Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 138 из 144



274. Изд. 2, ч. 3, с. 69. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 66.

Сын Лады. Лада или Ладо, по русской мифологии, — «славная богиня Киевская, подобающая во всем Венере. Славяне признавали ее богинею браков и веселия любовного». Ее сыном был Лель — бог любви и супружества (М. Попов, Описание древнего славянского языческого баснословия, СПб., 1768, с. 19).

275. РА, 1867, № 5-6, с. 988. M. H. Лонгинов, посылая в редакцию РА «Неизвестные шуточные стихотворения И. И. Дмитриева», писал: «Эта шутка писана еще в девяностых годах. В доме Дмитрия Ивановича Киселева (1761—1820) много играли в карты, до которых Карамзин был тогда большой охотник».

Шольё Гильом (1639—1720) — французский поэт-эпикуреец, писавший в духе Анакреона. Его ценили во Франции Вольтер и Парни, в России — Карамзин, Батюшков, Пушкин.

Юм Давид (1711—1776) — английский философ, субъективный идеалист, отрицавший материальную основу вещей. Юм утверждал, что в человеческом сознании есть лишь поток психических восприятий и потому задача науки сводится к описанию этого потока.

Платон (427—347 до н. э.) — древнегреческий философ-идеалист, считавший мир идей первичным, а мир чувственных вещей — вторичным и производным.

276. РА, 1863, № 12, с. 894.

Орозман — герой трагедии Вольтера «Заира», ревнивый султан.

277. РА, 1863, № 12, с. 895.

278. Изд. 2, ч. 2, с. 116; изд. 4. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 114.

Нестор (1056 — ок. 1114) — монах-летописец Киево-Печерской лавры, предполагаемый автор «Повести временных лет». Написано, видимо, в связи с подготовкой Карамзиным и П. Бекетовым «Пантеона российских авторов» — собрания портретов некоторых русских писателей, «нотицы» (подписи) к которым делал Карамзин. О своей работе он сообщал Дмитриеву. «Пантеон» вышел в начале 1802 г., но печатался в типографии П. Бекетова в 1801 г.

279. РА, 1867, № 5-6, с. 986. По поводу коронации Александра I было написано множество холодно-риторических эпигонских од. Это дало повод к язвительным стихам Дмитриева, в которых он не пощадил и своего друга Карамзина, тоже написавшего длинную традиционно-торжественную оду и попавшего за то в один ряд с эпигонами — Хвостовым, Шатровым и др.

Лебрен Экушар (1729—1807) — французский поэт, обновивший старую классицистическую оду и создавший на ее основе лирическое стихотворение гражданско-патриотического характера. Этим Лебрен был близок Дмитриеву, отсюда и противопоставление его всем поэтам «московского Парнаса». Включение себя в список поэтов показывает, что Дмитриев был недоволен и своей «Песнью на день коронации его императорского величества... Александра I».

280. ВЕ, 1803, ч. 7, с. 46, под загл. «Супружеская молитва», подпись; — ъ; изд. 2. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 79.

281. BE, 1803, ч. 8, с. 140, подпись: ***; изд. 2. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 72.

282. Изд. 2, ч. 1, с. 73. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 112. А. В. Суворов за победы в Италии над французской армией в 1799 г. награжден титулом князя Италийского.

Едина царства им не стало. В 1794 г. Суворовым было нанесено решительное поражение польским войскам, в итоге которого в 1795 г. произошел третий раздел Польши, приведший к уничтожению Польши как самостоятельного государства.

А трем корона отдана. Во время войны с Францией на итальянской территории Суворов отвоевал три области, раньше подвластные монархам, которые и были им возвращены.

283. Изд. 2, ч. 1, с. 73. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 113. О Суворове см. примеч. 282.

Агаряне — турки. В русско-турецкой войне 1768—1774 гг. и 1787—1791 гг. Суворов одержал блистательные победы.

Сарматы — поляки. Суворов участвовал в русско-польской войне 1768—1772 и 1794 гг.

Защитник Австрии, Италии спаситель. Победы Суворова, одержанные над Турцией и Францией (в 1799 г.), были спасительными для Австрии и Италии.

284. Изд. 2, ч. 2, с. 103. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 55.

285. Изд. 2, ч. 2, с. 99. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 75.

286. Изд. 2, ч. 2, с. 106. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 37.

287. Изд. 2, ч. 2, с. 115. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 95. Обращено к дочери приятельницы поэта А. Г. Севериной (см. примеч. 20) — Марии Петровне.



Пермесский ток — см. примеч. 58 и 65.

288. Изд. 2, ч. 2, с. 63; изд. 3. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 84.

Северина А. Г. — см. примеч. 20.

289. Изд. 2, ч. 2, с. 85. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 61.

290. Изд 2, ч. 2, с. 103. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 55.

291. Изд. 2, ч. 2, с. 104. В последующие собр. соч. не входило.

292. Изд. 2, ч. 2, с. 61; изд. 3. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 8.

293. Изд. 2, ч. 2, с. 75. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 21.

294. Изд. 2, ч. 2, с. 70. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 12.

Леда (греч. миф.) — спартанская царевна, возлюбленная Зевса, являвшегося ей в виде лебедя.

295. Изд. 2, ч. 2, с. 101. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 69. Перевод эпиграммы французского поэта Лебрена (1729—1807) «Dialogue entre un pouvre poete et l’auteur».

296. Изд. 2, ч. 2, с. 102. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 69.

297. Изд. 2, ч. 2, с. 131. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 97.

298—299. ВЕ, 1803, ч. 8, с. 139, под общ. загл. «Эпитафии поэту Богдановичу. (NB. Из присланных осьми сообщаем четыре)», подпись: ***, Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 118. Начиная с изд. 2 входило в цикл «Надгробия». Написано по поводу смерти Богдановича Ипполита Федоровича (см. примеч. 41), автора популярной поэмы «Душенька».

300. РА, 1867, № 5-6, с. 984.

Богданович И. Ф. — см. примеч. 41.

Послала смерть Петру. Речь идет о Богдановиче Петре Ивановиче (даты рождения и смерти неизвестны, но есть данные, что он жил еще в 1810 г.) — писателе, переводчике научно-популярных сочинений, издателе, в 1796 г. высланном из Петербурга в Полтаву; в 1810 г. ему было разрешено выезжать из Полтавы, но без права приезжать в столицу.

301. РА, 1867, № 5-6, с. 985. Среди эпитафий Богдановичу, напечатанных в ВЕ в 1803 г., была и эпитафия П. Шаликова, послужившая предметом пародии Дмитриева:

Любовь у Душеньки в плену любви была,

А Душеньку душа его произвела.

Что ж был он для сердец? — пусть сердце отвечает

Тому, кто истинным талантам цену знает.

302. BЕ, 1803, ч. 9, с. 46, под загл. «Эпитафия эпитафиям, сочиненная одним из авторов эпитафий», подпись: ***. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 58. О поводе написания этой «эпитафии эпитафиям» рассказал М. А. Дмитриев: «По смерти Богдановича Карамзин, написавший столь прекрасный разбор «Душеньки», предложил в ВЕ (1803, ч. 7, февраль, № 2, с. 226) русским авторам в виде конкурса написать эпитафию Богдановичу. Эпитафии посылались в ВЕ. Были хорошие, были и посредственные, были и очень фигурные. Почти во всех упоминался Амур и Душенька. Чтобы положить конец этому конкурсу, Ив. Ив. Дмитриев напечатал в «Вестнике» эпиграмму, под названием «Эпитафия эпитафиям», после которой они и прекратились» («Мелочи из запаса моей памяти», М., 1869, с. 22).

303. ВЕ, 1803, ч. 8, с. 227, подпись: ***. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 77.

304. Издано отдельной книжкой в Москве в 1808 г. тиражом 50 экземпляров, предназначенных для друзей Дмитриева и В. Л. Пушкина. Ни в одно прижизненное издание стихотворений Дмитриева не входило; стало библиографической редкостью. «Путешествие» перепечатали M. H. Лонгинов («Современник», 1856, № 58, с. 141) и Б. Садовский как приложение к изданному им «Опасному соседу» В. Л. Пушкина (М., 1918). Печ. по отд. изд. Темой сатиры явилось предполагаемое путешествие приятеля поэта