи потаску… Кхм, простите. В общем, парень до сих пор воспитывается там. И она может дать мне адрес и имя, если я заплачу ей. Ну и отдельная сумма была озвучена за молчание перед Эбби.

— И вы?.. — Капитан подался вперёд. На его лице отпечатался живой интерес.

— Заплатил.

— Но?..

— Она дала имя, но не адрес приюта. И потребовала ещё денег. За молчание тоже. Суммы удвоились.

— Почему вы не обратились в полисмагическое отделение? — спросил Мортимер.

— Дело слишком личное. Я считал, что смогу решить его полюбовно. Заплатил снова.

— Она захотела ещё?

— Да. Мира вошла во вкус. — Граф вздохнул, взъерошил волосы, усмехнулся криво. — Я сказал, что больше не заплачу ни цента. И тогда она стала угрожать поехать к моей жене. Мира знала о сердечной болезни и предрекала мне скорое вдовство, если не раскошелюсь. Тогда я…

Он умолк, опустил голову.

— Что с шантажисткой? — надавил капитан.





— Я напал на неё. Дело было в тёмном переулке, она сама назначила встречу именно там. Меня сопровождал… кое-кто. Он помог связать её и оттащить в магобиль. Потом мы отвезли Миру в… дом терпимости. Спрятали её там за отдельную плату.

— Куда, простите?

— Мне больше ничего не пришло в голову! — вспылил граф. — На дворе царила ночь, район жуткий. Рядом только мерзкие забегаловки, убогие лачуги и…

— Ясно. То есть, шантажистка жива?

— Конечно, жива! — Граф сверкнул глазами. — Я не убийца! Но… и выпустить её не мог. Её держат в одной из звуконепроницаемых комнат. Я плачу за еду и кое-какой уход. А она вечно грозит сдать меня властям и всё рассказать Эбби.

— Так. А кота вы зачем похитили?

Граф вскинулся, посмотрел на капитана и признался:

— Чтоб немного утихомирить её. Эта гадина, кажется, не любит никого, кроме кота. Только о нём и беспокоится. Требует привезти его к ней. Ну я и забрал его, чтобы хоть немного влиять на ситуацию. Сказал, чтоб вела себя спокойней, ни то… Не подумайте, я же не зверь. Коту ничего бы не было, он тут купается в ласке.

— К ней в дом забирались тоже по вашему приказу?

— Да. Я нанимал человека для поиска документов о сыне. Знал только его имя, потому велел искать всё о Максе Житирсе.

— В итоге парня нашли?

— Да. Хороший парень. Очень похож на моего отца. — Граф неожиданно рассмеялся, признаваясь: — Я всё надеялся, что она солгала. И сына вовсе нет. Или что он не того возраста. А там — копия деда. И учится он примерно. Серьёзный очень, собирается стать законником.

Граф умолк.

Аманда крепко сжала подрагивающие от сочувствия губы и посмотрела на капитана.

— Ясно, — сказал Мортимер. — Значит, мне придётся здесь задержаться, чтобы посодействовать в этом деле. Если всё так, как вы говорите, то уверен, мисс Дэвишски страстно захочет пойти с вами на новую сделку. Но сначала мне нужно отправить практикантку на поезд. Вы позволите воспользоваться вашим магобилем?

— Я… Не понимаю. — Граф нахмурился. — О какой сделке речь? Думаете, дело можно уладить м-миром?

— Аманда, выйдете, пожалуйста, на минуту. Будьте любезны, — попросил Лейблар.

— Конечно.

Аманда выскочила в коридор и замерла неподалёку. Она корила себя за то, что влезла в это нелицеприятное дело. С другой стороны, всё сказанное графом ещё нужно было проверить. Что капитан, несомненно, сделает. А её отправит поездом назад. Чтобы не мешала. Впрочем, Аманда признавала, что в дальнейшем могла быть лишь помехой.

Когда через несколько минут капитан и граф вышли к ней, оба излучали довольство.

— Сейчас мы воспользуемся любезным приглашением графа отобедать здесь, затем отправимся на вокзал, — сказал Мортимер Аманде. — Я куплю вам билет на ближайший поезд, дождусь отправления и вернусь. И вы ни с кем не станете говорить об этой поездке. Совсем ни с кем.