Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 78

Проводив гостью, Пенни устроилась в низком плетеном кресле у окна. В бутылке еще оставалось немного вина, которое она разлила по бокалам, не обращая внимания на вялые протесты Кэролайн. Пенни думала об Оуэне и о том, как здорово ей было бы сейчас рядом с ним. Поскольку она жила у Кэролайн совсем недавно, позвать его в гости Пенни пока не отваживалась, не говоря уже о том, чтобы оставить на ночь. Но такая мысль приводила ее в возбуждение. Слова Кэролайн прервали ее мечтания:

— Тебе не приходило в голову бросить живопись и заняться психотерапией? Могу побиться об заклад, что за один вечер ты сделала для Оливии больше, чем все психиатры. После смерти отца они месяцами пичкали ее таблетками, и никаких результатов. А ты простыми разговорами облегчила ее эмоциональные проблемы.

Пенни глотнула вина, отодвинув мысли об Оуэне на задворки сознания. Они уходили, постепенно сменяясь мыслями о прошедшем вечере.

— Знаешь, Кэролайн, мне по-настоящему нравится Оливия. Общение с ней лишний раз доказывает, что нельзя судить о человеке по первому впечатлению. Увидев ее впервые, я подумала: «Какая угрюмая, избалованная девица». Но она совсем не такая. Не ее вина, что она выросла в условиях, когда и пальцем не пошевелишь, поскольку на все есть слуги. Представляешь? Тебе ничего не дают сделать самой, даже яйцо сварить.

Кэролайн кивнула, устроившись поудобнее и вытянув ноги на кофейный столик:

— Мне Оливия всегда нравилась. До смерти отца она была нормальной дружелюбной девушкой. Никакого выпячивания богатства. Конечно, ей приходилось вести особый образ жизни — с лимузинами, драгоценностями и смехотворно дорогими платьями, которые мачеха заставляла ее носить. Но под всей этой мишурой я видела милую девчонку. Ко мне она всегда относилась по-доброму.





— Будем надеяться, что теперь ее психологическое выздоровление пойдет быстрее и она вернется к нормальной жизни.

— Уж если кто и может ее вернуть, так это ты, Пенни. — Пенни удивленно посмотрела на Кэролайн, но та еще не договорила. — Может, причина в вашей невероятной похожести. Но могу сказать: ты определенно ей нравишься и она прислушивается к твоим словам. Если заметила, сегодня она больше общалась с тобой, чем со мной. — Кэролайн допила остатки вина. — Наверное, она воспринимает тебя как свою настоящую сестру-близнеца.

Прикрыв глаза, Пенни размышляла над сказанным Кэролайн. Ее сестра Дайана была пятью годами старше, но, невзирая на близость, их отношения всегда оставались отношениями старшей и младшей сестер. Дайана как бы находилась посередине между ней и их матерью. О чем-то Пенни не могла рассказать матери, но рассказывала сестре. Однако некоторыми секретами она не делилась даже с Дайаной, поверяя их лучшей школьной подруге. Встретив Оливию, она почувствовала дружбу иного рода, которой у нее никогда не было. Возможно, они с Оливией станут близкими подругами, но пока продолжается то, что юрист Дженсон назвал спектаклем, это будет дружба за закрытыми дверями.

Ее сегодняшний сон о Венеции напоминал комедию ошибок. Они с Оливией порознь гуляли по городу, терялись в лабиринте улочек, испытывая конфуз и приводя в замешательство других. Ей отчаянно требовался провожатый, желательно высокий, темноволосый и с густой бородой, однако в этом сне его не было.