Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 40

Может быть, это потому, что они их съели, - подумал Джошуа. Это было разумное объяснение, но он не решался его высказать вслух. Не было смысла сейчас обсуждать это. Послышался шелест в кустах. Лиам повернулся к Джошуа, прижав указательный палец к губам. Джошуа кивнул.

Лиам поманил парня, поднимая дуло ружья. Он пошел на шум, обходя большое дерево, приготовившись стрелять. Однако замер на месте и медленно опустил оружие. Джошуа, стоя позади него, заглянул ему через плечо.

Мальчик и девочка - оба не старше девяти лет - скрючились между двумя деревьями. Дети были грязными. Грязь въелась в их кожу, пятнами проступала на их одежде. Их волосы торчали во все стороны. Кожа на их лицах шелушилась. У мальчика на голове были наросты, выступающие из-под кустистой шевелюры. У девочки были неправильно посаженные глаза, казалось, смотревшие в разные стороны.

В любой другой ситуации ни Лиам, ни Джош и не подумали бы, что дети могут представлять смертельную опасность. Но одного взгляда сейчас на этих детей было достаточно, чтобы понять, кто они такие. А с учетом того, чем те сейчас занимались, сомнения, если такие бы и закрались им в голову, тут же отпали.

Между детьми на земле лежала мертвая белка, разрезанная посередине. По крови на их пальцах и подбородках можно было понять, что дети ели белку, пока их не прервали.

Лиам, не отрывая от них взгляда, мягко пробормотал:

- Эй, мы не собираемся причинять вам вред. Давайте просто...

Девочка сорвалась в места и убежала, прежде чем офицер успел закончить, быстро скрывшись в лесу. Однако мальчик не двигался.

Направив ружье на пацана, Лиам спросил:

- Как тебя зовут? Где ты живешь, сынок? - Парнишка уставился на них с пустым выражением лица. - Ты можешь поговорить с нами. Мы хорошие парни.

Когда Лиам сделал шаг вперед, ребенок отпрянул и зарычал. Он сгорбился, весь подобрался, словно готовясь к броску и уставился на них. Сейчас они представляли для него угрозу, и он не собирался так просто сдаваться.

Лиам отступил назад.

- Успокойся, малыш. Не двигайся. - Не отрывая глаз от ребенка-каннибала, полицейский нагнулся к Джошуа и прошептал: - Эй, достань мой электрошокер. Выруби его. Быстрее.

Джошуа взглянул на пояс офицера.

- Где он?

- В...

Лиам попятился назад, когда ребенок бросился на него. У него не было времени на размышление. Он вспомнил об обугленных телах в пещере. Он знал, насколько опасны эти люди, даже их дети, и не хотел стать следующей жертвой каннибала. Когда паренек бросился на него, офицер нажал на курок. Выстрел эхом разнесся по лесу.

Ребенок заскулил, как собака, которую пнул хозяин. Выстрел из дробовика сбил его с ног, оторвал от земли и отбросил на три метра назад. Мальчик упал на спину с развороченной пулями грудиной. Его грязная рубашка с длинными рукавами сразу же пропиталась кровью. Кровь даже капала из его рта. Одна нога дернулась пару раз в конвульсии, но он был уже мертв.

Лиам не двигался. Он не опускал ружье, держа палец на спусковом крючке, потрясенно глядя на мертвого мальчика. Это было самозащитой, и все же чувство вины опустилась на него как саван, не давая вздохнуть. Он был полицейским, должен был служить и защищать, но только что убил ребенка.

Что я сделал? О, Боже, что я наделал? - думал он.

Офицер вздрогнул, когда Джошуа похлопал его по плечу.

- Все в порядке, - проговорил парень. - Это было... Это была самооборона. Я все видел.

Лиам опустил дробовик.





- Да, ты... ты прав. Это была самооборона. - Он покачал головой, пытаясь сбросить оцепенение, вызванное чувством вины. – Давай, иди вперед. Продолжай идти по следу. Я должен сообщить о произошедшем диспетчеру. Я буду прямо за тобой.

- Да, хорошо...

Обойдя окровавленного мертвого парнишку по большой дуге, они продолжили углубляться в лес.

* * *

Джошуа и Лиам шли по тропе, казавшейся нескончаемой, солнце садилось за горизонт. Джош думал о Жасмин и ее семье, а Лиам - об убитом пареньке. Однако они ни словом не обмолвилась о злополучном убийстве, сохраняя свое присутствие в лесу таким незаметным, насколько это было возможно, надеясь избежать еще одной ненужной конфронтации.

- Вот мы и на месте, - проговорил Джошуа, проходя мимо высокого дерева. Он дрожал от удивления, тревоги, страха. Оглянувшись на офицера, он кивнул куда-то в сторону: - Там хижина. Мы...

Лиам схватил Джошуа за плечо и оттащил его за дерево, приложив указательный палец к губам, а потом выглянул из-за дерева и уставился на хижину.

Одноэтажный домик выглядел заброшенным. Территория вокруг него заросла, поэтому хижину окружали лиственные кусты и лианы. Бревенчатые стены хижины были покрыты трещинами. Бревна покрылись плесенью и грибком. Все окна были разбиты, заколочены трухлявыми досками.

В щели между досками проглядывались силуэты. Лиам увидел, что внутри дома ходят люди в одежде. Он также заметил нескольких каннибалов, сидящих наружи на крыльце, препирающихся и что-то обсуждавших. Судя по их одежде и уродствам, спутать их с кем-то было невозможно.

Лиам нахмурил брови, заметив на крыльце знакомую личность - Джеда Брауна. Джед был одет во фланелевую рубашку, джинсы и ботинки. Его волосы были коротко острижены. Он был немного грязноват, но чище, чем остальные. Похоже, он разговаривал с пещерными каннибалами.

Офицер и раньше видел Джеда на шоссе, прогуливающегося или путешествующего автостопом, но никогда не останавливал его. Он всегда казался безвредным.

- Ты прав, - прошептал полицейский. – Мы на месте. Эта хижина - их дом. Кто знает, как давно они здесь...

- Жасмин, - прошептал Джошуа. Он похлопал Лиама по плечу. - Ты видишь Жасмин? У нее длинные темные волосы. Она моя ровесница. Ты видишь ее?

- Я не вижу никого... нормального. Мне жаль.

- Не нужны мне твои извинения, просто помоги мне попасть туда. Помоги мне найти ее.

Джошуа, пошатываясь, поднялся на ноги и, спотыкаясь, пошел вперед. У него не было никакого плана. Парень готов был умолять каннибалов отпустить его девушку. Он даже был готов пожертвовать собой.

Не успел он выйти из-за дерева, как Лиам схватил его и потянул назад, прижав парня к стволу ели и закрыв ему рот ладонью.

- Не делай глупостей, парень, - прошептал полицейский. - Ты помнишь, что сказал возле пещеры, верно? Так вот, сейчас, наверное, самое время ждать спецназ или военных.

Слезы застилали Джошуа глаза, капая и стекая на грязную руку Лиама. Тот покачал головой, поражаясь такой глупости, хотя самоотверженность и смелость парня снова удивили его.

- Послушай, я знаю, что ты волнуешься за нее. Я знаю, что ты хочешь ворваться туда и найти ее, но ты должен подождать. Это наш шанс устроить облаву. Если она жива, ты же не хочешь, чтобы они ее убили. Без подкрепления мы будем только вдвоем против... кто знает, сколько их там. Подумай об этом, парень. Ты не сможешь спасти ее, если сам будешь мертв.

Джошуа громко сглотнул комок в горле. Он неохотно кивнул в знак согласия. И когда Лиам убрал руку от его рта, парень лишь с надеждой посмотрел на хижину, надеясь, что Жасмин еще жива. Его единственным желанием было броситься туда и положить конец этому кошмару, но офицер был прав.

- Просто сообщи им уже и объясни, где расположена хижина. Свяжись со своими напарниками, со спецназом, военными... Хоть с кем-нибудь.