Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 75



только не защищала так рьяно свою белобрысую треть…

— Скоро ты будешь идеальной наездницей.

Девочка от смущения покраснела.

— Спасибо, надеюсь, ты прав, — она ещё на несколько секунд задержалась возле брата, а после поспешила домой, оставляя

Эйрика одного.

Мальчишка проводил сестру взглядом, потёр макушку и

ловко перепрыгнул изгородь, решая прокатиться на коне.

Наблюдающий из-за угла за общением близняшки и младшего брата Сверр с отвращением поморщился. Он предупреждал

Эйрика держаться подальше от Астрид, но строптивый мальчишка вечно делал всё наперекор. Ещё и сестрица, которая разда-ривала свои улыбки налево и направо… Настроение Сверра было

мерзким. Радовало лишь то, что теперь, когда Эйрик заходил в конюшню, его встречало пустое стойло любимца. Галин пропал, и

никто не знал, что стряслось с жеребцом. Никто, кроме Сверра.

Мальчишка мысленно усмехнулся, смакуя грусть брата.

— Вперёд, — Эйрик возник в пролете конюшни, сидя верхом на очередном отцовском подарке. Он слегка наклонился вперёд, ноги ушли к задним конечностям коня. Наездник осторожно

надавил коленями на бока животного, отдавая невербальный

приказ скакать.

Сверр смотрел на брата и ярость пробуждалась в его детском сердце. Эйрик гордился собой. Он самовлюблённо огляды-вался

по

сторонам

и

наслаждался

собственной

непревзойдённостью. Сверр скрежетал зубами, наблюдая за мальчишкой. Как же он ненавидел его! Если бы представилась возможность… Блондин вдруг резко вскочил на ноги, выбрался из

укрытия и подхватил валяющийся на земле камень. Помедлил секунду, а затем что было силы запустил им в несущегося жеребца.

От неожиданности конь резко вскочил на дыбы. Дико заржал, изо рта полетела пена; он стал бить по воздуху копытами, бешено вращая глазами. Юный наездник вцепился в гриву, при-кладывая все усилия, чтобы удержаться в седле. Конь не подда-вался на уговоры. Эйрик пытался его усмирить, гладил по крупу, 82

успокаивал, но раненый зверь истошно ржал и извивался так, что

усидеть на нём оказалось задачей непосильной.

Что-то снова влетело в гладкое чёрное тело коня. Зверь выгнулся дугой и Эйрик ощутил, как от столкновения с землёй у него

выбило воздух из лёгких. А потом массивная нога животного

словно в замедленном времени стала опускаться на его лицо. Инстинктивно мальчик перевернулся набок, и копыто коснулось

земли в миллиметре от головы наездника.

В горле пересохло. Сердце бешено стучало, но мозг работал четко и слажено. Эйрик сделал очередной переворот и как

можно быстрее пополз к изгороди. Конь неистовствовал. Мальчишка слышал его тяжело дыхание позади себя, но упорно полз

вперёд не останавливаясь. В какой-то момент он вскочил и побежал со всех ног, почти перелетая деревянный забор.

Только оказавшись на безопасном расстоянии, Эйрик перевел дыхание. Тело мгновенно стало ватным. Он даже руку поднять не мог. Лежал на земле и смотрел в синее небо, не чувствуя

ничего. Сверр крепче сжал в руке камень и сделал шаг в сторону

брата. Крики бегущих к конюшне мужчин заставили его отсту-пить, раздражённо выругавшись. Он кинулся наутек.

— Что случилось? Мальчик, ты в порядке? — Эйрика окру-жили местные поселенцы. Они звали его, кто-то поднял на руки, обронил «он в шоке». Вот только юный сын Эдны мыслил чётко.

Лёжа на земле и прокручивая в голове происшедшее, он вспомнил, что перед падением увидел за изгородью Сверра с камнем в

руке. От этого осознания Эйрик пришел в бешенство и одновременно ощутил свою беспомощность.

А Сверр бежал прочь от конюшни, укоряя себя лишь за то, что в последний момент помедлил.

83

ГЛАВА 13. СЛУХИ

1.

— Астрид, сегодня на улицу не иди, — с порога посоветовал



сестре Сверр, проходя в дом. При этом на девочку он старался

даже не смотреть.

Астрид, возившаяся с обедом, замерла и обернулась на

близнеца.

— Не ходить? Сверр, что-то случилось?

У паренька не хватило смелости признаться, так что он повторил просьбу и поспешил удалиться по делам. Сестрица проводила его недоуменным взглядом.

— Морри, ты знаешь, что произошло? Сверр меня озадачил, посоветовав оставаться дома.

Стоило явиться Моргану, как Астрид сразу кинулась к нему

с расспросами. Тот, прекрасно зная о женском любопытстве, не

удержался от улыбки и короткого вопроса.

— И ты хочешь выйти?

Астрид смущённо потупилась, но кивнула. Женщины!

Морган покачал головой, стараясь не рассмеяться.

— Давай лучше я. Обещаю всё рассказать!

Астрид задумалась лишь на мгновение.

— Но смотри, я жду честного ответа!

О своем слове Морган пожалел почти сразу.

Не доходя до центральной улицы, он успел выхватить из

редких разговоров случайных прохожих пару фраз. И их смысл

мальчику не понравился. Но шок его ждал дальше — на площади.

— Слышала, что говорят? Девчонку Харальда застали в постели сразу с двумя приближенными её отца!

84

— А что было ожидать от ребенка шлюхи? — шепотом отозвалась вторая сплетница, — Какая мамаша, такая и дочь. Я вообще слышала, что она на пару с матерью ублажает всех, кто

приходит к Эдне.

— Говорят, на прошлой неделе к ним заглядывал твой бла-говерный…

Одна из сплетниц вспыхнула.

— Никуда мой муж не ходил. Ему даже не нравится это

ведьминское отродье!

— Тише, — одернула подругу женщина, — ты же знаешь, что ярл запретил нелестно отзываться об этой…

— Жаль мужика. Такой талантливый, а сгубила чуже-странка.

— Ой, а слышали, — возле двух сплетниц замерла третья.

— говаривают, что эта девчонка спит с братьями! А я вас преду-преждала, что подозрительно тесно она якшается с близнецами!

Женщины запричитали, припоминая ещё ряд слухов о детях Эдны.

У Моргана перехватило дыхание. От ярости потемнело в

глазах. Он ринулся к сплетницам, намереваясь заставить их закрыть рот. Но дамы, заприметив мальчишку, тихо охнули и поспешили скрыться по домам, закрывая перед носом отпрыска

Эдны дверь.

Морган некоторое время колотил в них, но никто даже не

выглянул.

Отчаявшись, близнец отправился дальше, но все встреча-ющиеся ему по пути поселенцы сразу прятались, завидев мальчишку. Мо был вынужден вернуться домой. И первым делом, пе-реступив порог, он заключил сестру в крепкие объятия.

85

— Я люблю тебя, Астри. И никогда не дам в обиду.

Девочка удивлённо замерла, растерянно приобнимая

брата в ответ и гладя по тёмным волосам.