Страница 16 из 75
64
Сверр подёргал мать за юбку. Женщина опустила глаза на
сына и недовольно нахмурилась.
— Чего тебе?
— Мамочка, — негромко произнес мальчишка, понизив голос до шёпота, — я видел, как Эйрик лазил у лодок. Ты же запрещала нам подходить к воде!
— Он был один? — уточнила мать, не отводя пронзитель-ных глаз с сына.
Сверр утвердительно кивнул. Женщина тяжело выдохнула. — Мелкий ублюдок. Совсем от рук отбился! — процедила
она сквозь зубы.
Младший сын специально делал всё, что ему запрещали.
Эдна устала его пороть, а толку было ноль. Мальчишка всё пропус-кал мимо ушей, ещё и вел себя отвратительно во время наказа-ний: не хныкал, не старался оправдаться или защититься. Он
молчал, чем каждый раз выводил Эдну из себя.
— Ты ещё здесь? — мать выразительно приподняла бровь.
— Я услышала тебя, а теперь брысь, не мозоль мне глаза своим видом. Сверр мгновенно кинулся наутёк. Дважды повторять не будут и, чай, влетит ещё и ему.
Он выбежал из дома в тот момент, когда Эйрик заходил во
двор. Интерес и предвкушение зрелища заставили мальчика
шмыгнуть за угол и ждать развитие событий.
Из открытого окна доносились отчётливые причитания
матери. — Ты где шлялся, Эйрик? — вкрадчиво начала Эдна, поднимаясь и приближаясь к вошедшему сынишке.
Малыш обмер на месте, весь мгновенно нахохлившись.
65
— Я тебя спросила, выродок. Ты где был?!
Эйрик молчал, то ли оценивая ситуацию, то ли специально
выводя мать из себя. Эдна склонялась к последнему варианту.
— Ты оглох? — её лицо исказила гримаса ярости.
— Мне кажется, ты и без меня уже знаешь ответ, — негромко, но смело для взбешенного состояния матери отозвался
мальчишка. Эдна замерла, глаза опасно заблестели.
— Мерзавец! — она ударила сынишку, — Как ты с матерью
разговариваешь?
Эйрик вжал голову в плечи, но с места не сдвинулся. Смотрел исподлобья.
— Я сколько раз тебе говорила, что лодки и вода не место
для игр, — всё сильнее распалялась женщина. Схватила мальчика
за волосы, с силой дёрнув его на себя, — ты вообще меня не слышишь? Или делаешь это специально. Специально? Я знаю, что да.
Думаешь, что тебе подобное поведение сойдёт с рук? Поверь мне, не сойдёт.
Эдна быстро пробежалась взглядом по комнате, увидела
кожаный пояс и схватила его. На мальчика посыпались хлесткие
удары. — Маленькая дрянь. Когда ты наконец-то будешь слушаться? — стала причитать, не прекращая экзекуции.
Эйрик не реагировал, не пытался увернуться от ударов, не
издавал ни звука. Эдна яростно задышала, взбешенная до предела. — Да что ты за существо такое?! Ничего тебя не берет!
Сверр от любопытства приподнялся на носочки, заглядывая в окно. Ему тоже доставалось от мамаши, но чтобы она так
была зла… Маленький ябеда не сразу понял, что Эйрик смотрит
прямо на него. А когда взгляды братьев пересеклись, Сверра прошиб ледяной озноб. Он отшатнулся и стремглав бросился прочь со
двора.
66
— Ты рассказал матери о лодках, — это не было вопросом.
Сверр резко дернулся и обернулся к подошедшему брату. Смерил
его тяжёлым взглядом и замотал головой.
— Не понимаю, о чем ты.
Эйрик неприятно усмехнулся. Сверра мурашки пробрали
от этой недетской улыбки. Он невольно отшатнулся.
— Мне жаль, что мама так с тобой поступила, — произнес, стараясь звучать как можно искреннее. Эйрик не поверил ни на
йоту этому тону. — Как себя чувствуешь?
— Прекрасно, — отозвался младший братец. Его глаза горели недобро, отчего Сверр испытал чувство, граничащее с паникой. — Эйрик, полагаю, нам стоит вернуться в дом. Меня ждут
Мо и Астрид, — предпринял попытку избежать неприятностей
Сверр, но Эйрик желал возмездия.
— Меня никто не ждёт, — буркнул он, медленно шагая в
сторону брата.
Сверр сглотнул и покосился на обрыв за спиной. Невысоко, но оступиться не хотелось.
— Ты что задумал? — обеспокоенно поинтересовался один
из тройняшек, не отводя взора от приближающегося противника.
— Эйрик, ты чего? — Сверру не нравился блеск в глазах пацаненка.
— Не смей ко мне подходить, придурок!
Эйрик усмехнулся.
— Боишься?
— Я? Тебя? Чего мне тебя бояться, выродок? — деланно
храбро выкрикнул Сверр, бравирую из последних сил. — Я просто
не хочу, чтобы тебе снова влетело….
Сверр недоговорил. Кулак восьмилетки въехал ему в скулу.
Мальчик пошатнулся и рухнул на землю.
67
— Ублюдок! Да ты сейчас пожалеешь, что поднял на меня
руку! — придя в себя после шока, взревел Сверр и, подскочив на
ноги, кинулся на младшего братца. Вцепился тому в волосы.
Эйрик не уступал. Перехватил более рослого мальчишку за
плечи и попытался оторвать руки нападавшего от себя. Не удалось. Тогда заколотил брата по лицу, оставляя на нем багровый
синяк. Рассек скулу и подбил нос.
Сверр взревел и пребольно впился ногтями в шею. Заколотил Эйрика ногами.
— Оставь меня в покое! — шипел блондин, выворачиваясь
и ударяя в живот. Мальчик согнулся от боли, а Сверр смог вы-скользнуть из его хватки.
— Ублюдок мелкий! Мало тебя мама порола. Я бы… — недоговорил. Эйрик кинулся к нему, намереваясь расцарапать лицо.
Но Сверр шагнул в сторону, и брат пролетел мимо него в пару
миллиметрах. Попытался удержать равновесие, размахивая руками в стороны.
Сверр замер, оценивая ситуацию. Решение возникло само
в его светлой голове.
Он кинулся к брату, но вместо того, чтобы схватить и помочь удержаться, толкнул.
Эйрик пошатнулся. Глаза широко распахнулись, а через
мгновение он рухнул с обрыва вниз.
Сверра прошиб ледяной озноб. Он вдруг четко осознал, что
сделал, и его охватил ужас. Мальчик торопливо обернулся, пытаясь удостовериться, что отсутствуют сторонние наблюдатели. А
после, не медля, пустился наутек.
— Он играл там, где запрещено. И поскользнулся. Сам. Не
удержал равновесие. Я не причем, — проговорил себе под нос
мальчик, переходя на размеренный шаг. Выдохнул.
— Последний раз я видел Эйрика у лодок, о чем и сказал
маме. Всё, больше он мне не попадался, — Сверр нечаянно коснулся лица и замер. — Зараза!
Спасая ситуацию, мальчишка бросился в сторону водоема.
Спешно принялся умываться, отмывая кровь с лица и рук. Стянул
рубашку и попытался стереть алые пятна на ней.
68
— Я упал. Если кто-то спросит, я просто поскользнулся, —
твердил он, нервно кусая губы. Неосмотрительно было толкать