Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 78

— Я в этом не сомневаюсь. Еще раз хочу тебя поблагодарить за возможность изучить триптих Босха. Я написала статью и показала своей руководительнице, у которой занималась в аспирантуре. Ей очень понравилось. Она пообещала отправить статью в один из солидных журналов. Если материал опубликуют, это очень поможет мне при поиске работы. А что касается Венеции, я уже составила список всех церквей, галерей и музеев, в которых намерена побывать. И начну я с Галереи Академии. Там потрясающее собрание картин. Скорее бы туда попасть.

— Да, Венеция — удивительное место. Я туда каждый год ездила с отцом и успела хорошо узнать этот город. Между прочим, я собираюсь сходить на какую-нибудь лондонскую выставку.

— Рада слышать. И с кем?

— Одна. Взяла бы Гилберта, но собак на выставки не пускают.

— Отлично! — Пенни очень обрадовалась такой новости.

До сих пор Оливия лишь выходила на короткие прогулки с Гилбертом и несколько раз побывала в супермаркете. Это будет ее первый самостоятельный выход в большой мир. Первый после стольких месяцев.

— Ты уже решила, на какую выставку пойдешь?

— Пожалуй, схожу на выставку Боттичелли, о которой ты рассказывала. Она ведь до сих пор экспонируется в Национальной галерее?

— Да. Тебе понравится. Выставка находится на втором этаже. Заодно посмотри картины Босха. Они в соседнем зале. Конечно, с вашим триптихом не сравнить, но все равно зрелище впечатляющее.

— Обязательно посмотрю. В следующий раз расскажу тебе о своем походе. Да, обязательно побывай на островах в Венецианской лагуне. Туда можно добраться на катере. Прежде всего — на острове Бурано и соседнем с ним Торчелло. Очень живописные места.

— На будущий год ты уже сама поедешь на венецианскую конференцию.

— Думаю, ты права. Пообещай ежедневно звонить мне из Венеции и рассказывать обо всех новостях.

Пенни кивнула, обрадованная настроем Оливии. Да, она уверенно двигалась к выздоровлению.

— Обещаю звонить. А тебе желаю насладиться шедеврами Боттичелли.

Вернувшись домой, Пенни начала собирать вещи для путешествия в Венецию. Ее отвлек звонок мобильного телефона. Номер был незнакомым, но она нажала зеленую кнопку ответа.

— Алло…

— Это Пенни? — спросил женский голос, показавшийся ей очень знакомым.

— Да. А кто со мной говорит?

— Анджела Брукс-Уэбстер.

Пенни едва не выронила телефон. От приподнятого настроения не осталось и следа.

— Здравствуйте, миссис Брукс-Уэбстер. Я думала, вы где-то путешествуете.

Пенни изо всех сил старалась скрыть настороженность, охватившую ее от звонка мачехи Оливии.

— Я уеду через пару дней, но до этого мне захотелось поговорить с вами. Вы можете уделить мне немного времени днем или вечером?





Пенни была крайне удивлена. С ней, вне всякого сомнения, говорила мачеха Оливии, но голос звучал учтиво и почти по-дружески. Это было необычно, неожиданно и очень подозрительно. Пенни взглянула на часы. Почти половина третьего, а у нее сегодня вечерняя смена в «Джей-си».

— Вечером, к сожалению, не получится. Моя смена в кафе длится с четырех до десяти.

Может, это предотвратит встречу с женщиной, не вызывавшей у Пенни никаких симпатий? Увы, она ошиблась.

— Вы работаете в кафе на Пикадилли?

— Да. В «Джей-си».

— Вы не станете возражать, если я через полчаса подъеду к вам домой? Машина у Артура всегда наготове. Мы немного поговорим, а затем он отвезет вас на работу. Так что вы не опоздаете. Вас устраивает такой вариант?

Вежливые фразы насторожили Пенни. Вдруг это уловка? Вдруг неожиданное дружелюбие миссис Б-У имеет целью смягчить удар и разговор пойдет о ее увольнении? Тогда прощай, Венеция! Ей становилось все тревожнее. Все это было очень похоже на последний звонок Оуэна.

— Да, меня вполне устроит, — автоматически, стараясь убрать из голоса дрожь, ответила Пенни. — Вы знаете, где я живу?

— Оливия мне сказала, что вы снимаете комнату у Кэролайн. Это так?

Пенни ответила утвердительно. Миссис Б-У отключилась, оставив Пенни отупело смотреть на раскрытый чемодан. Ее надежды, ее мечты побывать в Венеции угрожали превратиться в прах. Из ступора Пенни выбила мысль, что через двадцать минут с небольшим сюда уже приедет миссис Б-У. Пенни помчалась вниз.

Кэролайн была на работе. Гостиная выглядела вполне опрятно, и все равно Пенни достала пылесос и быстро прошлась по полу и мебели, после чего расправила диванные подушки и убрала крошки с кофейного столика. «А в доме есть молоко и сахар?» — с испугом подумала она. Чай у них точно был. Бросившись на кухню, она проверила шкафчик и холодильник и, облегчением вздохнула. Она выбрала самые лучшие чашки и, хотя те недавно побывали в посудомоечной машине, снова их помыла. Все мысли только и были о грядущем разговоре. Чем же она могла навлечь на себя гнев миссис Б-У? Мачеху Оливии она не видела уже несколько недель.

Тревожные раздумья Пенни прервал звонок у двери. К этому времени ее напряжение достигло такой степени, что она едва не уронила чашки. Спешно поставив их на поднос, она вытерла руки и пошла открывать, приготовившись получить удар судьбы.

— Добрый день, миссис Брукс-Уэбстер. Пожалуйста, входите.

Миссис Б-У приветливо улыбалась. До сих пор, встречаясь с ней, эта женщина едва сдерживала неприязнь. Внезапная перемена еще более насторожила Пенни.

— Если вы не возражаете, — сказала миссис Б-У, все еще стоя на пороге. — Пока ехала, подумала: надо было пригласить вас куда-нибудь, а не сваливаться вам на голову. Хотите, съездим куда-нибудь и выпьем чая?

— Нет, спасибо. Прошу, проходите в дом.

Если ей сообщат об увольнении, пусть это будет не в публичном месте. Мало ли, вдруг она расплачется или, того хуже, влепит миссис Б-У пощечину?

Пенни провела мачеху Оливии в гостиную, а сама помчалась ставить чайник. Все это время она старательно подавляла волнение. Вернувшись в гостиную, Пенни села напротив миссис Б-У и изобразила подобие улыбки. Зато гостья улыбнулась по-настоящему:

— Пенни, я приехала поблагодарить вас.

— Поблагодарить? — переспросила Пенни, у которой едва не отпала челюсть.

— Да, поблагодарить, — продолжая улыбаться, ответила мачеха Оливии. — Вы помогли снять с моих плеч тяжелый груз. — Видя недоумение Пенни, миссис Б-У пояснила: — Вы ведь знаете, что я мачеха Оливии? И тем не менее у нас с ней всегда были очень доверительные отношения. После смерти мужа я очень тревожилась за нее. Только теперь, спустя месяцы, она начинает выбираться из глубокой депрессии, в которой находилась все это время. И в огромной степени это ваша заслуга, Пенни.