Страница 16 из 26
– Кто их уничтожил? – дрогнувшим голосом спросила Хели.
– Злобный черный пес, который идет по твоим следам. Его зовут Аха…
Каралан не успела договорить – в ее шею вонзился тонкий, изящный клинок с вязью на рукояти, переходившей на лезвие. Хели словно в замедленном сне видела, как из горла ее приемной матери хлынул поток крови, а сама она, широко распахнув глаза, запрокинула голову и рухнула на пол. В бараке поднялся невообразимый шум – часть мужчин высыпала на улицу, пытаясь успеть поймать убийцу, которого никто не видел. Оставшаяся часть так сгрудилась вокруг Хели, что той стало нечем дышать.
Эвакуация
Убийство Каралан ввело Кандир в чрезвычайное положение. Дан был в ярости, и его можно было понять – в крепости подобное случилось впервые. Убийство его приближенного – это был открытый вызов Дану и его порядку. И Хели, и обитатели барака сошлись во мнении, что Дану не следует знать при каких условиях была убита Кара и что она при этом говорила.
Лучшие бойцы Дана взяли крепость в кольцо – теперь через стену не могла пролететь и муха – она тотчас же была бы сбита меткой стрелой. Но никто не пытался пересечь границу Кандира, и Дан начал расследование среди населения. Хели в день убийства была переселена обратно в замок под строжайшим контролем целого взвода лучших его воинов.
Дан силился понять, почему Кара была убита именным клинком Архелии и мог только предположить, что это прямой намек на связь между убийством и девчонкой. Порой в его голову закрадывались мысли о том, что Хели сама могла убить свою мать, а остальные лишь покрывали ее. Но, глядя на убитую горем девочку, он не мог представить, что она могла это сделать. Также он не мог представить, какой подросток пятнадцати лет мог так хорошо изображать горе. И если она действительно только изображает это – значит, Дан встретил человека, который смог обвести его вокруг пальца.
Эта мысль не давала ему покоя. Долгие годы жизни в качестве политика, убийцы и большого знатока человеческой натуры давали знать о себе черным подозрением по отношению к Архелии. Неужели надменная девчонка достигла таких высот, что смогла провернуть такое дело? Неужели она смогла завоевать такой авторитет среди закаленных песком и солнцем бойцов, пришедших в Кандир с одной целью – обучиться тихому убийству? Эти вопросы не давали ему спать, и в итоге он был вынужден признать, что эта девчонка действительно чего-то стоит.
Дан не раз приходил к Хели и спрашивал ее о том, что она думает по поводу убийства. И каждый раз она так неподдельно рыдала, что Дану хотелось ей верить. Она даже изъявляла желание помочь в поисках убийцы, а при допросах ее соседей – жителей барака, они также рвались помочь "бедной девочке".
В это время Дан был уверен только в одном – он не ошибся в Хели относительно приобретаемой ею властью над людьми.
Второй головной болью Дана был Ахал, который не предпринимал никаких действий, словно выжидал что-то. От этого Дан начинал нервничать еще больше – он больше не мог посылать разведчиков в Утмас, ибо их по пути перехватывали агенты Ахала и убивали. В попытке на шаг опередить Ахала Дан отдал приказ об эвакуации мирного населения, включая Архелию, в потайную кальдеру.
– Куда? – удивленно спросила Хели, когда ей объявили о переезде.
– Деревня находится в кальдере вулкана Узон, – сказал Тагир, которому было позволено вернуться к общению с девочкой.
У Хели перехватило дыхание от восторга. Конечно, она слышала об этом месте – о тайной деревне, расположившейся в кальдере потухшего вулкана, но она и мечтать не могла оказаться там.
Дан обнаружил скрытую деревню, когда в горах проводил ходы между своими крепостями. Тогда-то его люди с изумлением пробурили гору насквозь и вывалились в цветущую кальдеру. Население Узона враждебно встретило Дана и его людей, но он сумел договориться с ними. Он обещал хранить тайну Узона и защищать деревню в обмен на товары, которые ему могли предоставить жители кальдеры – это были всевозможные продукты, ремесленнические изделия, целебные травы, коих в кальдере росло на каждом сантиметре земли, и шерсть.
Кальдера подогревалась естественным теплом вулкана, отчего здесь всегда царило тропическое лето, несмотря на возвышенность. Крутые склоны бывшего жерла защищали долину от ледяных ветров. Благодаря таким условиям в кальдере круглый год буйно цвела растительность, а животные, которых ее жители притащили на эту землю, не знали хищников и плодились на радость владельцам.
Позже Дану удалось выяснить, что люди пришли в кальдеру очень давно – несколько сотен лет назад, они сбежали от войны в надежде укрыться в горах и в самых суровых условиях неожиданно обнаружили идеальное место для жизни. Они обрушили все ходы, которые могли вести в долину из внешнего мира, пока Дан сам не пробурил к ним ход.
Высота и угол, под которым склоны нависали над долиной, не позволяли подняться по ним или, напротив, спуститься. Жители Узона любовно называли долину Каменным Гнездом, над которым гигантская птица раскинула крылья.
И теперь часть жителей Кандира должна была переехать в это гнездо. Жители кальдеры не возражали против свежего населения, однако поставили условие – после эвакуации, возникшей в результате угрозы войны – ходы должны быть немедленно засыпаны.
Стоило Хели представить перспективу провести всю жизнь в запертой со всех сторон долине, как у нее началась истерика. Ее предусмотрительно заперли в комнате и снаружи поставили стражей. Несколько часов она кричала, билась в дверь и плакала, умоляя не отправлять ее в Узон. Но стражи были непреклонны и до Дана ее слова не дошли.
Было принято решение отправлять девочку с третьей волной переселенцев. Дан лично контролировал эвакуацию и ничто не могло укрыться от его взгляда. Он скользил глазами по толпе, хищно сощурив глаза, словно коршун, выслеживающий добычу. Так оно и было – у него оставалась слабая надежда на то, что убийца выдаст себя. Но ничего подобного не случилось и Хели была вынуждена отправиться в Узон под конвоем нескольких солдат, предупрежденных о том, что девчонка может выкинуть какой-нибудь фортель. Дан знал, что убийца не отправится в кальдеру, из которой нет выхода, поэтому после переселения Архелии в Узон надобность в страже отпадала. Девчонка также не смогла бы сбежать из каменного гнезда, поэтому одной морокой становилось меньше.
Хели с ужасом смотрела на приближающие склоны горы, под которую они должны были войти. Она ненавидела это место и не могла даже представить – каково это будет – провести несколько часов, будучи со всех сторон зажатой камнем. И чем ближе становилась гора, тем больше она замедляла шаг, пока солдат, ведущий ее, не ткнул ей в спину кулаком. Хели прошипела в ответ что-то ругательное и прикрыла глаза, стараясь не видеть потолок.
Здесь было прохладно и очень темно – если бы не факелы в руках толпы, здесь и вовсе было бы ничего не разглядеть. Каждый шаг под поверхностью горы давался Хели с трудом. Она с отчаянием продумывала план побега, точнее, возврата в Кандир, который теперь казался ей самым чудесным местом на земле.
Каган
В конце концов она решила попробовать – Дана здесь не было, а со стражами в случае провала можно будет договориться. Она стала идти, как можно ближе прижимаясь к людям, идущим впереди. Стражи подпирали ее сзади. Она попросила факел, чадящий так, что она закашлялась.
Ее голова была замотана в платок, так что она могла не опасаться опалить волосы в процессе побега. В какой-то момент Хели наклонила факел пылающей частью назад и ткнула ею наугад, попытавшись сделать вид, будто не удержала его. Позади нее шел стражник, которому факел ткнулся в грудь и подпалил бороду, обронив целую кучу искр, которые ослепили всех, кто шел за Хели. Девочка тут же села и затем, когда пропала из поля зрения стражей, занятых тушением товарища, нырнула в толпу. Стражи принялись кричать и требовать немедленно остановить поток людей, чтобы обыскать их и найти Архелию.