Страница 58 из 75
хлопнул брюнета по плечу и зычно рассмеялся, — Что алкоголь
творит! Так какими судьбами в этих местах?
Эйрик одарил незнакомца яростным взглядом. Из-за его
мощной фигуры он не видел брата, но догадывался, что тот нагнал
девицу. А ещё Эйрик осознавал, что явление этого странного типа
— проделки Сверра. Чёртов демон догадался о слежке, будь он не-ладен! — Расширяю кругозор, — бросил раздражённо инкуб. — А
сейчас, прошу прощения, мне пора!
Но мужчина не спешил отпускать «приятеля».
— Герр Виннфлед, вы просто обязаны заглянуть к нам на
днях. Моя сестра без ума от вас и все уши прожужжала, рассказы-вая, как галантно вы себя вели. Обещайте, что непременно зай-дёте ещё!
234
— Зайду, — резковато бросил Эйрик, мимолетно касаясь
руки незнакомца. — А сейчас мне действительно пора.
Но было поздно. Сверра и Тересы было не видать, а пока
Эйрик разобрался, как дойти к дому девицы через рынок, прошло
немало времени. Он опоздал.
Они не соизволили скрыться в глубине дома, расположив-шись напротив окон. Эйрик сжал кулаки, мысленно посылая брату
проклятия. Оставалось надеяться, что Морган никогда не узнает
об этом инциденте!
Девица так откровенно громко стонала, что Эйрик поморщился и торопливо отошёл как можно дальше. У Сверра отсутствовали все моральные устои… Он методично отбирал у
близнеца всё: внешность, интересы, внимание, даже неудавшихся
пассий. И это было откровенно мерзко.
— Наблюдаешь? — голос Сверра звучал насмешливо. Он замер позади Эйрика, оглядел его чуть презрительно и хлопнул по
плечу. — Ты ещё успеваешь к ней заглянуть. Супруг прибудет
только завтра. Девица хороша. Тебе понравится, не отказывайся.
— Сверр откинул назад светлые волосы и опустился рядом с парнем. Эйрик насмешливо процедил, одаривая блондина снисхо-дительным взглядом.
— А ты чего уже кончил? Силенок не хватило?
От этой фразы Сверра аж передернуло, и он вскинулся, готовясь ответить. Но сдержался.
— Решил поделиться товаром с младшим родственником.
— Какое щедрое предложение! Я польщен! Такая забота о
семье! Жаль, я не сплю с любовницами братьев.
235
Сверр тяжело задышал. И эта реакция радовала Эйрика. Он
знал, как задеть самолюбие мерзкого демона и пользовался этим
на все сто процентов.
— Заткнись, ублюдок, — голос блондина был похож на шипение змеи. Он подался вперед. — Я отомстил за Моргана! Это и
есть забота о семье! Хотя откуда тебе знать, что это такое, бастард.
— Действительно, откуда мне знать, как спать с девушкой, которая думает о другом брате. Хотя тебе не привыкать быть на
вторых ролях, — Эйрик наслаждался моментом.
У Сверра дрожали кончики пальцев и трепыхались крылья
носа, выражая крайнюю степень ярости.
— Интересно, как на подобное отреагировал бы наш драгоценный брат-зануда? Пришел в восторг? Похвалил тебя за нару-шение его просьбы?
— Меня он ни о чем не просил.
— Но вы близнецы! Лучшие друзья! Неужели Морри не поделился с тобой своими переживаниями? Ах, точно, он сделал это
со мной. Бастардом…
— Заткнись! — ещё более угрожающе зашипел Сверр. — Не
знаю, что он тебе рассказал, но даже если ты что-то поведаешь
Моргану, тебе не поверят.
— Трудно поверить, что близнец такая мразь?
— Выродок! Права была мать!
Эйрик очаровательно улыбнулся.
— Ага, куда же без Эдны!
— Я его самый близкий человек! Морган поверит мне, а не
тебе! — После Астрид. Спасибо Финну, — Эйрик с искренним
удовольствием злил блондина.
— В любом случае Морган больше поверит моим словам, чем лживому трепу мелкого пакостника.
— Чудесно. Тогда рассказывай близнецу, что это я переспал с Тересой, — легко дал добро Эйрик, — только ответь сначала
на один вопрос: откуда ты об этом узнал? Следил за мной? Или
сам воспользовался услугами девицы? Поверь, Морган неглупый
и спросит.
— Ты ещё пожалеешь, — Сверр резко поднялся на ноги.
236
Эйрик догадывался, что демон находится на грани и готов
в любую секунду напасть, но за все годы попыток от него избавиться, младший Виннфлед давно перестал бояться.
— Повторяешься, Сверр. Угрозы потеряли силу ещё в детстве. — Зря ты так, выродок. Я превращу твою жизнь в Ад!
— Я был в Аду, братец. Ничего нового.
Их взгляды пересеклись. Пылающий оранжевый Сверра и
насмешливый голубой Эйрика. Первым отвёл глаза демон.
— Ты пожалеешь, — бросил он напоследок и развернулся, намереваясь уйти. Эйрик пожал плечами, а затем неожиданно
произнес.
— Сверр, знаешь в чем твоя проблема?
Демон замер и медленно обернулся. Приподнял выразительно бровь, ожидая пояснения.
— Ты боишься остаться один. Боишься, что на самом деле
не нужен ни Моргану, ни Астрид. Они держатся около тебя из-за
жалости. Мне в этом плане плевать. Я всегда сам по себе. Так что
угрожай сколько хочешь, расскажи Моргану всё, я не стану ещё
хуже в его глазах. Только когда-нибудь Мо выберет не тебя. И ту
девушку ты не сможешь у него отобрать. Запомни мои слова, дорогой братец. Ты всего лишь прогнивший корень, который скоро
выдернут и выкинут прочь.
— Если такое произойдет, ты точно не займешь моё место, ублюдок, — фыркнул раздражённо Сверр.
— А мне оно и не надо. Я просто буду рад, когда ты падешь,
— спокойно отозвался Эйрик.
Прекрасное лицо демона исказила гримаса. Он зарычал и
растворился в воздухе.
Эйрик усмехнулся. Грустно усмехнулся. Вздохнул. Поднялся на ноги. Засунул руки в карманы сюртука. Слова Сверра
били в цель, только никто и никогда об этом не узнает. Он умел
прятать боль в самые дальние уголки своей души. Сверр упомянул
дурную славу? Иногда это весьма действенный способ. А ещё…
Самое время сменить локацию. Он не нужен семье? Эйрик тоже
не будет по ней скучать.
237
ГЛАВА 28. МОНАШЕСКИЙ ОБЕТ
1.
Морган знал, что Эйрик прав: пора прекращать ныть о
неудавшейся дружбе. Младший брат ещё говорил, что это не последняя попытка, но эту фразу Мо пропустил мимо ушей. Для себя
старший Виннфлед всё решил: многие века он был родителем для
братьев и Астрид, беспокоился об их благополучии. В новой
жизни нужно хоть что-то привычное и стабильное. А о себе поза-ботиться Морган успеет.
Размышляя об этом, брюнет допил третий бокал пива. Отставил пустую тару и посмотрел по сторонам. Новый дивный
мир… Однажды в Аду Финн заикнулся, что на земле монстров не