Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 75



— Смотри в оба, Финнвард, не позволяй эмоциям брать

верх. Оценивай ситуацию холодной головой. Если видишь, что

тебе не одолеть врага, отступи, затаись и продумай новый план. А

ещё терпи, мой маленький друг. Боль помогает нам. Так что подчини её себе. Сцепи зубы и сконцентрируйся на окружающих.

И обучая терпеть боль, Ормарр бил мальчишку самыми

сильными заклинаниями, запрещая уворачиваться от них. В такие

моменты Финн радовался, что прежде мать метелила его без разбора. — Видишь, даже в таком опыте есть положительная сторона. Она закалила тебя своим воспитанием…

В ответ полукровка криво усмехался.

— Благодарить её за это всё равно не стану.

Ормарр лишь снисходительно улыбался.

102

Очередная тренировка осталась позади. Финн с трудом пе-реставлял ноги, направляясь к дому. В боку от заклятия пекло.

Мальчик прижимал руку к ране и пытался не думать о боли, разглядывая местность вокруг. Случайно зацепился за две человеческие фигурки вдали. Финнвард присмотрелся и обомлел. Эйрик

приобнимал за талию девчонку и что-то шептал ей на ухо. Собе-седница хихикала, и Финн мог поклясться, что она готова пойти с

его младшим братом, куда тот пожелает. Неожиданная перспек-тива подобного опыта мгновенно сложилась в голове Финнварда

в цельную картину. Если Эйрик пробудит силы с этой девицей, мать и его превратит в вечного раба. Не для этого Финн шел на

сделку с демоницей!

Полукровка стиснул челюсть и переместился прямиком к

себе в комнату.

Матери не было, это упрощало дело. Финн торопливо поравнялся со столом и стал разбирать лежащие на нем рукописи, ища нужное заклинание. Такого не нашлось, так что юный маг ничего не придумал умнее, как самому сочинить его.

Он бегло отыскал бумагу и склонился над ней, вычерчивая

руны. Следовало торопиться. Финн не знал, как решительно

настроен Эйрик, поэтому спешил, на ходу сочиняя блокирующее

заклятие. В конце вывел имена братьев и Астрид, разрезал кожу

на запястье, пуская кровь, и завершил ритуал сожжением листка.

Дверь скрипнула. В комнату вошла Эдна. Сбросила на

лавку верхнюю одежду и обернулась к сыну.

— Что ты здесь делал, Финнвард? — она подозрительно покосилась на юношу, принюхавшись. — Жёг что-то?

— Пытался отыскать тебе очередную жертву с помощью

магии призыва, — соврал, даже не изменившись в лице, полукровка.

103

— И как успехи? Ты давно никого не приводил, Финнвард.

Смотри, как бы я не решила кинуть взгляд на кого-то из твоих

родственничков, — женщина усмехнулась, чем вызвала тихий рык

у мальчишки.

— Всё будет, обещаю, — усмирив яростный порыв, выдавил

из себя Финн. Эдна кивнула и мгновенно утратила к сыну интерес.

Финн выдохнул. Натянул на кисть рукав сорочки, скрывая

затягивающийся порез, и смел со стола пепел от бумаги. Больше

инкубов или суккубов в этой деревне не появится.

104

ГЛАВА 15. МОРСКОЙ ПОХОД

Эдна опустила на середину стола миску с похлёбкой, положила хлеб и несколько кусков вяленой рыбы. Пробежалась взглядом по настороженным лицам детей и чуть заметно усмехнулась.

Ей доставляло удовольствие видеть, как они боятся и опускают

глаза в пол, лишь бы не пересечься с матерью взглядом. Все, кроме… Эйрик смотрел прямо в лицо. Без страха, с отвращением.

И ухмыльнулся, когда Эдна первой отвела глаза. Доставать горе-мамашу было его любимым занятием. Не самым умным, учитывая, что она впадала в неистовство и прибегала к рукоприклад-ству, но зато это доставляло пареньку моральное удовлетворение

и переманивало внимание от других.



— Сверр, разлей всем пиво, — Эдна обернулась к светлово-лосому близнецу, скользнула по нему равнодушным взглядом и

уселась за стол. Сверр поспешил исполнить просьбу матери. Эйрик наблюдал за действиями брата слегка прищурившись.

— Ешь, Эйрик, и не пялься по сторонам, — голос матери

прозвучал холодно и с долей презрения.

— Боюсь, мне стоит проследить, как бы драгоценный

Сверр не подлил мне в стакан яду, — мальчишка не сдержал

смешка, за что получил от Эдны по голове и хмурые взгляды от

близнецов.

— Когда я говорю — ешь, ты ешь и молчишь, забыл? — мать

презрительно покосилась на младшего сына и коротко кивнула

Сверру, когда тот поставил перед ней стакан с пивом.

— Придурок, — Сверр аккуратно приземлил перед братом

напиток, но молчать не стал. Эйрик на это лишь выразительно

приподнял брови и развел руки в стороны. Война.

105

— Когда ты уже доскачешься? — одними губами произнес

блондин, занимая место за столом и кидая угрюмый взгляд на

младшего брата.

Эйрик проигнорировал выпад. Вместо этого притянул к

себе стакан и осушил его.

— Недурной напиток вышел.

Эдна чуть ухмыльнулась, и это показалось парнишке

странным. Но задуматься он не успел: мать переключилась на

список заданий к следующему дню. Эйрик с трудом подавил зевоту. Эдна сразу удостоила его презрительным взглядом.

— Тебе неинтересно, что я говорю? Тогда завтра у тебя будет тяжёлый день, чтобы не скучал, — она недобро ухмыльнулась,

— а теперь иди спать. Ты же устал.

Эйрик фыркнул, хотя улыбочка Эдны в конце отозвалась

неприятным холодком в груди. Было в ней что-то зловещее.

— На сегодня ужин закончен. Дружно говорим «спасибо»

Эйрику. Астрид, уберешь со стола. — и не дожидаясь возмущен-ных возгласов детей, мать удалилась по делам.

— Спасибо, Эйрик, — сердито засопела девочка, которая

съела только половину своего ужина.

— И кто тебе мешает доесть? Мамаша всё равно ушла, —

мальчик пожал плечами и обернулся к блондину-близнецу, — а на

твоём месте, Сверр, я бы не рассчитывал на быстрый исход, — Эйрик расплылся в широкой улыбке. Затем в очередной раз подавил

зевоту и направился в постель. В сон клонило невероятно. И это

было странно.

— Спать хочется жуть как, — уловил он сквозь дрёму голос

сестры и собирался съязвить насчёт яда от Сверра, но язык не ворочался.

— Я видела, как Эдна куда-то отсылала со двора Финнварда. Как думаете, он…

Остаток фразы Эйрик уже не разобрал, погружаясь в сон.

106

Кровать раскачивалась из стороны в сторону. Неподалеку

скрипели половицы и перешептывались близнецы. Эйрик недовольно поморщился — в такую рань могли и тише быть.

— Ты думаешь, этот сосунок подойдёт?

— Сука обещала, что он всё может.

— Надеюсь. Я отвалил ей приличную сумму за ублюдка.