Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 65



«Да. Огни городка или поселка далеко на юге, — объявила Кира. — Мы направляемся туда.

Куинн хотела спросить, как далеко на юг и как далеко другие женщины, но Кира бросилась бежать прежде, чем успела, и Куинн пока перестала задавать вопросы. Вместо этого она присоединилась к Лилии, чтобы удержать женщину в поле зрения. Несмотря на их скорость и силу, это было трудно сделать. Такое положение пилота значительно замедлило их. Не из-за его веса, а из-за того, что они не всегда могли пройти втроем. Между деревьями не было тропы, и в некоторых местах они росли близко друг к другу, заставляя одну или другую женщину отступать назад, так что они двигались почти боком через более узкие места. Каждый раз, когда это происходило, это немного замедляло их. Они делали именно это, когда Кира, по-видимому, оглянулась, чтобы заметить, и рявкнула: «Мы должны двигаться быстрее. Лилия, перекинь его через плечо.

Куинн была позади троицы и не видела того, что видела Лилия, поэтому была совершенно застигнуат врасплох, когда вместо того, чтобы слушать этот приказ, другая женщина вдруг выругалась, закричала, что звучало как предупреждение по-русски, и уронила на нее пилота.

Резко остановившись, когда пилот прогнулся, Куинн посмотрела мимо него на Лилию, выражение ее лица, вероятно, было таким же потрясенным, как и у Киры, когда более крупная женщина, все еще оглядываясь через плечо, начала замедляться.

«Что-?» Кира начала в замешательстве, когда она столкнулась с огромной темной фигурой, которую, по-видимому, заметила Лилия. По крайней мере, Куинн подозревала, что именно поэтому миниатюрная блондинка опустила другую руку пилота, чтобы броситься вперед. Она, должно быть, заметила большое существо позади Киры, поняла, что женщина слепо мчится на него, ее внимание и так было обращено назад, и крик был предупреждением, даже когда она бросилась вперед, чтобы попытаться помочь.

Крупная фигура была медведем, с тревогой поняла Куинн, когда зверь с ревом встал на задние лапы. Животное проходило мимо, вероятно, привлеченое криком Киры, но они двигались слишком быстро, чтобы избежать столкновения. Возможно, если бы Кира резко остановилась по предупреждению Лилии, того, что последовало, можно было бы предотвратить. Но она этого не сделала, и медведь, существо, которое было почти четыреста фунтов (180 кг) и добрых семь футов (213 см) ростом, когда оно встало на задние лапы, повернулось и замахнулось на Киру одной огромной лапой. Когти зверя вонзились русской в лицо и шею, царапая там нежную плоть и отшвырнув ее на дерево рядом с ними.

Остановилось бы животное, или растерзало бы и ее, Куинн никогда не узнает. Лилия добралась до пары и напала на медведя. Это была самая нелепая вещь, которую Куинн когда-либо видела. Лилия была ростом — пять футов (152 см), и, вероятно, весила не больше ста пяти(48 кг) фунтов, но она подбежала прямо к этому четырехсотфунтовому покрытому мехом великану и ударила его кулаком в живот, а затем, когда ее первый удар заставил черного медведя встать на четвереньки от удара, она ударила его еще несколько раз в быстрой последовательности, ударив его по морде и носу.

Видимо, для медведя это было слишком. Визжа от боли, зверь даже не попытался нанести ответный удар Лилии, а развернулся и умчался к деревьям, оставив миниатюрную блондинку хмуриться.

«Бог на небесах».

Куинн моргнула от этих пробормотанных слов и взглянула на мужчину впереди и сбоку от нее, только тогда заметив, что он не обмяк в ее объятиях, когда Лилия ослабила свою хватку, а просто стоял. Очевидно, он пришел в сознание во время пробежки, когда находился в вертикальном положении. Куинн собиралась спросить его, как у него дела с головой, когда испуганный вздох Лилии привлек ее внимание.

Одновременно со звуком до нее донесся запах крови, и Куинн забыла о пилоте и бросилась вперед, чтобы присоединиться к Лилии, которая опустилась на колени рядом с Кирой. Амазонка лежала скрюченной у подножия дерева, в которое она врезалась, ее шея была свернута под странным углом.

— У нее сломана шея, — пробормотала Куинн с беспокойством, которое только усилилось, когда Лилия переложила русскую, чтобы та легла ровно на землю, а голова Киры упала набок, обнажив кровавую мякоть на лице и шее сбоку. Когти медведя впились в ее кожу, как ножи в масло, начиная с носа и впиваясь глубже, достигнув уха и шеи.

«Каждый из пяти когтей, должно быть, перерезал ей яремную вену», — мрачно подумала Куинн, заметив количество крови на Кире, на земле и все еще пульсирующую в ее шее.

Хирург, вышел вперед, Куинн положила руку на горло раненой женщины, чтобы остановить поток крови. «Мы должны-"

— Ты должна взять Джета и бежать, — мрачно прервала Лилия, убирая руку Куинн с раны и удерживая ее, чтобы оттолкнуть ее назад. «Сейчас.»

Куинн удивленно моргнула от резкого приказа. — Кто такой Джет?

Глаза Лилии расширились от изумления, когда она сказала: «Пилот».

— Ты имеешь в виду Ласситера? — неуверенно спросила она.



— Ласситер — его фамилия. Но его зовут Джетом, — объяснила Лилия.

— О, — пробормотала она, но подумала, что это глупое имя. Прозвище потому, что он был пилотом, предположила она, а потом выбросила этот вопрос из головы и сказала: — Но Кира…

— Кира ранена и потеряла много крови, — нетерпеливо перебила Лилия. «Теперь она представляет почти такую же угрозу для Джета, как Ника, Марта и Анника. Ты должна увести его отсюда в безопасное место. Найди город или лагерь, который Кира увидела с дерева, и позови на помощь. Им понадобится кровь, много крови. Ослабив хватку на запястье, Лилия повернулась и посмотрела на Киру, что-то бормоча. — И скажи им, что они должны быть быстрыми, если хотят спасти Джета и любое поселение, из которого ты позвонишь.

«Что?» — удивленно спросила Куинн. — Ты же не думаешь, что они нападут на город?

— Они голодны и безумны, — мрачно сказала Лилия. «Безумны от жажды крови. Они нападут на любого встречного, кто сможет удовлетворить эту потребность. А теперь иди, пока она не очнулась. Уведи Джета как можно дальше отсюда.

«Одна?» — Куинн ахнула от ужаса. — Ты не можешь пойти с нами?

Лилия тут же покачала головой. «Я не могу бросить Киру. Я ее охранница, и всегда должна быть рядом с ней. Вам придется продолжать без меня. Теперь иди.»

Куинн заколебалась, нахмурившись, когда посмотрела на Киру. Она не хотела идти одна. Она чувствовала себя в большей безопасности с русскими женщинами. Она ни черта не знала ни о лесе, ни о медведях, ни…. даже о бессмертных, если по правде. Какого черта она не позволила Маргарите обучить ее, когда она пыталась это сделать?

«Двигайтесь!»

Вздрогнув от этого крика, Куинн вскочила на ноги, а затем резко огляделась, когда кто-то взял ее за руку. Это был пилот. Он последовал за ней к Кире и Лилии и все слышал. Теперь он уговаривал ее уйти от женщин.

— Нам пора двигаться, — сказал он, направляя ее в том же направлении, в котором они бежали до встречи с медведем.

Тем не менее, Куинн тормозила. Она никогда не была в такой ситуации и чувствовала себя совершенно не в своей тарелке. «Я не уверена-"

— А Я уверен, — мрачно сказал Джет. «Разве ты их не слышишь? Они приближаются, и теперь Кира может быть в таком же плохом состоянии, когда проснется. Я не хочу умирать в лесу, растерзанный как свинья.

— Они не дикарки, — отрезала Куинн, а затем замолчала на минуту и прислушалась, ее глаза расширились, когда она услышала крики вдалеке. Они были ближе, чем были, когда Кира остановилась, чтобы залезть на дерево. Они сокрашали дистанцию. Охотились на них, подумала она и с тревогой сглотнула, ее взгляд скользнул к Лилии. Она почти умоляла женщину пойти с ними, но Джет начал тащить ее прочь, прежде чем она успела.

— Нам нужно двигаться, — настаивал он, утаскивая ее сквозь деревья.

— Тебе да, а я остаюсь, — сказала она, выдергивая руку. Она была более чем раздражена из-за грубого обращения. Ее муж имел обыкновение делать это, подталкивая ее, как будто она была ребенком, которым нужно было управлять.