Страница 66 из 75
посмотрели на знаменитого журналиста-мистика и его приятеля.
— О чем беседуете?
— Мой дорогой друг Фредерик не верит, что в одном из
трюмов корабля находится саркофаг древнеегипетской верхов-ной жрицы Амон-Ра, — понижая голос до пугающих интонаций, произнес Уильям, а затем зычно рассмеялся. — А ещё Фредерик
боится участвовать в спиритическом сеансе.
— Мумия Амон-Ра? — присоединившийся удивлённо приподнял бровь. — Откуда такие сведения?
— Я журналист! — в какой-то мере даже оскорблено заметил Стэд, решив, что сомневаются в его профпригодности. Но тут
же снова заговорил загадочно-пугающе, — бытует легенда, что
все, кто участвовал в раскопках и изучении саркофага, погибли в
страшных муках от проклятия! А ещё… любой, кто сообщит об
этом, вскоре погибнет.
265
— Уильям, но ты сам только что нам всё рассказал! — в голосе Фредерика к скепсису прибавился страх.
Журналист отмахнулся.
— Да будет по вере вашей, как говорится. А я не верю.
— Ты? — усмехнулся один из слушателей — сэр Фобиан. –
Разве ты у нас не великий мистик?
Уильям зашёлся в беззаботном хохоте, разрушая возникшую атмосферу жути.
— Человек, который поведал эту историю, жив и целе-хонек, так что вывод напрашивается сам.
— Так, может, и мумии никакой нет?
— Поверь, друг Фобиан, мир духов существует. Он реаль-нее, чем ты можешь себе представить! И мумия, я знаю, лежит в
одном из трюмов этого корабля, — Уильям отпил немного виски
и наклонился к Фобиану, хлопая парня по плечу. — Сходи проверь.
Убедишься, что я прав!
Фобиан сдержанно усмехнулся, ловко скидывая руку журналиста с плеча.
— Пожалуй, оставлю мистику тебе. Меня ждёт прекрасная
дама. Я обещал ей закат на палубе, — Фобиан отсалютовал бокалом собеседникам и вышел из курительного салона.
Мгновенно нахмурился. Мумия… звучало бредово, если бы
Эйрик, а это был именно он, не слышал об этом ещё на суше. Любопытства ради стоило проверить. Как знать, какие тайны вселен-ной может скрывать древняя верховная жрица!
— Фобиан, дорогой!
Эйрик чуть заметно поморщился, услышав звонкий голо-сочек утренней знакомой. Богатая ирландка вторые сутки вела
266
охоту на красавца писателя, взошедшего на палубу Титаника в
Шербуре.
— Фобиан, я думала, вы позабыли обо мне, — проворко-вала девица, поравнявшись с брюнетом и очаровательно-робко
улыбнувшись.
— Вы думаете, моя прекрасная Мэрин, вас можно забыть?
— Эйрик поднял на девушку завораживающий взгляд синих глаз.
Щеки ирландки мгновенно стали пунцовыми. Она неосознанно
облизнула пересохшие губки и нервно сжала пальчиками струя-щуюся ткань юбки. Парень предложил локоть. Мэрин охотно взя-лась за него, позволяя вести её хоть на край света.
— Ох, милый мой друг, это потрясающий вид! Заходящее
солнце над Атлантикой — что за зрелище может быть лучше? — Мэрин не отводила глаз от пылающего алым светила, не забыв принять позу, при которой прощальные блики солнца красиво
ложились на её белоснежную кожу. Ветер трепал длинные вьющи-еся волосы. Девушка ежилась, но не забывала глубоко дышать, отчего пышная грудь выразительно приподнималась в вырезе
декольте.
Эйрик наблюдал за женскими хитростями и с трудом сдер-живал смешок. Они все были так предсказуемы — девицы, пытав-шиеся его очаровать! Стандартный набор приемчиков. И при том
каждая считала себя уникальной! Это забавляло инкуба.
— Вы восхитительнее любого дивного зрелища, моя милая!
— отозвался Виннфлед, прекрасно зная, какой ответ ждёт ирландка. Щеки девушки вновь заалели, в этот раз не от солнечных
бликов. — Не говорите чушь, мой друг! — она рассмеялась, а Эйрик
заставил себя сохранить доброжелательную улыбку. О каких высоких чувствах можно говорить, когда все девицы одинаково
скучны? И ведут себя не лучше его матери: те же ужимки, улы-бочки, желания… Благо, в отличие от правильного Мо, Эйрик не
страдал идиотскими моральными принципами и пользовался ин-кубскими дарами. Большего ему не требовалось.
— Я не лгу красивым девушкам, прекрасная Мэрин, — его
голос стал ниже и проникновеннее. Парень шагнул ближе, коснулся рукой вьющихся волос, накрутив на пальцы непослушную
267
прядь. Улыбнулся притягательно нежно, взглядом блуждая по хо-рошенькому личику девушки. Эйрик знал, что действует на неё, как сыр на мышь и наслаждался произведенным эффектом. Первое мгновение ирландка пыталась притормозить столь скорое
сближение, но нежное прикосновение, улыбка и ласкающий
взгляд писателя взяли над ней верх. Девица попалась на крючок
сама того не осознавая.
— И много таких красивых дам было? — загипнотизиро-вано прошептала Мэрин. Её голосок дрожал. Эйрик наклонился
вперёд и, не давая опомниться, поцеловал ее прямо в губы.
— Фобиан, дорогой, позвольте мне остаться! — шептала
Мэрин, прижимаясь к гладкой коже парня и обнимая за плечи.
Эйрик отрицательно покачал головой, но тут же исправил
неловкую ситуацию ещё одним поцелуем. Ирландка закрыла
глаза раньше, чем радужка инкуба окрасилась в оранжевый. Виннфлед нуждался в продолжении, но рисковать не мог. Ему плыть
первым классом в обществе девицы ещё десять дней! Скандалов
стоило избежать. Так что когда ручки Мэрин потянулись к ремню
на брюках писателя, тот ловко их перехватил и слабо покачал головой. — Не сегодня, милая. Всё должно быть по-особенному, —
низкий голос, пронзающий взгляд… Эйрик видел, Мэрин готова
отказаться от «особенного раза», лишь бы заполучить парня себе
прямо здесь и сейчас. Но он переборол собственные желания и
твердо настоял на своем.
— Могу ли я тогда просто побыть с вами рядом ночью?
Обещаю не приставать, — в голосе девицы послышались игривые
нотки.
268
Эйрик испытал удушающий приступ ярости. Стиснул зубы, подавляя его. Мэрин ведь не знала, что он не спал в присутствии
женщин. Травма родом из детства, спасибо драгоценной мамаше!
Так что заставил себя сдержаться от ненужных эмоций и ловко
сменил тему.
— Как вы смотрите на то, чтобы завтра устроить обед на
верхней палубе, а затем прогуляться по импровизированному
саду? — Вы желаете от меня избавиться? — огорчённо произнесла ирландка. Маневр не сработал. Эйрик поспешил выдать следующий припасенный довод.
— Я люблю писать по ночам. Мое самое продуктивное