Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 43

Глава 26

Сначала я планировала, сбежать из замка на следующее утро. Мия отдохнула бы перед долгой дорогой, а я — спокойно собралась, не привлекая чужого внимания.

Но, спустя час после того, как я покинула комнату принцессы, вдруг ощутила странное беспокойство. Никто из слуг не подходил ко мне, не задавал странных вопросов, не смотрел с подозрением. И все же…

А когда кулон с камнем лаэр, спрятанный в потайном кармане платья, вдруг нагрелся, я поняла: нужно бежать, и как можно скорее.

Выбрав минуту, когда на кухне никого не было, я сняла крышки с котлов, где готовились мясо и овощи к ужину, и всыпала сонного порошка. Это же зелье, полученное от Керенсы, я добавила в воду. Потом ускользнула в свою комнату и стала ждать.

Время тянулось медленно. Я сидела на старом, набитом соломой, матрасе, стараясь не шевелиться, и напряженно прислушивалась. Воображение рисовало, то главу стражи, появляющегося на пороге комнаты, то самого принца Кушима. Меня схватят, побьют, бросят в подземелье…

Но ничего подобного не случилось. Когда за окном погас последний луч солнца, я тихо открыла дверь. В замке царила невероятная тишина. Не слышалось голосов слуг, шагов солдат или звона оружия. Казалось, все обитатели замки исчезли.

Поднявшись на третий этаж, я заметила стражника, спавшего у двери комнаты Мии. Сняв с его пояса связку ключей, я открыла дверь. Девочка бросилась ко мне.

— Ты пришла! Почему так долго?

— Тихо, — шикнула я, и Мия сразу же умолкла. — Нужно уходить.

Принцесса не задала ни одного вопроса, только кивнула и вцепилась в мою ладонь. Я осторожно погладила её по голове.

Мы быстро спустились по лестнице, никого не встретив, и остановились перед незаметной дверью. Я облегченно выдохнула: еще немного, и мы будем на свободе!

И тут послышался вкрадчивый голос:

— Далеко собрались?

Резко обернувшись, я заметила Мейса, который вышел из бокового коридора. На губах повара играла усмешка, не сулившая ничего хорошего.

— Моя дорогая Рини, и, хм, Ваше Высочество, — Мейс отвесил девочке глубокий поклон, — как я рад вас видеть. Решили уйти, не попрощавшись?

Толкнув Мию за спину, я огляделась. Если бы удалось дотянуться до двери и сбежать! Вряд ли Мейс смог бы поймать нас, за пределами замка.

Мужчина сделал шаг в нашу сторону.

— Как вы догадались? — спросила я, надеясь потянуть время.

— О чем? Что ты, не та, за кого себя выдаешь? — повар опустил руку на нож, висевший на поясе. — Рини, не надо считать других, глупее себя. Впрочем, это не твое имя. Рея, старшая горничная, прекрасно знает девчонку из деревни Желтого листа. Та худенькая, маленькая, и у неё светлые волосы.

Я промолчала, машинально поправляя выбившийся из-под платка темный локон. Надо же было, так глупо попасться!

— Я думал, ты — обычная воровка. Проникла в замок, воспользовавшись чужим именем, чтобы украсть парочку ценных артефактов. Но я тебя недооценил. Что ты подсыпала в еду стражникам и прислуге?

Я незаметно подтолкнула принцессу к двери. Надеюсь, девочка окажется достаточно сообразительной, чтобы сбежать, пока я отвлекаю Мейса.

— Сонное зелье.





Повар рассмеялся неприятным, злым смехом.

— Неплохо придумано. То-то управляющий упал лицом в салат, во время обеда! Я решил, что он выпил лишнего, а вон в чем дело… Но, шутки в сторону. Вам, Ваше Высочество, придется вернуться в вашу комнату. А ты, — он попытался схватить меня за руку, — посидишь до вечера в подвале. Через несколько часов вернется принц Кушим и решит, что с тобой делать.

Против воли я вздрогнула. Брат Кира возвращается в замок! Он будет просто счастлив, увидеть ту, по чьей вине его планы рухнули.

Я метнулась в сторону, но Мейс оказался быстрее. Он с силой сжал мне запястье, заставив вскрикнуть от боли. Кислое дыхание мужчины обожгло щеку.

— Ты миленькая для шпионки, Рини, или как там тебя…

Я колотила Мейса по спине, пиналась, пыталась вцепиться в волосы. Бесполезно. Повар оказался очень силен. Толкнув меня к спине, другой рукой он с легкостью поймал Мию.

— Пусти! — закричала девочка так громко, что от каменных стен отразилось эхо. — Я — принцесса Гилмора! Я прикажу тебя казнить! Ты не имеешь права…

— Я подчиняюсь только Его Высочеству, принцу Кушиму, — осклабился повар. — А ты — всего лишь дерзкая девчонка, которую давно пора выпороть! Заткнись, или я брошу тебя в подвал, вместе со служанкой!

Мия замолчала, в ужасе глядя на меня. Но, что я могла сделать? Все попытки вырваться ни к чему не привели, Мейс словно и не замечал пинков и ударов.

Он подхватил девочку под мышку, как куклу, и потянул нас за собой.

— Надеюсь, Его Высочество будет в хорошем настроении и не убьет тебя сразу, а отдаст мне. Хоть какое-то развлечение в этой дыре…

Меня бросила в жар, затем — в холод. Неужели все так и закончится? Я, как и другие горничные, стану «развлечением» для Мейса?

Мужчина остановился перед дверью, ведущей в подвал. Немного подумал, потом быстрым ударом по голове «вырубил» Мию. Бросив девочку на пол, он повернулся ко мне:

— А, может, не стоит ждать до вечера, Рини? В замке все спят, никто нам не помешает…

«Нет! Только не это!»

И мой отчаянный мысленный крик был услышан. Не успел Мейс наклониться, как в воздухе мелькнула серебристая искра и вонзилась в его плечо. Брызнула кровь. Повар заорал и, пошатнувшись, опустился на пол.

Я замерла, не в силах пошевельнуться. Сердце колотилось где-то в горле, ладони стали влажными. Потом осторожно шагнула к Мейсу.

Мужчина лежал на полу, раскинув руки. Его глаза были закрыты, но я услышала сиплое дыхание. Значит, жив.

В плече Мейса торчал кинжал, почти полностью погрузившийся в тело. Несколько мгновений я смотрела на него, не понимая, откуда взялся клинок. Потом вспомнила Керенсу, и её прощальные слова: «Я не хочу отпускать тебя без зашиты».

Еще один артефакт? И как раз вовремя.

Вздохнув, я направилась к Мии, чтобы привезти её в чувство.