Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 18



Поэтому, как сказала бабушка, она выполняет свое предназначение и защищает то, что обязана защищать.

— Ты действительно завершила ритуал с другим мужчиной? — этот вопрос из уст Лейдольфа прозвучал, как приговор.

В глазах бабушки застыли надежда и нетерпение… Она ждала ответа не меньше всех присутствующих, чтобы понять, сработал ли наш план.

— Да… Мой муж — обычный человек, — ответила негромко, глядя на худенькую старушку, и на ее морщинистом лице появилась блаженная улыбка.

По церкви прошел многочисленный гул. Со всех сторон послышались возмущения и вздохи ужаса. Для всех присутствующих эта была обычная свадьба. Все видели лишь великого Граута Лейдольфа, сильного темного мага, и Юджинию де Виль, обычную аристократку, на которой он решил жениться из-за милого личика. Никто из гостей и не подозревал, какая сила в руках нашей семьи.

Яркий фиолетовый свет, вспыхнувший внезапно, осветил всю церковь и заставил меня зажмуриться и закрыть лицо руками от страха ослепнуть.

— Ты сама сделала свой выбор, Юджиния, — холодный голос Лейдольфа раздался у моего уха, и от неожиданности я отскочила в сторону. — Посмотри, что ты натворила… Это не я убил ее. А ты.

Я распахнула глаза и, глянув в сторону выхода из церкви, громко закричала.

— Бабушка! Нет! — я неслась по широкому проходу к лежащей на полу старушке, не чувствуя ног.

И поравнявшись с ней, упала на колени.

Голубые глаза, выцветшие от старости, смотрели на меня с огромной любовью.

— Земли Пустоши… — едва слышно прошептала она. — Скартелли. Он поможет.

— Бабушка… — всхлипывала я, глядя на то, как разрастается магическая рана на ее груди, оставленная Лэйдольфом.

— Аверто Бэй… — она прикоснулась к моей руке, передавая силу, и ее голубые глаза опустели.

Из них ушла жизнь.

— Под стражу ее! — раздался грозный приказ Лейдольфа. — Дамы и господа, свадьба откладывается до тех пор, пока моя невеста не овдовеет. Или же не станет более сговорчивой.

Меня грубо подхватили под руки и оттащили от тела бабушки.

— Я ненавижу тебя, Лейдольф! — закричала, что есть сил. — Желаю тебе сгореть в аду!

— Юджиния, успокойся! — встрял взволнованный дядюшка, вероятно решив, что его тоже ожидает смерть от руки разгневанного темного мага.



— И тебя ненавижу, старый предатель! Ты предал весь наш род! Предал всю семью де Виль!

Пока меня тащили из церкви, как опасную преступницу, я рыдала навзрыд. Чувствовала прибывающую силу фреи и от этого плакала еще сильнее, понимая, что это все не сон, и бабушка действительно мертва.

Я с трудом узнала родные стены и подвал собственного дома, куда меня притащили помощники Лейдольфа.

— Вот так, защитница, — усмехнулся один из них и, открыв железную дверь, втолкнул меня в кладовку с маленьким узким окошком. — Поспишь на бочках, а не в уютной постельке.

— Рори, а может стоит ее выкрасть? — предложил второй. — Сила уже прибывает к ней. И мы можем стать сильнее Лейдольфа.

— Граут убьет тебя еще до того, как ты выйдешь с ней из дому, — скрип закрывающейся двери больно ударил по ушам. — Он уже отправил за Джири.

Услышав имя лучшего ищейки в Эмеральде, я тихо всхлипнула. Неужели и жизнь этого бедняги, который невольно стал моим мужем, оказалась под угрозой? Разве они смогут его найти? Я и сама не поняла, где оказалась, и что это был за городок.

Шаги магов стали отдаляться, но я прилипла к двери, пытаясь услышать ещё хоть слово.

— Он хочет найти ее мужа?

— Карту. Старуха спрятала ее куда-то. А за случайным мужем красотки отправляется сам Граут.

По моим щекам текли слезы, и впервые в жизни я не знала, что делать.

Вспоминала последние слова бабушки о каком-то Скартелли и о Землях Пустоши.

В эту часть Эмеральда, кишащую темными магами, злобными альвами, чернокнижниками и ведьмами мне, новоиспеченной фрее, соваться было опасно. Теперь я желанная добыча для каждого магического мерзавца. А после того, что произошло в церкви, скоро об этом узнает и весь городок. В Роусвиде такие новости расхватывались, как свежие булочки.

Я прижалась спиной к холодной двери и медленно осела на каменный пол.

Белое мокрое платье сразу же впитало в себя всю грязь, но мне было все равно.

Я стянула с головы фату, позволяя рыжим влажным кудрям свободно упасть на плечи, и откинув голову назад, устало закрыла глаза.

Если этого беднягу, поневоле ставшего моим мужем, Лейдольф и найдет, хотя я понятия не имела как, то карту им точно не найти.

Ведь карту спрятала не бабушка. А я.