Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 79



2. Предание о знаниях Нисабы

История о переводе человека в гарем разлетелась по дворцу со скоростью пули, хотя бы потому, что при решении вопроса, куда меня селить, разразился целый скандал. Условно-свободными считались две комнаты: одну заняла мать визиря как гостиную, вторую приспособили под большую гардеробную любовницы.

Пусть демоницы и не кричали в открытую, но так виртуозно перебрасывали право на соседство со мной, не гнушаясь ни завуалированных угроз, ни шантажа, что в общей зале почти искрило. В итоге мне отдали гардеробную с маленьким окном, а мать Беслиана – госпожа Таванна, лично отправилась на кухню распекать хазнедар за принятую во дворец полукровку – не хватало ещё, чтобы по городу поползли сплетни о человеке в гареме второго демона в стране. Как ни крути, а причуды сына отражались на матери в первую очередь.

Тяжёлый день закончился просто потрясающе: получив благовония, шампуни и мягчайшие полотенца, казалось, по какому-то «списку вещей первой необходимости для любовницы визиря», я забралась в ванную. У слуг такой роскоши не было: на пару десятков женщин стояло три душа, передающийся по рукам кусок мыла, длинная очередь и жёсткая простыня, чтоб завернуться после мытья. В гареме же у меня оказалась личная купальня, и совершенно никому не было дела, сколько я там проваляюсь.

Когда я вышла, на кровати уже появились шёлковый халат и три простеньких платья: голубое, сиреневое и тёмно-синее. Без узоров и излишеств,  с короткими рукавами или вообще без них, и непременно с талией под грудь. Скорее всего, наспех покупали в магазине из готового и боялись прогадать с размером. Жаль только кушаков к ним не прилагалось – суеверия суевериями, а без пояса я чувствовала себя почти голой. Пришлось приспосабливать шарф, который я должен был покрывать плечи.

После всего, высохшая, расчёсанная и одетая в приличные вещи, я наконец стала напоминать себе человека. Однако, когда я выплыла к ужину, получила удивлённое:

– Надо же, оказывается ванна и из человека может сделать вполне приличного демона.

Мир окончательно перевернулся, и вечер я провела в философских раздумьях.

Зато с утра ждали дела. Любовницам визиря жилось куда вольготнее, чем служанкам, поэтому, отыграв на утреннем занятии танцев, после обеда я уже попала в долгожданную библиотеку – огромное помещение со стеллажами под потолок и такими же здоровыми окнами. В середине стоял широкий рабочий стол, в ящиках которого можно было найти как бумагу и писчие принадлежности, так и всевозможные линейки, и инструменты для черчения, и много чего ещё. А в углу, возле двойного окна, уместился кофейный столик с диваном и парой кресел вокруг.

Книг здесь было много, но без фанатизма: собирали не всё подряд, а только самое толковое и не дублируя. Располагались книги по тематике: каждый стеллаж со своей «отраслью», каждая полка – с отдельной темой. Ума не приложу, сколько потребовалось времени, чтобы привести такое огромное количество томов в столь безупречный порядок!

Книги по волшебству стояли так, чтобы за ними не приходилось ни приседать, ни карабкаться по тонкой передвижной лестнице, ни отодвигать подальше усыпавшие библиотеку статуэтки – видимо, пользовались спросом.

В поисках удача мне улыбнулась: не прошло и пятнадцати минут, как я подхватила три самых интересных томика, большой словарь и устроилась в кресле, лицом к окну, чтобы заодно иногда любоваться садом. Но чтение как-то слишком затянуло – содержимое книг, увы, не радовало. Чем больше я вникала, тем больше накатывала безысходность. Ритуал, с помощью которого я могла бы вернуться домой, никто не проводил, поэтому за точность записей не ручались. Он требовал слишком много силы и… жертвы.

В голове было пусто-пусто, когда я это прочитала. Памятуя, как оказалась здесь, в необходимости условий сомневаться не приходилось. Но собрать столько сил и почти убить кого-то, чтобы работать по рассчитанным на глазок координатам и проводить возможно ошибочный ритуал… В голове было пусто-пусто.

Не знаю, сколько я так просидела с книгой на коленях и отсутствующим взглядом, но дождалась, когда в библиотеку вернулся хозяин. Я вздрогнула от стука двери, и томик полетел на пол.

– Внезапно, – заметил Беслиан, подбирая с ковра литературу. Он с интересом глянул на название. Уверена, посмотрел бы и главу, которую я читала, да книга захлопнулась. – Я обыскал весь дворец, но нашёл тебя там, где никак не ожидал увидеть.

Непонимающе я разглядывала пришедшего демона. Ловила какие-то детали во внешности, но никак не могла собраться с мыслями. Раньше не было возможности засматриваться на визиря: когда работала служанкой, нас близко не подпускали к хозяину, а вчера кроме его глаз больше ничего не существовало. Зато сегодня внезапно увидела перед собой привлекательного мужчину.



На фоне его смуглой кожи мой лёгкий загар смотрелся фарфоровой бледностью. Волосы отливали коричневым, так что были скорее тёмно-каштановыми, чем чёрными. Густые, едва заметно вьющиеся, они прикрывали заострённые уши и доходили до лопаток. Массивный подбородок и широкий нос, но при этом визирь не казался ни толстым, ни накачанным – просто крепкий мужчина.

– Зачем вы меня искали? – удивилась я, запоздало поняв смысл слов.

– Просто навёл за день справки о том, как ты появилась здесь, – будто бы невзначай бросил демон, не глядя в глаза, но меня аж озноб пробрал. Беслиан же тем временем неторопливо сел в кресло напротив и едко продолжил: – Честно сказать, я рассчитывал на куда меньшие неприятности. Ты меня переиграла. Что натворила?

– Ничего, – поморщилась я, догадываясь, что он мог узнать. – У этой вендетты не должно быть продолжения.

– Смеёшься? – вздёрнул визирь бровь. – Тебя раскромсали так, будто боялись, что с ранением попроще ты встанешь и пойдёшь. Следователи две недели упрашивали меня поговорить с потерпевшей.

И надо отдать демонам должное, потому что только их уровень целительской магии позволил мне выжить. Дома бы я не оклемалась.

– Но вы так и не поговорили? – ехидно заметила я.

– Они ведь не сами просились побеседовать, а пытались перевесить всё на меня. Я же не слишком удивлю тебя, если скажу, что, порой, от осла проще добиться нужного, чем от человека? На подробное описание нападавшего в обычной ситуации и надеяться было нельзя. К тому же по манере я подумал, что это опять очередной маньяк, ненавидящий людей. Такие частенько встречаются.

– Ну и? – усмехнулась я. – Почему сейчас вдруг решили завести этот разговор? Подумали, что я способна описать преступника?

– Нет. Просто сообразил, что после этого случая ты нашла укрытие в моём дворце, а раньше никогда тут не работала. А значит эта история совсем не про маньяка…

– Я не искала укрытие! – поспешно поправила я, внезапно оскорблённая.

– Тогда как ты здесь оказалась? Хазнедар говорит, что увидела тебя первый раз, когда ты пришла во дворец вместе с целителями. Она не хотела пускать постороннего человека, но ты клялась и божилась, что работаешь здесь, целителям не терпелось скинуть ношу… А потом как-то незаметно ты и кровать пустую заняла, и одежду у кого-то выпросила. Вот и забылось всё.

Пришлось прикусить губу. Случайно, на самом деле, но трудно будет объяснить, почему же уцепилась за эту легенду и не стала ничего предпринимать. Если бы я была той, кем он меня считает, мне следовало сразу пойти к хозяину и договориться о сделке, а я и сейчас сопротивлялась чужому вмешательству.

– Вы удивительно честны, – резко сменила я тему, хмурясь. – С чего вдруг?