Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 19

Уж не в том ли, что к тебе не приезжает капитан Лейблар?” — словно подсказывало выражение лица начальника.

— Упадок сил, головная боль, тяжесть в груди, — принялась послушно перечислять Аманда. Она говорила ровно то, что он хотел услышать.

Пусть думает, что я хочу укрыться дома и предаться глупым любовным терзаниям, — думала про себя леди Уорринсторн. — Так даже лучше”.

— Понимаю, — детектив кивнул, — тогда тебе лучше уехать пораньше и отдохнуть.

— И завтра тоже, — поддакнула Аманда. — Чувствую, что завтра мне будет даже хуже.

— Ну, раз чувствуете… Хорошо. Поправляйся, леди. Езжай, отдыхай.

— Благодарю вас, — она всё же опустила взгляд.

Аманда не чувствовала себя лгуньей. Она не соврала ни слова из сказанного. Леди Уорринсторн действительно переживала из-за обмана капитана. Теперь девушка была уверена, что именно дядя попросил Лейблара присмотреть за нерадивой племянницей. И, казалось бы, он не виноват перед ней ни в чём. Просто умолчал о причинах своего интереса, но… тяжесть в груди сохранялась. Аманда грустила, стараясь отпустить не нужную ей теперь привязанность.

— Найму тебе экипаж, леди, — неожиданно предложил детектив Роуэн. — Одевайся пока.

Аманда кивнула. Она поняла, что, должно быть, выглядела даже хуже, чем чувствовала себя. И от того немного разозлилась. На себя. Ей не нравилось состояние, в котором она не могла себя контролировать, не нравилось поддаваться хандре.

— В конце концов, у меня есть дело. Оно меня отвлечёт. И поможет выиграть пари с братом. Вот, о чём стоит думать, — подбодрила себя Аманда. — А не о глупостях.

С такими мыслями она садилась в экипаж. С ними же собирала смену вещей в саквояж и ужинала. Затем предупредила миссис Лиоми, что отправляется навестить брата в гостинице и заночевать у него же. А ещё спустя час прибыла на вокзал и купила билет на поезд. Аманде предстояло ехать почти десять часов. Подождав ещё час, она села в нужный вагон и, вздохнув, повторила то, что уже раз двадцать говорила раньше:

— Я не совершаю глупость. И лезть на рожон не стану. Просто разведаю обстановку и вернусь с фактами, а не с подозрениями. Это так просто и совсем не опасно. А капитан… он и сам умолчал о важном. Значит, я тоже не обязана говорить ему обо всём.

Поезд тронулся, и у Аманды кольнуло сердце.

Она повернулась к окну, посмотрела на медленно исчезающий из виду перрон, и сжала кулаки, собираясь повторить себе, что всё делает правильно. Но не успела. Дверь открылась и в купе вошёл… капитан Лейблар.

Их взгляды встретились. Её — шокировано-недоверчивый, и его… уставший. Аманда закрыла приоткрытые от шока губы и молча проследила за тем, как Мортимер устроился напротив. Она не спешила ни о чём говорить. Да и не знала, что тут можно сказать… Тогда капитан помог ей.

— К нам в отделение пришла миссис Кьюз. Она призналась, что была у вас и передала данные по магобилю, похитившему кота её подруги. И сказала, что ваш знакомый скоро узнает, владельца транспорта. Обвинила нас в бездействии. Гордо сообщила, что вы обещали раскрыть дело.

— Миссис Кьюз, — повторила Аманда, переведя взволнованный взгляд на свои руки.

— Затем мне позвонил детектив Роуэн. Сообщил, что вы стояли у карты и бормотали что-то о поезде и графе. А потом прикинулись больной.

— Оу.

Аманда поняла, что краснеет. Почувствовала, как щёки заливает румянец. Она-то искренне полагала, что ей удалось обвести детектива вокруг пальца.

— Тогда я ещё хотел верить в ваше благоразумие, — продолжал капитан, — но прибежал мальчишка с запиской от миссис Лиоми. Она сообщила, что вы плохо ели, собрали саквояж и будто уехали к брату. Хотя ей достоверно известно, что Арчибальд Уорринсторн постоянно обретается совсем в другом месте.

— В каком же? — поразилась Аманда.

— Мне некогда было заниматься ещё и этим вопросом, — отрезал капитан Лейблар. — Я решал загадку, куда же вы собрались ехать на поезде.

Аманда быстро отвернулась к окну.

— И тут пришла информация о том, кто владеет магобилем. И где проживает владелец.

— Ясно, — вздохнула Аманда.

И напряглась, ожидая выговора.

Но капитан лишь качнул головой и растянулся на своей полке, заложив руки под голову. Прикрыл глаза.





— Вы что делаете? — Аманда приподнялась, подаваясь вперёд.

— Собираюсь спать.

— Здесь?

Он слегка повернул голову, посмотрел на Аманду.

— Вы против?

Леди Уорринсторн пожала плечами и призналась:

— Я жду речи о том, насколько была не права.

— Потом, — сказал капитан. И тоже признался: — Последние две ночи я толком не спал. Только сегодня завершили операцию по поимке одного мерзавца. Ругаться и наставлять вас на истинный путь нет сил.

Мортимер закрыл глаза, вздохнул. А Аманду накрыло жгучим стыдом.

— Простите, — прошептала она, — я не знала. Не подумала. Я…

— Толкните меня, когда принесут бельё, — перебил её причитания Лейблар. — А пока давайте помолчим.

— Хорошо.

Когда проводник принёс бельё, Аманда не стала будить капитана. Она сама надела наволочку на подушку и осторожно подложила ему под голову. Мортимер вздохнул, чуть повернулся и Аманда какое-то время бессовестно рассматривала лицо капитана вблизи. И улыбалась. Не могла не улыбаться.

А потом вспомнила его тяжёлый разочарованный взгляд и, накрыв капитана шерстяным одеялом, пересела к себе.

Долго ещё Аманда смотрела в окно, силясь разобраться в собственных эмоциях и наконец придя к единственно-верному решению, которое, как она сама постановила, следовало принять гораздо раньше…

Капитан проснулся, когда на улице совсем стемнело. Аманда допила чай и собралась прилечь сама, когда Мортимер Лейблар зашевелился и резко присел.

Он выглядел сонным, взбудораженным и милым. Аманда не смогла сдержать улыбку, рассматривая разлохматившуюся причёску капитана.

— Я уснул, — хмуро заключил капитан.

Аманда не ответила.

Опустив взгляд, она ждала, что её попутчик скажет дальше. Аманда понимала, вот-вот им предстоит нелёгкий разговор. Но Мортимер провёл пятерней по волосам и, снова улёгшись, проговорил:

— Спасибо за подушку. Так действительно удобней.

Он умолк.

— И это всё? — удивилась Аманда.

— Мне показалось, вы тоже хотели ложиться.

— Да, но, раз уж вы проснулись…

— Считайте, что этого не было. — Капитан повернулся на бок, к ней спиной.

Аманда разозлилась. И немного обиделась.