Страница 78 из 81
— Маленькое, несущественное дополнение: запретите зелье, используемое на причастии. Поверьте, травля — не лучший способ поставить человека себе на службу. Так недолго и до самосуда на местах.
— Это верно, — леди-лициса поймала взгляд короля и кивнула. — Это изначально было плохой идеей.
— Хорошо, — подтвердил Оттон согласие.
— И ещё кое-что: особняк Ракос в Келсе уже готов для приёма и устроен для жизни девушек. Вы не распоряжались, и я взяла на себя эту заботу. Там укомплектован штат и будет спокойнее, если приезжая в столицу, эти женщины остановятся в уютном доме, а не огромном дворце.
Леди думала недолго.
Я уже не сомневаюсь, кто именно в этой парочке принимает решения.
Помимо томности голоса, леди Хэтар — настоящая красавица. Таких женщин называют “леди без возраста”. Ей может быть и двадцать семь и пятьдесят семь. Гладкие светло-русые волосы, тонкие, холёные руки, плавность даже в движении брови. Самое яркое — поразительные, завораживающие глаза. Дело не в цвете, в форме. Вытянутые, но в то же время распахнутые, они смотрят с интересом, подозрением и хитростью. Всё это одновременно. Настоящая лисица. Этой даме не требуется откровенная, кричащая одежда, чтобы обратить на себя внимание. От неё итак сложно отвести взгляд. И дело не в бриллиантовых серьгах, или ожерелье. Порода, только так я могу это назвать.
Мои условия приняты. Уже хорошо. Я нужна им, значит, постепенно я смогу пролоббировать свою линию дела. Только нужно непременно поселить в особняке доверенное лицо: женщину, которой я смогу безраздельно доверять и которая будет защищать интересы ведьм, как свои собственные.
Мать-Земля, где же её взять?
— И ещё кое-что, — у его величества есть чувство юмора? — Не забывайте об устном пункте нашего договора. Вам срочно нужно понести. Дортконд! Я в принципе не понимаю, почему твоя жена ещё не в положении? Опять какие-то особенности вашей расы, леди?
— Мы не знаем, ваше величество, — менталист подал голос, — слишком мало информации о совместимости ведьм с магами, да и мы даже месяц ещё не женаты…
— Реши этот вопрос. Чтобы духу твоего не было в столице, пока лекарь не подтвердит беременность жены.
Мы переглянулись, принимая приказ о совместной ссылке.
— И не тяни. Зама в этот раз не будет, все свои дела будешь решать сам. В твоих интересах их не копить.
Высочайшая встреча окончена.
Я обернулась на пороге как раз в тот момент, когда королевские колени принимали на себя лисью ношу. Стало мерзко и горько.
Блюдёт приличия, следит, чтобы племянник благополучно женился, а сам не сильно и скрывает фаворитку. Ещё горше то, что королева, возможно, ещё не вставала после очередных родов.
— Кто эта женщина? — можно не бояться, мы прилично отошли от приёмной, но спросила тихо.
— Ооо! Эта женщина, без которой не назначается сейчас ни один министр, не решается ни одна реформа.
— Король так доверяет её мнению?
Граф хохотнул.
— И это тоже, но главное здесь, что без её визы ни одна бумага не пройдёт дальше этого коридора.
— Его величество в курсе?
— Его величество… в курсе всего, что происходит в его вотчине. Он просто позволяет своему “другу” маленькие слабости. Небольшие денежные благодарности от просителей, конфискованные поместья — невеликая цена улыбки красавицы.
Это нужно просто принять и даже не пытаться понимать.
Мы свернули за очередной поворот и увидели женщину, идущую к нам на встречу. В коричневом, словно нарочито-отталкивающем платье, она приближается к нам корявым пятном, отнюдь не шоколадным.
На руках у неё белая болонка, тварюшка глянула на нас с высокомерным интересом.
Женщина приблизилась. Чем ближе она подходила, тем натянутее и бледнее становилась.
— Вы знакомы? — спросила, когда та скрылась за поворотом.
— Вы вряд ли здесь найдёте человека, который меня не знает, — граф ответил словно безразлично, но мне непременно хочется узнать, почему дамочка, мнящая себя не пойми кем в ателье у Люси, так испугалась.
— И всё же?
— Это наперстница леди Хэтар. Компаньонка, секретарь, можно назвать как угодно.
— Чем вы ей не угодили?
— Все люди, приближённые к леди Хэтар периодически вынуждены проходить ментальную проверку. Король заботится о безопасности леди, леди о своих людях. Как вы уже догадались, читаю их я.
Всё ясно. Нельзя любить того, кто знает все твои мелкие, грязные мыслишки.
— Каждая такая проверка крепко возмущает госпожу, преданную своей леди, всей душой.
Всё же иногда Дортконда бывает сильно жаль. Не легко ему с людьми. Мало кто захочет сходится с ним, опасаясь, что менталист в любой момент может залезть в голову.
Ну довольно! У меня и своих проблем хватает.
— Я могу ослушаться его величество и остаться в столице?
— Зачем?
— Могу или нет?
— Чтобы ответить мне нужны мотивы.
— Эти женщины сегодня… они рассчитывают на меня, ждут поддержки, помощи. Я не могу их оставить.
— И всего-то? Затейте с кем-то из них переписку. Ваш кот ещё не научился писать письма?
— Пока нет.
Граф глянул остро:
— Признаться, вы порой меня пугаете. Неужели вы восприняли мой сарказм серьёзно?
Пожала плечами, не став отвечать.
На одной чаше весов эти женщины, которые возлагают на меня надежды. На другой — спокойствие. В Келсе опять же, я быстрее смогу решать вопросы. Но уехав, я буду дома, на своей земле, значит — большая свобода действий. Если я правильно поняла слова Сейси…
Нужно сделать так, чтобы граф считал этого ребёнка своим, уехать в Итвоз, там родные…
Король места для манёвра не оставил. Да и я не вижу ни одного повода оставаться в столице.
— Почему нам нужно уехать так срочно? — вглядываюсь в круглое лицо, стараюсь уловить ложь или заминку.
— Неужели вы сами не понимаете? — слова сопроводились не менее внимательным взглядом.
— Свадьба?
— Именно, — заключил серьёзно. — Миледи, я очень надеюсь, что вы извлекли урок из произошедшего. Верните себе трезвый ум, окажите любезность. Вы наделали достаточно глупостей, последствия которых нам ещё долго предстоит расхлёбывать.
Спросить? Промолчать? Любопытство так и распирает, пока он разговорился…
— Почему вы не наказали меня?
— Вы сами себя наказываете. Каждая ваша выходка всё отвязнее предыдущей, каждая аукивается последствиями, и всё равно вы продолжаете безумствовать. Да и я не бью лежачих. А вы сейчас на лопатках.
Знали бы вы насколько.