Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 78

Глава 12

Утром, перед уходом на работу, Пенни проверила электронную почту и нашла письмо, которое давно мечтала получить. Прежде чем его открыть, она набрала в легкие побольше воздуха, надеясь, что содержание окажется положительным. Затем она открыла письмо и прочла с затаенным дыханием. Письмо было подписано человеком по имени Эрнесто Лефевр, являющимся владельцем и распорядителем очень известной галереи. По счастливой случайности галерея находилась в нескольких сотнях ярдов от кофейни «Джей-си». Почти два месяца назад Пенни послала ему снимки своих картин и до сих пор не имела никаких вестей, кроме уведомления о получении. И вот долгожданный ответ! Лефевр писал, что ее картины вызвали у него значительный интерес, и предлагал прийти во вторник, к десяти часам утра, принеся ряд произведений, позволяющих судить о ее творчестве.

В выходные она придирчиво отбирала картины, проверяя их состояние. Как всегда, ей захотелось что-то подправить и изменить. Она писала масляными красками. Ко вторнику они должны высохнуть, но Пенни решила не злоупотреблять изменениями. После напряженных размышлений она решила добавить к отобранным картинам свою первую абстрактную композицию, хотя та сильно отличалась от прежних ее работ. Написав эту картину, она взялась еще за два абстрактных полотна, ощущая заметную тягу к этому жанру. Оборотную сторону каждой картины она снабдила этикеткой с названием, после чего упаковала в пузырьковую пленку. Во вторник Пенни вызвала такси и повезла драгоценный груз в галерею.

Ее встретил сам Эрнесто Лефевр. Этого человека она видела впервые и не знала, чего ожидать. Пенни не удивилась бы, если бы мужчина с таким именем оказался похожим на Сальвадора Дали и, подобно тому, предстал перед ней с закрученными навощенными усами. Но мистер Лефевр был жизнерадостным толстяком в шелковой жилетке. В его речи ощущался говор кокни, свойственный уличному торговцу.

— Добро пожаловать, дорогая Пенелопа.

Он протянул руки, намереваясь ее обнять. Но короткие руки и внушительный живот едва позволили ему дотянуться до ее плеч. Пенни сама обняла владельца галереи.

— Очень рада с вами познакомиться, мистер Лефевр.

— Прошу вас, зовите меня Несто. Меня так все зовут.

— Хорошо. Тогда и вы зовите меня Пенни. Пенелопой меня называют лишь в официальных случаях.

— Прекрасно. А теперь, Пенни, позвольте взглянуть на ваши произведения. Я просто влюбился в присланные вами снимки, но ничто не заменит ощущений, когда видишь вещи, так сказать, во плоти.

Пенни провела с ним больше часа. И не только с ним. Лефевр позвонил и пригласил свою коллегу Элинор. Лицо этой женщины было Пенни знакомо по нескольким выставкам. Элинор отнеслась к ней очень приветливо, сразу развеяв все ее опасения. Поначалу Пенни очень нервничала. Эрнесто, а затем и Элинор быстро погасили ее нервозность, и разговор стал непринужденным. Владельца галереи очень интересовало ее образование, особенно полученная степень, а также год после университета, проведенный ею во Флоренции, где она стажировалась у очень известного местного художника. Пенни рассказывала собеседникам, какое влияние оказал тот год на развитие ее творчества. Правда, бо́льшую часть времени престарелый флорентийский мастер потратил на безуспешные попытки заманить ее в постель, о чем она благоразумно умолчала.

Показав пейзажи, Пенни с некоторой робостью достала абстрактную композицию. К ее удивлению, Эрнесто и Элинор встретили картину с восторгом. Им понравились изображенные формы и яркие краски. Особенно впечатлило их вдохновение, заставившее Пенни провести широкую вертикальную полосу в середине холста.

— Дорогая, на вашей картине Джексон Поллок встречается с Кандинским. Я в восторге! — возбужденно признался Эрнесто. — Ваше творчество многогранно. Согласны, Элинор?

— Потрясающая картина! Просто потрясающая! Пенни, у вас есть другие абстрактные картины? — спросила Элинор.





Пенни покачала головой:

— Это первая вещь из моей абстрактной серии. Сейчас я работаю еще над двумя полотнами. Чтобы завершить всю серию, мне понадобится время.

— Тогда продолжайте работать над ними. Мне очень нравится ваше направление.

Несколько минут Эрнесто вглядывался в картину, затем вновь стал рассматривать пейзажи.

А потом случилось нечто очень странное. Пока Эрнесто с Элинор обсуждали ее творчество, Пенни, сцепив пальцы, сидела и смотрела из окна на Пикадилли. Взгляд рассеянно скользил по прохожим. И вдруг среди толпы она заметила мужчину, прошедшего мимо галереи. Через несколько секунд он исчез в людском потоке. Она не могла ошибиться. Пусть она видела его лишь мгновение, это был тот самый незнакомец с гривой черных волос и густой бородой. Она не могла ошибиться. Мужчина на что-то смотрел. Потом она догадалась: на картины, выставленные в витрине. Пенни порывисто встала, едва не уронив чашку с травяным чаем. Эрнесто с недоумением посмотрел на нее:

— Дорогая, что-то случилось?

Пенни повернулась к владельцу галереи и покачала головой, не успев оправиться от увиденного:

— Нет, все в порядке. Мне показалось, что среди прохожих я увидела одного знакомого.

Эрнесто и Элинор вернулись к обсуждению. Пенни отчаянно старалась совладать с собой. Хорошо, что она снова села, поскольку колени, казалось, принадлежали кому-то другому. В иных обстоятельствах она бы выскочила на улицу и помчалась за незнакомцем. Но сейчас она присутствовала на важной встрече, о которой давно мечтала и которая могла изменить ее дальнейшую жизнь. Уйти сейчас означало бы испортить впечатление о себе, и потому она продолжала сидеть, стараясь прогнать мимолетное видение. Задача не из легких. Действительно ли она видела того самого мужчину, а не кого-то похожего? Может, как и в первый раз, воображение решило подшутить над ней?

Наконец Несто и Элинор предложили ей погулять полчасика, а затем вернуться и выслушать их решение. Выйдя на Пикадилли, Пенни стала озираться по сторонам в поисках высокого незнакомца. Как и следовало ожидать, поиски ничего не дали. Мужчина, если он и в самом деле существовал, давно ушел. Печально качая головой, Пенни побрела в «Джей-си».

— Доброе утро, Пенни. Я думал, вы появитесь только днем, — сказал ей швейцар Фредди, ставший ее добрым другом; она часто останавливалась, чтобы поболтать с ним. Пенни рассказала ему о своих надеждах на размещение картин в галерее Лефевра. — Это же здорово! — с восхищением произнес Фредди. — Когда вы станете богатой и знаменитой, будете помнить обо мне?