Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 15



Дверь в аудиторию оказалась не заперта. Проскользнув внутрь, я замерла у входа, молча разглядывая преподавателя. Он был одет в джинсы и белую рубашку, подчеркивающую смуглую кожу. Странно, но в мантии он выглядел намного старше. А в будничной одежде на вид где-то около тридцати.

— Простите, мистер Горнс. Вы хотели меня видеть?

— Да-да, заходи. — Профессор даже не взглянул в мою сторону. — Подожди минутку, я только дочитаю.

Я подошла к нему поближе и посмотрела на книжку. На верху станицы красовалось название «Драконы» с открытой главой «Уход и кормление».

— Профессор Горнс, простите, но я не очень понимаю, зачем вы меня пригласили…

Ноль реакции.

— Извините, я просто очень спешу. Меня ждет подруга и…

— Можешь на внеклассных занятиях называть меня Джон. Собственно, поэтому я тебя и позвал.

— Какие внеклассные занятия?

— Если честно Кира, мне нужна твоя помощь. Я сегодня видел, как ты общалась с Басат. Сначала подумал, что мне показалось, но потом я прочел твое личное дело. Ты ведь внучка Адриана Кейна и Говорящая?

— Да, профессор.

— Джон, — поправил преподаватель. — Я знаком с твоим дедушкой — прекрасный ведьмак. И это весьма символично, что в вашей семье проявился дар Говорящей. Расскажи, пожалуйста, как это получается?

— В основном с помощью мыслеобразов, если существо полуразумно или не умеет говорить.

— То, что нужно. Пойдем.

Профессор поманил меня в другую комнату. Дверь закрылась сама собой, и все погрузилось во мрак.

— Не бойся, сейчас ты все поймешь. — Он ударил по чему-то ногой, и, судя по звуку, одна из стен начала отодвигаться. — Здесь есть подземная комната. Раньше в ней хранились артефакты, но потом директриса освободила это место для меня.

Мы спустились по крутой лестнице, освещенной бледным светом полуразрядившихся кристаллов. Проход становился все шире и шире, позволяя разглядеть пока еще далекие белые блики. Когда мы дошли до конца, то оказались в просторной комнате. Откуда-то с потолка шел свежий воздух, шевеля потертые гобелены, закрывающие каменные стены. В углу имелся небольшой загон, в котором бегало маленькое существо.

— Глубинный дракон… Откуда он у вас? — Я была очень удивлена, увидев его.

Не многие обитатели земной поверхности знали о существовании этих чудных созданий. Глубинные драконы обитали в подземельях, тщательно скрываясь от редких гостей и любознательных магов. Их когти способны дробить камень в пыль, а пламя — плавить гранит. Глубинные драконы могут выдыхать облако едкого газа, разрушающего клетки организма, при этом не повреждающего ни ткань, ни металл. Они неподвластны магии сна, очарования и удержания. Потрясающие существа!

— Ты разбираешься в драконах?

— Имею большой опыт общения с разными видами. Конкретно про этих драконов мне рассказывала Элли. Ей бы понравился малыш.

— А кто такая эта Элли? — Профессор весьма заинтересовался новой информацией.

— Драконица. Она из рода Золотых. Долгая история.

Малыш забился в угол и смотрел по сторонам печальными глазами.

— Так откуда у вас мелкий?

— Мне привез его один из бывших учеников. Он проходил практику в Гномьих копях и случайно наткнулся на кладку. Из всего гнезда осталось лишь одно яйцо, да и то с малым шансом на вылупление. Не знаю уж, кого из богов благодарить, но мы смогли спасти его.

— Вы проделали огромную работу. Не каждому под силу сохранить яйцо без дракона. Профессор, как часто у нас с вами будут внеклассные занятия? И что от меня требуется.

— Каждый день. Сможешь?

— Постараюсь.

Если честно, занятия с драконом были намного интересней, чем остальная домашняя работа, исключая практику с Сандром.



— Отлично. А требуется… Дракончик совсем не ест и не идет на контакт. Я переживаю за его здоровье. Попробуй подружиться с ним.

— Хорошо.

Я осторожно зашла в загон и присела рядом с малышом. Мысленную связь установить было несложно, а вот найти правильные образы…

Сначала оформились темнота и тепло — образы, знакомые каждому маленькому дракончику, только вылупившемуся из яйца. Затем чувство безопасности, радость от встречи и обещание защиты. В ответ я получила волну тоски и глухую боль утраты.

— Что с ним? — Джон был взволнован и попытался подойти.

— Он тоскует по маме.

— Но ведь он ее даже не видел.

— У драконов развита ментальная связь. Она общалась с ним, пока зародыш развивался.

Как реакцию на свои слова я уловила образ чего-то большого, теплого и очень любимого. Малыш пытался описать маму, которую так и не смог увидеть. Затем была новая волна непонимания и страха, когда малыш впервые увидел профессора. Джон был другим, чуждым для мелкого, но при этом проявлял заботу и участие. Вроде тоже мама, а вроде и нет. Жаль, что он оказался бесхвостым.

— Кира, в чем дело? — Профессор был очень удивлен моим тихим смехом.

Я пересказала ему мысли дракона, наблюдая за реакцией мужчины.

— Мило. Как думаешь, из меня выйдет хорошая мама? — Профессор театрально пригладил волосы на голове и улыбнулся.

— Думаю, потрясающая! Особенно если вы отрастите себе хвост. Но проблема заключается в другом: у ребенка нет имени и его надо учить.

Джон присел радом с нами и посмотрел на дракона.

— И как его назвать?

— Профессор, это — ваш «ребенок», и только вам решать, какое имя будет подходящим. Я здесь в качестве переводчика.

— Что же, я подумаю над этим, а пока спроси, пожалуйста, что он хочет поесть? Я давал молоко и мясо, но он отказывается.

Послав дракончику образ мяса, получила в ответ волну негатива, даже отвращения. Зато интерес вызывало нечто стоящее под лестницей и в кабинете профессора.

— Джон, что вы ели сегодня наверху?

Профессор, кажется, был очень удивлен моим вопросом, но ответил:

— Бутерброд с сыром и чай. На большее времени не хватает. А в чем дело?

— Вы не могли бы принести один бутерброд?

Профессор кивнул и покинул нас. Я тем временем встала и пошла к коробке под лестницей. Внутри лежали морковка, капуста и лук. Я взяла разных овощей и понесла малышу.

Дракоша понюхал все овощи и остановился на морковке. Лизнув ее, довольно замотал хвостом и аппетитно захрустел. Через пару минут мистер Горнс вернулся с бутербродом и чаем.

— Вот, я принес то, что ты просила.

— Думаю, чай он точно не будет. — Я протянула кружку обратно профессору.

— Вообще-то, чай тебе, Кира.

Джон опять улыбнулся, а я смущенно отвела взгляд.

Когда малыш закончил с морковкой и сыром, он сладко потянулся и лег в угол. Окинув нас благодарным взглядом, дракон стал медленно погружаться в сон.