Страница 30 из 40
Лиам вытащил фонарик из крепления на своем поясе. Он держал фонарик под стволом своего дробовика, направляясь к пещере. Луч фонарика был достаточно мощным, чтобы осветить часть пещеры. Она оказалась глубокой, поэтому темные углы так и остались во мгле, но, по крайней мере, офицер мог увидеть опасность, если таковая будет ему грозить.
Вход в пещеру напоминал туннель со сталактитами у стен. К облегчению Лиама, пещера оказалась пустой. Каннибалы покинули пещеру до его прихода, однако следы их пребывания здесь были весьма говорящими.
Лиам скривился от отвращения, проходя вглубь пещеры. В нос ударил запах горелой плоти. Он осветил пол пещеры и увидел обугленные детские останки. Отрубленные конечности и куски плоти были разложены по кругу вокруг кучи выпотрошенных органов. Конечности были частично съеденными, а органы были прибережены на потом, словно в качестве десерта.
Офицер осветил углы пещеры. Они полнились старыми костями. Человеческими костями, со следами зубов на них. В голове у него крутилась одна мысль: кто или что грызло эти кости?
- Господи, что это за место? – пробормотал Лиам. Несмотря на рассказ парня, несмотря на то, что сам видел голого ублюдка с топором на дороге, он не был готов к раскинувшейся перед ним ужасающей картине.
Он прошел мимо круга, выложенного из конечностей, освещая логово каннибалов. На земле он обнаружил старые фигурки и куклы. Как и кости, игрушки были изгрызены и окровавлены. У нескольких кукол отсутствовали головы и конечности. Тут и там валялись кучи изорванной одежды. Некоторые вещи были мокрыми, как будто их недавно постирали в ручье.
Лиам остановил луч фонарика на изогнутой каменной стене. Как иероглифы в пирамиде, на камнях были нарисованы и высечены рисунки. Рисунки были примитивные, как наскальные художества первобытных людей. Палочкообразные фигуры видимо изображали самих каннибалов, запечатлев их в быту, на отдыхе и... охоте.
- Черт. Прямо как дети рисуют на стенах дома... но дети с извращенной психикой.
Он споткнулся, шагнув вперед, и, повернувшись, осветил пол. На полу валялись устаревшие учебники. Учебники по английскому языку, по истории - похоже, начальных классов.
Они жили здесь годами - ели, спали, учились.
Лиам закрыл глаза и вздохнул, потрясенный тем, что творилось у них под носом. Это осознание застигло его врасплох. Однако он должен был сохранять хотя бы видимость контроля.
Офицер нажал кнопку вызова на рации.
- Диспетчер, у меня для вас свежие новости.
Джошуа стоял у входа в пещеру, настороженно оглядываясь и прислушиваясь. Он слышал, как офицер отчитывался диспетчеру, видел, как луч его фонарика пляшет на стенах. Парень был удивлен, увидев, что каннибалы не вернулись в пещеру, но в то же время почувствовал облегчение.
Отлично, мне не придется никого снова убивать, - подумал он.
Лиам вышел из пещеры, бросив взгляд на парня.
- Скоро прибудет подкрепление. Они оцепят эту пещеру и... и соберут улики. Если там будет что-то, принадлежащее твоей девушке или ее семье, мы сообщим тебе. Но сейчас тебе лучше вернуться на дорогу.
- Вернуться? - в недоумении повторил Джошуа, качая головой. - Нет, я не уйду без Жасмин.
- Возможно, ее нет здесь, в пещере, и никогда не было, парень, - попытался приободрить его офицер и одновременно удалить с места преступления.
- И что? Это же хорошо, не так ли? Это значит, что она все еще жива. Мы все еще можем спасти ее. Слушай, я ходил вокруг, пока ты был там, и нашел еще один след. Они пошли в ту сторону, - Джошуа указал на узкую тропу справа от себя.
Лиам осмотрел место, указанное парнем. Тот был прав. Следы вели в лес. Каннибалы явно направились в ту сторону.
- Я пойду за ними. Ты возвращайся обратно.
- Я уже сказал, что никуда не пойду. Нравится тебе это или нет, но я пойду по этому следу и найду Жасмин.
Лиам не мог не восхититься его смелостью, пусть и граничащей с глупостью. Ему не хотелось, чтобы парень путался у него под ногами. Не хотел отвечать за него при возникновении чрезвычайной ситуации. Но понимал, что будет хуже, если тот тайком последует за ним.
- Ладно. Но слушайся меня беспрекословно. При первых признаках опасности беги как черт от ладана. На этот раз я пойду вперед. - Он сделал пару шагов по тропинке, обернулся к Джошу и поинтересовался на всякий случай: - Ты уверен, что хочешь это сделать? Это лес каннибалов... Здесь пропадают люди. Это происходило в течение последних нескольких лет. Большинство из них мы так и не нашли. Но, судя по тому, что я видел в той пещере, думаю, что теперь знаю, что с ними случилось. И это действительно жутко. Если ты последуешь за мной, то можешь закончить как твоя подружка.
Джошуа скрипнул зубами.
- Вот и отлично. С Жасмин все в порядке, так что мне не нужно беспокоиться о том, что я закончу как она.
Лиам кивнул, пожав плечами.
- Ну, хорошо. Пойдем.
* * *
Джошуа скривился, протискиваясь между кустами. Острые ветки царапали его кожу, раздирая рану от укуса на руке. Но, несмотря на боль, он не сводил глаз с Лиама, следуя за ним по пятам, слушая, как тот периодически информирует своих напарников по рации. Они приближались к ручью.
Лиам оглянулся на Джошуа.
- Не отставай.
- Да, да. Я в порядке.
- Хорошо. Опасайся больших пауков или других диких животных. Они могут быть опасны, поэтому желательно избегать встречи с ними.
- Да, я тебя понял...
Джошуа не беспокоился о диких животных в лесу. Он был арахнофобом, но большие пауки его сейчас не волновали. Опасней каннибалов здесь точно никого не было. Он постоянно поглядывал на деревья, ища на ветках притаившихся дикарей.
- Эй, ты там что-то говорил об исчезновениях, да? – спросил Джош офицера, неожиданно вспомнив их разговор. - Ты... Ты просто прикалывался, чтобы заставить меня уйти, или говорил серьезно?
- Это правда.
- Значит, здесь действительно пропадают люди... Это безумие. Здесь орудует шайка каннибалов, а никто даже не знал об их существовании. Как такое вообще возможно? А? Как вы, ребята, могли упустить что-то подобное?
Шагая по следу, Лиам сказал, не оборачиваясь:
- Я здесь недолго, поэтому у меня нет всех ответов. Здесь пропадали люди. Знаешь, подростки уходят на гулянки и не возвращаются, потом их родители звонят нам. Если мы ничего не находим, то можем только предположить, что они сбежали. Эти люди, эти так называемые каннибалы, знают лес лучше нас, поэтому умело заметали следы своего существования.
- Очевидно уж, - буркнул Джош.
- Никогда бы не подумал, что городская легенда окажется правдой. Ручей каннибалов... подумать только...
Ручей каннибалов - Джошуа сжал челюсти, услышав эти слова. Он не был уроженцем этих мест, но слышал разные варианты одной и той же городской легенды. Тот факт, что полиция знала об этой легенде и игнорировала все случаи исчезновения людей, заставил его содрогнуться.
- Если вы знали об этой легенде, почему никогда даже не пытались прочесать лес? А? Почему вы не искали пещеры и тому подобное?
- Мы искали. Ну, я был в такой поисковой экспедиции однажды, по крайней мере. Здесь не пропадают сотни людей. Это случается время от времени. Когда это происходит, мы прочесываем всю местность. Мы были в пещерах, мы обыскали ручей. Но никого ни разу не нашли. Никаких доказательств, что исчезнувшие пропали в этом лесу.