Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 18



Глава 3. Опасная прогулка

Верлиан

— Женился! — Эльтазар катался по широкой кровати в номере гостиницы, похрюкивая от смеха, что было совсем не свойственно коту. — Верлиана Скартелли наконец-то женили!

— Заткнись, — рявкнул, застегивая рубашку, и бегло осмотрел небольшую, но дорого обставленную комнату, ища глазами, чем бы запустить в этого рыжего наглеца.

Но все, за что цеплялся мой взгляд было либо слишком тяжёлым, либо наоборот, достаточно лёгким.

Возможно зря я рассказал пушистику о недоразумении, которое произошло со мной в ванной совсем недавно.

В то, что это не игра моего воображения, я понял тогда, когда вынырнул из воды и снова глянул на дощатый пол.

Следы маленьких женских ног, увы, никуда не исчезли.

— А это тебя Боги наказали, — радостно протянул Эльтазар.

— Интересно, за что это? — вскинув бровь, уточнил я.

— За то, что ты меня совсем не ценишь. И обижаешь.

Я закатил глаза кверху и усмехнулся. Ну, да… Как же я забыл. Весь магический мир должен крутиться вокруг Эльтазара. По его мнению, конечно. Слово ему не скажи. Великий мастер обид.

Я застегнул последнюю пуговицу рубашки и, протянув руку к своему плащу, стащил его со спинки изысканного кресла. Свадьба-свадьбой, но я должен найти то, за чем собственно и приехал в этот городок. И мне кажется, что на этот раз я на правильном пути.

Что делать с незнакомкой, которая провернула свадебную авантюру, я толком не знал. Да и думать об этом сейчас не хотел. Но привкус сорсы, который я до сих пор ощущал во рту, не позволял об этом забыть.

Дьявол! И как я сразу не понял, что это за дрянь, которую она впихнула мне в рот? Вероятно вкус недавно выпитого виски помешал.

Обмен заговоренной сорсой был частью свадебного ритуала. Не такого, который проводят на обычных свадьбах Эмеральда. Иного. Более сильного.

Обряда, который скрепляет не только судьбы, но и позволяет обладать одними и теми же знаниями. Правда, это возможно при условии, что жених и невеста обладают каким-либо даром.

Что же такого произошло у этой рыжей красотки, что она связала свою жизнь с первым встречным?

— К черту, — процедил сквозь зубы и повернулся к зеркалу. Думать о судьбе какой-то непонятной девицы я не собирался. Женила на себе, ну и ладно. Когда найду магический источник и верну свою силу, найти эту рыжеволосую красотку и развестись — не будет для меня проблемой. А при таком свадебном обряде я тем более вычислю ее в два счета.

Я пригладил рукой длинную бороду и провел руками по темным волосам, уже почти доходящим мне до плеч.

— «Ещё и пьяница», — процитировал я слова этой сумасшедшей, скептически окинув взглядом свою внешность. — Вероятно, действительно пора побриться и постричься.

Хотя это было отличной маскировкой. Ведь для своих врагов я умер ещё пять лет назад.

Но редкие случайные встречи все равно происходили. И любой из темных магов, кто узнавал меня, непременно хотел свести со мной счеты. Слишком много у меня недругов. Правда, ещё ни разу мое инкогнито не было раскрыто, ведь я всегда побеждал и не оставлял свидетелей.

— А я давно говорил, чтоб ты себя в порядок привел! — тут же оживился Эльтазар. — Тебя даже приличные кошки стороной на улице обходят, что уж говорить о женщинах.



— Спасибо за заботу, рыжик, но женским вниманием я не обделен, — ответил, осматривая свои метательные ножи.

Страсть к ножам, кинжалам и мечам была у меня с самого детства. Ещё будучи магом, я часто упражнялся в метании, оттачивая мастерство. И, как оказалось, не зря… После того, как я потерял магическую силу и стал обычным наемником, мое виртуозное умение обращаться с колюще-режущими предметами пошло мне на пользу. Ведь теперь это мое единственное оружие. Которое, к тому же легко можно скрыть под плащом и даже пиджаком. Специальные перевязи на спине помогали в случае опасности быстро выхватить нож и бросить его в противника. Да и парочка кинжалов тоже всегда была при мне.

А револьверы я не любил никогда.

Поэтому и сейчас ими практически не пользовался.

— Я говорил о приличных женщинах, — уточнил Эльтазар и, спрыгнув с постели, направился ко входной двери. — А те, что обычно отдыхают в твоей компании — совсем не того разряда.

— Пошли, ценитель женщин, — усмехнулся я и открыл дверь номера.

— Не люблю я эти прогулки, — простонал Эльтазар и увидев, как в коридор из соседнего номера вышел мужчина, тут же замолчал.

А я, как раз-таки, очень любил эти прогулки. Хотя бы потому, что на улице и при посторонних Эльтазар вынужден молчать.

Мы вышли из гостиницы и оказались на самой главной и оживленной улице Роусвида. Многочисленные экипажи и повозки сновали туда-сюда, не позволяя легко перебежать на другую сторону улицы. Кругом, казалось, царил хаос. Люди с чемоданами в руках спешили к железнодорожной станции, находящейся неподалеку. Кто-то наоборот неспешно прогуливался по городу, ведя спокойные разговоры. Из каждого угла кричали торговцы, не стыдясь зазывать с улицы потенциальных покупателей.

Людские крики смешивались со ржанием лошадей, непрекращающимся лязганьем дверей, шумом повозок и экипажей. Где-то неподалеку раздался оглушительный гул, и в небо выпорхнула огромная струя пара. Это со станции отправился пассажирский поезд.

Моя голова начала раскалываться надвое ровно через минуту. Все-таки в чем-то Эльтазар прав. Не надо было вчера напиваться до чертиков.

— А ты уверен, что пойти на дело днём, хорошая затея? — уточнил тихо Эльтазар, когда мы свернули в узкий переулок, где не было ни одной живой души.

— Уверен. Сейчас вся семейка де Виль в церкви. Выдают замуж единственную наследницу. Поэтому в доме кроме парочки слуг никого нет.

— Вот видишь, Верлиан… Люди в церквях женятся, а не как ты… В ванной, — заключил Эльтазар и шустро перепрыгнул через деревянную бесхозную бочку с пробитым боком, одиноко стоявшую в переулке. — А как девицу хоть зовут?

— Не знаю, — отрезал я, нахмурившись.

— А откуда ее к тебе занесло?

— Со свадьбы видимо.

— А из города какого?

— Черт возьми, Эльтазар! Откуда мне об этом знать? Она появилась из магического портала! И могла попасть ко мне из любой части Эмеральда.

— А красивая хоть? — продолжал засыпать меня вопросами рыжий «сыщик».

Я бросил на него красноречивый взгляд, и мне не осталось ничего другого, как ускорить шаг, чтобы снова оказаться среди прохожих и заставить его замолчать.