Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 76

– Скажу вам по секрету: она мне даже не нравится.

– Мне удастся с ней познакомиться?

– Вы уже знакомы. Она страшная зануда. Она всегда поступает как положено, всегда говорит правильные вещи. Правда, она перестала носить то, что положено, а это уже можно считать достижением.

– Мне нравится то, что надето на ней сейчас.

– Ее сейчас здесь нет, – сердито сказала Дженни.

– А кто есть?

Она остановилась и повернулась к нему. Подол ее саронга слегка колыхался на слабом ветерке. Она откинула назад упавшие на лицо пряди волос и сказала, заметно протрезвев:

– Какой-то бессмысленный получается разговор, я сама не знаю, что говорю.

Ему хотелось поцеловать ее. Глядя на ее губы, он серьезно взвешивал все «за» и «против» такого поступка. Наконец он приказал себе не быть идиотом.

– Обычно я не бываю такой… глупой.

– Вы не глупая. Я думаю, что было бы справедливо время от времени давать Мисс Отвечающей За Свои Поступки выходной.

Она закрыла глаза и вздохнула.

– Речь шла о вас. Я даже не заметила, как начала говорить о себе.

– Мне это нравится. – Дженни покачала головой:

– Нет. Я едва ли заслуживаю внимания.

– Каждый человек интересен. Все зависит от того, насколько правдиво он хочет рассказать о себе.

К ней, кажется, вернулось веселое настроение, и она с улыбкой сказала:

– Вы, наверное, шпион. Из ЦРУ. Вы хотите проникнуть в мои мысли. Это и есть ваша государственная служба?

– Вы меня разоблачили, – шутливо ответил он. Она снова рассмеялась, потом зажала рот ладонью.

– Уверена, что завтра я умру от смущения.

– Для этого нет причин.

– У меня голова кружится. Во всем виноват проклятый алкоголь.

Хантер улыбнулся, получая от происходящего такое удовольствие, какого не испытывал уже много лет.

– Вам следует почаще расслабляться. Вы почти всегда бываете слишком серьезны.

– Откуда вы знаете? – Она сразу же насторожилась, чуть ли не испугалась.

– Вы сами это сказали.

– Неужели?

– К тому же я видел вас с вашими друзьями, – добавил он. – Вы выгодно отличаетесь от них, потому что обдумываете дальнейшие шаги, предвидите возможные опасности и планируете будущее. Чаще всего это бывает настоящим проклятием, потому что жизнь идет, а у вас появляется такое ощущение, будто вы отстали от поезда.

Она долго смотрела на него.

– Вы говорите это по собственному опыту?

– Для женщины, которая только что жаловалась на свою глупость, вы чрезвычайно проницательны.

– И что вы собираетесь с этим делать?

– С чем?

– Как вы намерены не отстать от поезда?

– Это всего лишь метафора.

– Понимаю, – тихо сказала она. – Но как вы все-таки собираетесь успеть на поезд?

И зачем он пустился в философские рассуждения? Для чего, черт возьми, ему вдруг потребовалось, чтобы они лучше узнали друг друга?

– Тот поезд пришел и ушел, и я в ближайшее время не планирую садиться на другой.

– Жаль. – Она отпустила его руку, и он почувствовал себя последним мерзавцем из-за того, что разочаровал ее. – Ну что ж, спасибо за прогулку, Хантер Калгари. Пожалуй, пора возвращаться.

Уж не приснилось ли ей все это?

Дженни проснулась в залитой солнцем комнате, ощущая слабую головную боль. Она поморгала глазами. Казалось, в них попал песок с пляжа, по которому они гуляли прошлым вечером. О чем, скажите на милость, она вчера думала?





«Оторвись на полную катушку. Закрути роман. Занимайся любовью всю ночь напролет…» Она застонала и накрыла голову подушкой. Головная боль от этого только усилилась. Она с трудом встала с кровати, покопалась в косметичке и отыскала аспирин. Но воды, чтобы запить таблетку, не было, поэтому она, страдая от боли, приняла душ, оделась и спустилась вниз за апельсиновым соком.

Магда, Фил и остальные сидели за завтраком. Мэтта не было видно.

– Ну, как прошел вчерашний вечер? – поинтересовалась Магда с понимающей улыбкой.

– О чем ты? – Дженни проглотила таблетку и запила ее апельсиновым соком.

– Вид у тебя нынче утром довольно усталый, – нараспев произнесла Магда.

– И Мэтта нигде не видно, – пробормотала Лайза себе под нос, а Джеки поджала губы и кивнула в знак согласия.

– Я была не с Мэттом.

– Но ты уехала с ним, – сказала Лайза.

– А домой вернулась не с ним.

– В таком случае что с ним произошло? – задиристо спросила Джеки.

Дженни пожала плечами и покачала головой. Их наводящие вопросы вызывали раздражение, но она была рада, что не приходится говорить о Хантере. Пусть думают что хотят… о Мэтте.

С верхнего этажа раздался душераздирающий крик.

– Силы небесные! – воскликнула Элис, хватаясь за сердце.

– Что, черт возьми, происходит? – Фил выскочил из-за стола и бросился к лестнице.

Дженни, немного морщась, последовала за ним, хотя и не так быстро. На галерее, откуда витражная дверь вела на маленький балкон, стояла горничная. Она была в смятений.

– Что случилось? – спросил Фил в тот самый момент, когда Дженни увидела пару обтянутых джинсами мужских ног, распростертых на крошечной лестничной площадке. Заглянув за балконную дверь, она увидела Мэтта, который лежал, уткнувшись лицом в плитки пола.

– Он, как видно, не смог попасть в дом, – поняла Дженни, которую эта история начала забавлять.

Фил попытался успокоить испуганную горничную. Уходя, она оглянулась на них через плечо и пробормотала:

– Чокнутые американцы!

– Бросьте дурить, Мэтт! – сказала Дженни, тряся его за плечо.

Он поднял голову и оглянулся вокруг, ничего не соображая.

– Где я? – пробормотал он, потом застонал и прижался лбом к холодным плиткам. – Ах да. У меня не было ключа, а моего стука никто не услышал.

– В котором часу это было? – спросил Фил.

– В четыре. Или в пять. – Он скосил глаза на солнце и содрогнулся. – Я влез на балкон, но эти проклятые двери тоже были заперты, поэтому я лег здесь.

– Ну что ж, теперь ты можешь войти, – насмешливо разрешил Фил, помогая Мэтту встать на ноги.

– Что это вы такая веселая? – спросил Мэтт, обращаясь к Дженни. – Что произошло вчера вечером?

– Ничего.

– Полно вам! Вы с Хантером готовы были съесть друг друга глазами.

Фил фыркнул, глядя, как Мэтт, волоча ноги, добрался до своей комнаты и скрылся внутри.

Они спустились вниз, и Фил живописал злоключения Мэтта. Лайза и Джеки бросились наверх, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Магду эта история слегка позабавила.

– Тебе повезло, что ты была не с ним, – сказала она Дженни.

Фил бросил взгляд на Дженни. Она безмолвно умоляла его не говорить ничего, но он не мог отказать себе в этом удовольствии.

– У Дженни было назначено свидание с другим. С нашим приятелем, с которым мы познакомились вчера вечером.

– Это было не совсем свидание, – пробормотала Дженни.

– Ах, не скромничай. Этот мужчина не мог оторвать от тебя глаз. – Магда налила себе еще одну чашечку кофе и с наслаждением втянула воздух. – О целительный аромат яванского кофе… Как ты думаешь, для испанского кофе еще слишком рано?

Остальная часть утра прошла в приятном безделье. Дженни побродила по территории виллы и, отказавшись поехать со всеми на пляж, попробовала почитать книгу, потом, расположившись в шезлонге возле бассейна, подставила тело лучам солнца. Пролежав минут пятнадцать, пока жара ее не доконала, она нырнула в прохладную воду.

Закрыв глаза, она усилием воли попыталась забыть о том, как влечет ее слишком явная сексуальность Хантера. Что в нем было такого интригующего? Она не знала, тревожиться ей по этому поводу или радоваться. Слишком давно она не испытывала влечения к мужчине.

Сама того не желая, она не могла не вспомнить о том времени, когда безоглядно влюбилась в Троя. Потребовались многие годы, чтобы исправить ущерб, причиненный несколькими месяцами этой глупости. Она так долго была одинока. Но теперь…

«Это чисто физиологическое влечение, – твердил ей внутренний голос. – Ты его совсем не знаешь. И разумеется, не можешь доверять ему. Ведь если не считать отрывочной, ничего не значащей информации, он ничего не рассказал о себе и остается для тебя загадкой».