Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 70

Дебби вспомнила о том, что рассказала ей Марта, но промолчала. Если Джанкарла захочет поговорить о своих отношениях со Стивеном, она с удовольствием выслушает ее, но сама затевать такой разговор не станет.

— А сейчас, как думаете, он восстанавливается? Я имею в виду психологически, не только физически.

— Может быть, я не знаю. В Рождество мы много говорили, и я думаю, это было для него полезно… для нас обоих. — Джанкарла на секунду подняла голову, и Дебби показалось, что она что-то хочет ей сказать, но Джанкарла снова посмотрела вниз. — Всему свое время, первым делом он должен заняться своим сердцем.

— Да, конечно. Я могу чем-нибудь помочь?

— Просто продолжайте за всем здесь присматривать, если вы не против.

— Конечно, я не против.

На самом деле, хотя Дебби искренне сочувствовала Стивену, да и Джанкарле тоже, ее вдохновляла такая перспектива.

Начались занятия. Дебби была рада увидеться с Флорой и, как она и ожидала, графиня пригласила ее на чай в следующую субботу. Дебби, естественно, охотно приняла приглашение.

Утром по вторник пришло сообщение от Барбары с Виа де Торнабуони: та интересовалась, не сможет ли Дебби поучаствовать в получасовом показе в одиннадцать часов. Занятий до вечера у Дебби не было, и она согласилась.

Этот показ немного отличался от предыдущих.

Выйдя из-за ширмы в легком летнем платье и открытых туфлях, Дебби увидела, что в этот раз клиентами были женщина и, впервые, мужчина.

Проходя мимо них, она услышала, что клиенты говорят на итальянском, и попробовала угадать, откуда они.

Во время показа она чувствовала, что мужчина рассматривает не платье, а ее тело, и сразу ощутила легкий дискомфорт.

Он был лет на десять старше ее, может, и больше, хорош собой, ухожен, с подозрительно черными как смоль волосами и намеком на седину на висках. Его одежда не говорила, а кричала о хорошем вкусе и высокой цене, как, собственно, и ее хозяин.

Мужчина следил за каждым движением Дебби, и она опасалась, что ее передернет прямо на проходе мимо клиентов.

Ощущение дискомфорта усилилось, когда ее попросили продемонстрировать модель из новой линии купальников. Купальник был с невероятно глубоким вырезом впереди, а сзади его вообще трудно было разглядеть. Дебби ни за что не появилась бы в таком виде на пляже.

Но бизнес есть бизнес. Она натянула купальник, убедилась, что он хоть как-то прикрывает грудь, и вышла из-за ширмы.

На этот раз Дебби чуть ли не физически ощущала похоть, которую источал разглядывающий ее мужчина.

Она прошла вперед, развернулась, двинулась обратно, очень старалась все делать профессионально и отстраненно, но все равно почувствовала, как загорелись щеки, и по-прежнему ощущала взгляд мужчины на своем теле.

К счастью, это был единственный купальник, который клиенты хотели посмотреть на модели. Барбара за ширмой сказала, что показ окончен, и Дебби с облегчением выдохнула.

Когда она одевалась, Барбара подошла к ней еще раз, чтобы поблагодарить и извиниться.

— У этих двоих сеть люксовых бутиков по всему побережью, и они покупают много летних моделей. Они одни из наших самых лучших клиентов в Италии, поэтому мы стараемся им угодить. Вы, возможно, заметили, что синьор Росси знает толк в женщинах. Если он предпримет определенные шаги, советую ответить отказом.

— Черт, естественно, я отвечу отказом! — Дебби все еще чувствовала его взгляд на своем теле.





— Но я буду очень вам признательна, если вы сделаете это вежливо, без оскорблений. У нас с ними серьезный бизнес.

Предупреждение Барбары подоспело как раз вовремя. Выходя из парадных дверей «ФГ», Дебби увидела, что на тротуаре ее поджидает не кто иной, как синьор Росси.

— Дебора, как я рад снова вас увидеть. Я под большим впечатлением от вашей работы в качестве модели, учитывая, что Барбара сказала мне, что на самом деле вы преподаете английский язык.

Дебби через силу выдавила улыбку и постаралась удержать ее на лице.

— Все верно, и как раз сейчас я возвращаюсь в школу.

— Могу я вас подвезти? За мной с минуты на минуту подъедет машина.

— Спасибо, но в этом нет нужды, школа недалеко, прямо за углом.

— Я тут подумал, Дебора, может, вы будете не против пообедать со мной как-нибудь на днях.

У Дебби не было ни малейшего желания видеть его ни на днях, ни позднее, и она отрицательно покачала головой:

— Это очень любезно с вашей стороны, но, боюсь, в ближайшие дни я буду очень занята. Благодарю за приглашение, но спасибо, нет.

Такой ответ разочаровал и удивил синьора Росси. Он явно не привык, чтобы девушки ему отказывали.

Дебби, воспользовавшись его замешательством, кротко сказала «buongiorno» и быстро перешла через дорогу.

По дороге в школу она думала о том, что в модельном бизнесе наверняка есть определенный тип девушек, которые, не колеблясь ни секунды, приняли бы приглашение от такого очевидно состоятельного клиента. И во второй раз за утро ее чуть не передернуло.

В субботу утром за Дебби приехал на «мерседесе» Джакомо, и она вручила ему рождественский подарок — футболку с логотипом «Остин Мартин», которую купила еще в Бристоле. Джакомо удивился и очень обрадовался, и всю дорогу до Фьезоле они запросто, по-дружески болтали.

Джакомо рассказал, что свадьба дочери Флоры назначена на апрель, и, учитывая важность события, гостей будет выше крыши.

Флора, когда они сели за стол, в сущности, повторила ей то же самое, и Дебби впервые увидела свою добрую приятельницу в состоянии стресса.

— Чего я не понимаю, Дебби, так это почему Клаудия хочет пригласить столько гостей? В списке уже около трехсот человек. Такое впечатление, что она пригласила всех и каждого. Последняя новость, которую я слышала: она хочет пригласить какую-то пару, с которой они познакомились на отдыхе в Греции. Они едва знают этих людей. Вот скажите…

Дебби очень хотела поддержать Флору, а Байрон тем временем улегся у нее в ногах, пузом кверху, и тоже требовал внимания. Она чесала ему животик и подыскивала правильные в такой ситуации слова.

— Наверняка все триста не приедут. В конце концов, до апреля всего пара с лишним месяцев, и у многих уже свои планы. — перестав ублажать Байрона, Дебби посмотрела на Флору. — И где планируете свадьбу?

— В этом-то и проблема. Мы думали все устроить здесь, на вилле. То есть планировали, что сначала будет венчание в церкви Фьезоле, это чуть выше нас по дороге, а потом прием в доме. У нас большой дом, но триста гостей мы точно сюда не втиснем.

— А что жених? Что он говорит по этому поводу?

Флора перехватила взгляд Дебби и улыбнулась: