Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 75

осознать, что случилось, как последовали примеру сестры.

159

— Я прощаю вас, дети мои, — Харальд медленно обвел

взглядом тела лежащих на полу. Затем тяжело вздохнул. — Пере-несите их в круг. Пора завершить ритуал.

Финн пришел в себя первым. Резко открыл глаза и сел, оглядываясь по сторонам. Последнее воспоминание медленно

всплыло перед внутренним взором. Финнвард тихо прорычал и с

трудом поднялся на ноги. Тело ломило словно после хорошей

драки. — Морган! Эйрик! Сверр! Астрид! — он окликнул остальных, замечая их неподалёку. Те не шелохнулись. Тогда полукровка медленно подошёл к Моргану. Тронул за плечо, силясь

привести в чувство. С пятой попытки получилось.

— Что произошло? — брюнет медленно сел, припоминая

последние события. Затем прищурился, одаривая старшего брата

подозрительным взглядом. — Ты всё знал? Зачем они надели на

тебя кандалы?

— Сейчас это неважно. Нужно привести в чувства остальных и постараться уйти, пока отец не вернулся.

Морган ещё несколько мгновений подозрительно смотрел

на Финна, затем поморщился и кивнул.

— Я разберусь.

Финнвард выпрямился. Проследил, как Морган переклю-чается на близнецов, и отправился искать лазейку. Но уйти далеко

не удалось. Через пару метров полукровка наткнулся на невидимую преграду. Раздосадовано выругался и обернулся к брату.

— Морган, нужна помощь. Попробуй переступить здесь, —

Финн указал на определенное место. Возможно, причина в том, что он уже использовал свои силы. Морган же пока был чист и

невинен.

160

Не получилось. Ни у него, ни у подошедшей Астрид.

— Вам не сбежать. Это особая магия. Все, в ком течет моя

кровь, неспособны перешагнуть барьер.

Пришедшие в себя позже всех Сверр и Эйрик перебрались

ближе к остальным и угрюмо изучали отца и его колдунов взглядами. — И что теперь? Сбросишь нас с обрыва? — Эйрик указал

рукой на пропасть позади себя.

Ярл отрицательно покачал головой.

— Я хочу, чтобы ваши души попали в Вальхаллу. Поэтому

дам шанс погибнуть в бою.

— Очень заботливо с твоей стороны, отец. — огрызнулся

Эйрик. — И с кем мы будем сражаться?

Несколько колдунов отделились от общей шеренги и пере-ступили невидимый барьер.

— У нас будет кулачный бой? Или ты дашь нам мечи, папа?

— вновь съязвил Эйрик. Ждать ответа долго не пришлось.

В руках колдунов возникло оружие, и они кинулись вперёд, готовясь обрушить острие на головы детей ярла.

Морган оттолкнул с их пути Астрид, бесстрашно выступая

вперёд и перехватывая меч руками. Алая кровь брызнула на

землю. Парень с трудом подавил крик боли.

— Отважно, — оценил колдун, выкидывая вперёд ногу и

ударяя противника в грудь. Морган пошатнулся, но не отступил.

Стоящая позади Астрид четко услышала хруст ребер близнеца.

— Астри, беги!

Девушка кинулась наутек, но далеко бежать ей всё равно

было некуда. Обрыв разверзся перед ногами. Астрид замахала руками, пытаясь удержать равновесие. И в это мгновение тяжёлый





меч опустился ей на плечо. Блондинка рухнула на колени, прижимая ладонь к ране. Кровь хлестала из нее с неистовой силой.

Морган закричал и в следующий миг с нечеловеческой злобой вырвал из рук колдуна оружие. Дальше всё было как в тумане.

Он махал клинком из стороны в сторону, нанося раны врагам, пока один из колдунов не вонзил самому Мо меч в грудь.

161

— Хватит! Прекратите! Вы убьете их раньше времени! —

Харальд заорал, призывая магов успокоиться. Те покорно отсту-пили. — Морган… — Сверр кинулся к близнецу, игнорируя собственное ранение. В сравнении с братом его лишь слегка задели

по руке. — Ты говоришь, что мы монстры, отец. Но настоящий урод

здесь только ты! — Эйрик перебрался ближе к сестре и прижал к

груди, пытаясь унять кровотечение. Ему тоже досталось, но парень игнорировал боль, зажимая рану Астрид.

— Я делаю это ради вашего блага. Простите, — произнес

Харальд, на миг опуская глаза. Видеть, как истекают кровью собственные дети оказалось больно.

— Тише, Тигреночек! Ты обязательно будешь в порядке, —

шептал Эйрик, пытаясь унять дрожь в собственном теле. Астрид

дышала всё реже и Эйрика охватила паника. Он поднял глаза на

опустившегося рядом Финна и зарычал скорее от отчаяния, — Отвали от нее, придурок.

— Я хочу помочь, — Финн знал, что из-за кандалов не может колдовать, но наблюдать, как умирает сестра было выше его

сил. — Кончайте с ними. Я больше не могу на это смотреть, —

Харальд махнул рукой. Колдуны покорно кивнули и в одночасье

заговорили, произнося заклинания.

Финн испуганно обернулся, уловив слова. Викинг не догадывался, но его покорные маги уже давно не действовали по

указке. А, может, с самого начала лишь использовали глупого

ярла. — Ты же обрекаешь нас на Ад, — прошептал парень, и в

следующий миг мир погрузился в бездну.

162

Всё было в серых тонах.

Эйрик прижал руку ко рту, с трудом подавляя рвотный по-зыв. — Меня сейчас вывернет, — констатировал он спустя секунду, но сдержался. — Где мы, Хела всех побери! Я слышал, ты

что-то сказал, Финн, перед тем, как мы оказались здесь! — Эйрик

метнул на старшего брата тяжёлый взгляд. А затем, словно вспом-нив, быстро посмотрел на сестру. — Тигреночек?

— Я в порядке. Кажется… — неуверенно прошептала

Астрид, убирая руку от плеча и не замечая более крови. Раны тоже

не было. — Морган? — она обернулась в сторону близнеца.

Парень сидел на земле и недоуменно оглядывал грудь. Все

повреждения исчезли.

— Ладно, мы не умираем, — хмыкнул Эйрик, оглядывая и

себя для пущей убедительности. Ни царапины. — Или мы уже

мертвы? Финн?

— Подождите, а где Сверр?! — Астрид бегло огляделась и

потрясённо уставилась на Моргана. — Он был возле тебя…

Но Сверра не было. И на зов парень не откликался.

— Знаете, если так выглядит Вальхалла, то викингам многое нужно пересмотреть в своей вере, — хмыкнул меж тем Эйрик, которого поведение сестры весьма задело. Он кинулся к ней, игнорируя боль, но как только девушка почувствовала себя лучше, первым делом стала искать проклятого близнеца. От досады Эйрику хотелось кому-то заехать в челюсть.

— Это Ад, — негромко обронил Финн поднимаясь на ноги

и осматриваясь. Серая пустошь, тяжёлый туман, дышать из-за которого было почти невозможно. — Отец думал, что колдуны на его

стороне, но те действовали в одиночку.

— Ты защищаешь этого придурка? — Эйрик нашел на ком

выплеснуть злобу.

— Я лишь констатирую очевидное.