Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 65



Линси Сэндс

На высоте в милю с вампиром

Глава 1

Куинн вырвалась из глубокого сна и оказалась в мире шума и хаоса. Дрожа, она растерянно огляделась, пытаясь понять, как может быть так холодно в середине лета, и что происходит, откуда этот визг и крики вокруг нее. Сначала было непросто разобраться. Сильный ветер хлестал ее, перехватывая дыхание, заставляя волосы трепетать и хлестать вокруг лица, периодически закрывая обзор. Между включением и выключением света она уловила краткие образы сидений и маленьких столиков, а также более мелкие незакрепленные предметы, летящие во все стороны. . а затем, в краткий миг света и без волос на глазах, она заметила кофейную чашку, летящую к ее голове.

Куинн инстинктивно отклонилась в сторону на своем сиденье и отвернулась, чтобы избежать предмета. Именно тогда она заметила женщин в креслах через проход от нее. Рослые Амазонки, обе кричали и отчаянно хватались за подлокотники, их широко распахнутые глаза смотрели на что-то впереди и чуть ниже. Этого зрелища было достаточно, чтобы подтолкнуть ее память, и Куинн вспомнила, что летела на самолете из Италии в Канаду. Она повернула голову, чтобы посмотреть, на что с таким ужасом смотрят женщины, и ее собственные глаза тут же расширились от ужаса. Они смотрели на дыру размером с квадратный фут в боку самолета. Какая-то часть ее разума поняла, что их высота и это отверстие были источником холодного, жесткого ветра, кружащегося внутри кабины, но больше всего ее беспокоило именно расположение отверстия. Оно было над сиденьями вдоль стены, вероятно, разбитое окно. Самолет почти пикировал, приближаясь к земле.

Как она это пропустила? Едва этот вопрос пронесся в ее мыслях, как что-то врезалось ей в голову. Удивленное рычание боли сорвалось с губ Куинн, и ее рука уже двинулась к больному участку на голове, но второй удар неизвестного предмета заставил ее отказаться от этого и просто наклониться вперед, в укрытие, обеспечиваемое спинками сидений. Она наклонилась, пока ее грудь не уперлась в колени, и она не уставилась в устланный ковром пол, а затем закрыла затылок руками. Это было то, что бортпроводники всегда говорили делать во время показа как вести себя в чрезвычайной ситуации в начале каждого полета, и это казалось самым разумным поступком сейчас.

Куинн едва закончила занимать позицию, когда услышала звук, похожий на запуск двигателя. Только тогда она поняла, что звука не было, когда она проснулась. Самолет начал выравниваться, как будто пилоты пытались вывести его из пике. Она поймала себя на том, что задерживает дыхание и с тревогой прислушивается к мотору. При взлете он звучал по другому. Равномерный гул теперь больше походил на заикающийся кашель, подумала она, а затем ее дыхание превратилось в нечто среднее между стоном и вздохом, когда по самолету прокатилась сильная дрожь. Это сопровождалось грохотом рвущегося металла, который, казалось, исходил отовсюду, когда ее болезненно встряхнуло.

Задыхаясь, Куинн посмотрела на женщин, сидевших напротив, и моргнула в замешательстве, а затем в ужасе. Вдоль борта самолета образовалась зияющая дыра, и женщины, сидевшие напротив нее, исчезли вместе со своими креслами и частью пола. Остался только вид на мир за пределами самолета, темная ночь с темными силуэтами деревьев, проносящихся мимо, когда самолет начал вращаться. Им удалось выровняться слишком поздно, и теперь они неслись через то, что казалось лесом.

Уверенная, что все они вот-вот умрут, Куинн склонила голову и закрыла глаза, чтобы помолиться. Это была простая молитва. «О Боже, о Боже, о Боже» сорвалось с ее губ почти безмолвной литанией отчаяния и мольбы, а затем самолет снова тряхнуло под аккомпанемент истерзанного металла, прежде чем резко остановиться.

Пораженная тем, что все еще жива, Куинн села и огляделась. Ее взгляд скользнул по длинной щели в боку самолета. Она начиналась там, где было разбитое окно, проходила мимо того места, где сидели две ныне пропавшие женщины, и тянулась прямо до задних сидений, где сейчас сидели еще двое из пяти ее спутников на этом рейсе. Они также осмотривались. Как будто какой-то великан протянул руку и оторвал стенку самолета, чтобы заглянуть внутрь, подумала она, расстегивая ремень безопасности.

«Деревья оторвали крыло. И еще половину самолета.»

Куинн моргнула при этом мрачном объяснении, произнесенном с сильным русским акцентом, и повернулась к давшей его женщине. Кира Сарка. Высокая блондинка и ее гораздо более миниатюрная телохранительница Лилия уже встали со своих мест и подошли к ней.

— Ты в порядке,

Da



Da

Они выглядели нормально, но внутри самолета летало много вещей: чашки и стаканы, которые они использовали, и другие предметы из маленькой кухни между кабиной и пассажирским салоном. Ей показалось, что она даже видела, как в какой-то момент мимо пронесся ноутбук.

«

Nyet

Куинн нахмурилась при упоминании трех женщин. Марта и Ника были женщинами, сидевшими через проход от нее. Анника сидела дальше, на одном из двух сидений, стоящих напротив Киры и Лилии. Она увидела, что этих кресел тоже не было, как и стола, который стоял между четверкой сидений. Она совершенно забыла о третьей женщине.

— Подожди, я пойду с тобой. Они могут быть ранены и нуждаться во мне, — сказала Куинн, вставая. Но она остановилась, чтобы ухватиться за спинку сиденья, чтобы не упасть, когда осознала, как трясутся ее ноги. Это было ожидаемо после такого инцидента, но все равно раздражало.

«

Nyet

Не то чтобы Куинн стала бы протестовать. Кира была права. Будучи бессмертными, русские женщины, выпавшие из самолета, в случае ранения не нуждались бы в помощи врачей, им нужна только кровь. Но их пилоты были смертны и нуждались в ее помощи. Если они живы, подумала она с беспокойством, проскользнув в то, что осталось от прохода, и двинулась вперед через разрушенный салон самолета. Тот последний сотрясающий толчок, который заставил их остановиться, должен был быть вызван тем, что самолет врезался во что-то, и передняя часть самолета, где сидели пилоты, должна была принять на себя основной удар. Куинн не была уверена, что найдет в кабине. Хотя она и двое других бессмертных не пострадали, воздух был насыщен запахом крови. Но это ничего не значило. Камбуз был залит густой жидкостью в результате того, что в какой-то момент во время их крушения холодильник распахнулся и его содержимое вывалилось. Мешки с кровью, которыебыли внутри, разлетелись и разорвались.

Поморщившись, оттого, что ее ноги хлюпали по пропитанному кровью ковру, Куинн попыталась мысленно подготовиться к тому, что грядет, подходя к двери.

Боль вырвала Джета из беспамятства. Застонав от стука в голове, он раздраженно моргнул и нахмурился, глядя на происходящее вокруг. Он сидел в полумраке, видя только освещенные экраны и горстку подсвеченных кнопок на приборной панели и центральной консоли. Пришло осознание, что он находится в кабине самолета.

Правильно, подумал он немного смутно. Работа. Перевезти кучку самочек из Европы в Канаду.

Однако сейчас они не в воздухе, отметил он. По крайней мере, гул двигателя отсутствовал. Они приземлились? Почему у него болит голова? Господи, должно быть, он заснул и Миллер…

Мысли Джета умерли, когда он инстинктивно повернулся, чтобы посмотреть на пожилого мужчину, для которого он согласился быть вторым пилотом в этом полете. Джефф Миллер был на добрых двадцать лет старше его, чертовски хороший человек и превосходный пилот. Он был наставником Джета, когда тот начал работать на Аржено Интерпразис (Argeneau Enterprises) более четырех лет назад. Джефф Миллер был тем, кого Джет уважал и на кого равнялся. Кроме того, в настоящее время на него напала одна из пассажирок.