Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 72

– Ты вообще понимаешь, что будет, если нас тут застанут вдвоём? – поинтересовалась я.

– Ах да. – Лер неохотно поднялся. – Стоит немного перестраховаться.

– «Немного»?

Не удостаивая меня ответом, он гибко встал, потянулся, – и вдруг согнулся пополам, охнув.

Я тут же бросилась к нему, поддерживая под локоть.

– Эй, ты же ещё не выздоровел!

– Мне лучше знать, – отрезал Лер.

– Да ну? – Я фыркнула. – Держу пари, прочитай я твои мысли, увидела бы совсем другую картину.

Лер обречённо вздохнул и достал из кармана ключ со сложной фигурной резьбой.

– Закрой дверь. Она очень плотная, так что нас никто не услышит.

Я покачала головой:

– Сначала ты сядешь обратно. И, кстати, если ещё хоть раз назовёшь меня дровосечкой, я тебе отомщу.

Лер разом напрягся, но позволил мне усадить его в кресло.

– Как отомстишь? – очень спокойно спросил он.

– Да уж найду как, – хмыкнула я и подошла к двери. – Выйду за твоего брата, например.

– Вот уж он будет счастлив, – пробормотал Лер.

– Даже не сомневаюсь, – подтвердила я. Ключ провернулся дважды, и я бросила его Леру, который тотчас его поймал. – Слушай, а если сюда кто-нибудь придёт?

– В три часа ночи? – поднял бровь Лер. – Захочет приобщиться к знаниям?

– Ну вдруг тут тоже есть книжки с интересными картинками?

Мы уставились друг на друга. В животе вновь предательски заурчало.

Я с намёком уставилась на Лера. Тот вздохнул.

– Ты очень выразительно думаешь.

– И?

– Поесть тут особенно нечего. Но если ты заглянешь в буфет, может, и найдёшь что-нибудь. Прислуге было приказано проследить за тем, чтобы гости не оставались голодными.

– Плохо же они следили за нами с Сюзи, – огрызнулась я. – Ни второй горничной, ни нормального ужина.

– Возможно, касательно вас у них был отдельный приказ от королевы-матери. – Лер смерил меня холодным взглядом. – Она не любит слишком независимых барышень. Кстати, как тебе роль королевской невесты?

Вместо ответа я подошла к бару. Вазочка с джемом, полупустая сырная тарелка, накрытая хрустальным колпаком, тонкие ломтики поджаренного хлеба и початая бутылка хереса.

– Ты пьёшь? – спросила я, не оборачиваясь.

– А какого ответа ты от меня ждёшь? «Нет-нет, никогда»? Или «пью похлеще твоего папочки, просто ты об этом не знала»?

Я чуть не выронила сыр из рук. За спиной Лер издал смешок.

– Неужели не догадываешься, каким будет ответ, королевская невеста?

Но я уже догадалась.

– Ты нарочно изображаешь из себя никчёмного бездельника, собирающего мерзкие сплетни, а возможно, и пьяницу тоже, – произнесла я. – Если есть возможность продемонстрировать любовь к вину, ты это тоже делаешь. Потому что ты боишься. Верно? – Я повернулась к Леру. – Боишься публично раскрывать свой дар. Боишься, что тебя признают опасным. И боишься, что тебя убьют.

Лер секунду смотрел на меня. А потом коротко, невесело рассмеялся.

– Нет, ты серьёзно? Убьют единственного наследника Каледонской ветви, унаследовавшего королевский дар во всей полноте? Ни у Сизмунда, ни у Вейнара нет даже крохи моего дара.

– Но тебя всё же ранили. И очень серьёзно.

– Превратности судьбы. – Лер пожал плечами. – Сизмунд не хотел этого, конечно. Приказ моего брата звучал так: «Поймайте, но не смейте его убивать или калечить». А вот её величество добавила: «Убейте, но поймайте», – и мои преследователи выбрали второе. Я очень ретиво убегал, знаешь ли.

– Улепётывал, ты хочешь сказать.

Лер смерил меня взглядом, но возражать не стал.

– Королева-мать хотела тебя убить, – тихо сказала я.

– Я вырос и стал серьёзным претендентом на престол. И когда она поняла, что я сбежал и могу поднять восстание, это её так испугало, что она совсем потеряла голову.

– Думаешь, она повторит свою попытку?

– Вряд ли. Думаю, после сегодняшней нашей беседы Сизмунд ей запретит.

– Но тебя могли убить, – подчеркнула я. – Запросто. И ещё могут.

– Не могут, – устало сказал Лер. – Даже мой брат никогда не будет таким идиотом.





– Но всё же ты попытался сбежать от этого идиота, рискуя жизнью, – негромко сказала я. – Почему?

Лер обвёл рукой библиотеку.

– А это не очевидно?

Огонь уютно потрескивал в камине. Книги, за право прикоснуться к которым многие отдали бы душу. Прекрасная мебель, роскошь, высшее общество, превосходное вино…

И тюрьма, сбежать из которой невозможно.

– Что ж, – произнесла я вслух, – ты хотя бы попробовал.

Молчание было мне ответом.

Я намазала два поджаренных кусочка джемом и положила их на тарелку рядом с кусочками сыра. Херес, подумав, я решила оставить кому-нибудь другому.

Потом я пересекла комнату и плюхнулась в соседнее кресло. Ну ладно, помолчим.

Вот только с моей-то стороны никакого молчания не будет. Каждая мысль отпечатается у Лера в голове. Мои кулаки сжались сами собой. Вот предатель!

– Ты мне врал, – вырвалось у меня.

– Да.

– Ты всё время читал мои мысли!

– Да.

– И не признался. Даже не намекнул!

Поднятая бровь была мне ответом.

– И как, по твоему предположению, это выглядело бы? «Я – беглый брат короля, и всех, кто способствовал моему побегу, ждёт опала и тюрьма. Как ты к этому относишься?»

– Ты поставил своё благополучие на первое место!

– Да. А ты поступила бы иначе?

Я молчала. Своё благополучие… я не знала. А вот судьбу сестры…

– Мог бы не выпендриваться с диадемой и чтением мыслей, там в избушке, – буркнула я. – Я вообще не узнала бы про твой дар.

Повисло молчание.

– Я переборщил, – неожиданно смущённо сказал Лер. – Мне было чудовищно плохо, я едва соображал… сама помнишь.

– И что уж там, ты хотел похвастаться, какой ты прекрасный и проницательный, – ехидно вставила я, вертя в пальцах кусочек сыра.

Лер смерил меня таким взглядом, что простая фрейлина мгновенно поджала бы хвост и выбежала из комнаты. Но я, повидавшая его без подштанников, лишь бесстрашно уставилась в ответ.

– Ты ведь сразу понял, кто я, – произнесла я. – Едва я сказала тебе своё имя.

– Имя моей матери. – На лицо Лера легла тень. – Конечно, я догадался.

Наступило молчание.

– Ты ведь совсем ничего о ней не знаешь, да? – тихо спросила я.

– Альбер рассказал немного. Но он редко бывает при дворе. Кто же оставит мне верного союзника?

Я закусила губу. Я надеялась увидеть Альбера, надеялась получить его поддержку, но, похоже, этому не суждено случиться. По крайней мере, не скоро.

– А дорогая матушка моего братца уничтожила всю память об Эстер Рист. – Лер прикрыл глаза. – Я даже не видел дом, где она росла. Я хотел поехать в герцогство, просил… но ты можешь догадаться, с каким успехом.

– Да уж, – пробормотала я.

Но Лер всё-таки сбежал, хотя за ним наверняка наблюдали. И из столицы в Йевер он уж точно ехал чуть ли не под конвоем. Как же он смог украсть коня и ускользнуть?

Лер усмехнулся, не открывая глаз.

– Я и не говорил, что это было легко.

– И твой брат ничего не заподозрил? Не понял? Не… почувствовал твои намерения?

Лер покачал головой:

– Сизмунд не видит чужие тайные помыслы. Можешь не бояться.

– Можно подумать, без дара он белый, нежный и пушистый, как первый снег, – буркнула я. – Твой братец – будущий король, и власти у него предостаточно.

Лер приоткрыл глаза. Теперь он смотрел на меня, и его взгляд был таким же холодным и безразличным, словно мы вновь стояли на приёме.

– В опасности, – раздельно проговорил он, – как раз ты. Всю правду о моём даре знают Сизмунд и его мать. Остальные думают, что я всего лишь проницателен, а заодно собираю «мерзкие сплетни».

– И больше никто не знает?

– Дар проявляется не в раннем детстве, а позже, когда ты более или менее умеешь держать себя в руках. Но даже тогда я бывал неосторожен. – Лер вздохнул. – Пошли слухи. Пришлось врать и говорить, что я подкупаю слуг, чтобы узнавать чужие секреты. И то понадобилось несколько лет, чтобы шепотки об «истинном принце» смолкли.