Страница 18 из 18
Глава 10. Охранник девичьей чести
До чего же женщины хитрые существа!
Не знает она ничего, как же. Маленькая лгунья!
Я вышел из гостиницы и вдохнул полной грудью ночной свежий воздух. На улицах было почти безлюдно. Лишь изредка раздавались крики местных завсегдатаев увеселительных заведений, которых в этом городке было с избытком.
Я посмотрел по сторонам и свернул за угол здания гостиницы. Там, прямо под фонарем, расположившись на деревянном сломанном ящике, лежал Эльтазар. На спине. Его глаза были блаженно закрыты, а пушистый хвост отбивал легкий довольный ритм. Рядом с ним стояла уже полупустая бутылка эхинарии. Я скользнул взглядом по его пузу и усмехнулся. Вот обжора.
— Если ты рассчитываешь на то, что утром я снова тебе её куплю — ты заблуждаешься, Эльтазар.
— Я тебе жизнь спас, — деловито заявил он, не открывая глаза. — Неужели тебе жалко три льена для друга?
— Будет жалко, если мой друг умрет от обжорства.
— Сытый кот — добрый кот. Закон природы, — ответил Эльтазар и все же соизволил сесть культурно. Так, как подобает настоящему коту. — Ну что, поговорил с девицей?
— Да. Утром мы отправляемся в Эль-Хортланд.
— Зачем?
— За картой.
— Что?! — пискнул Эльтазар, сверкнув своими огромными глазами. — Карта у этой рыжей?!
— Тш-ш… — прошипел, оглядываясь по сторонам. — Не ори.
— Так да или нет? — уже шепотом спросил он, подсев ко мне ближе.
— Я уверен, что Юджиния знает что-то о ней.
Пока я вкратце рассказывал ему о нашем необычном разговоре и посвящал в свои дальнейшие планы, вид у Эльтазара становился все печальнее и печальнее.
–… Поэтому ты будешь молчать всю дорогу до Эль-Хортланда. И, естественно, подключишь всю свою кошачью харизму, чтобы очаровать леди. Станешь ее тенью и раздобудешь информацию.
— О, нет, — простонал рыжик. — Только не молчать…
— Она не должна знать, что ты разговариваешь. Видишь ли, Юджиния де Виль очень не доверяет магам. Даже бывшим. Ей любой пьяница лучше мага, — рассмеялся я, вспомнив эпитеты, которыми успела наградить меня красотка. — А если она узнает о твоих способностях, то сразу поймет, что я не совсем обычный наемник.
— А может просто устроим ей пытку? — с надеждой предложил Эльтазар. — Приставим нож к горлу — она и сознается.
— Эльтазар…
— Что? Почему я должен из-за нее страдать?
— Юджиния сумела провести Лейдольфа. Я уверен, что причина ее побега со свадьбы тоже связана с картой магического источника. Вероятно, она очень не хочет, чтобы об этом кто-то узнал.
— И ты думаешь, что она будет рассказывать об этом коту?!
— А почему нет? — усмехнулся я и пожал плечами. — Ты будешь единственным, кому она сможет излить душу. Женщины — существа сентиментальные. А с таким-то мужем, как я, ты будешь слушать возмущения Юджинии де Виль ежечасно.
Эльтазар хмыкнул, и его тяжелый вздох превратился в громкое мурчание.
— Я буду страдать, — заключил он.
— Я страдаю уже пять лет, рыжик. И в твоих силах сделать нас двоих счастливыми, как можно быстрее, — я поднял голову и посмотрел на окно нашего гостиничного номера. — Надеюсь, хоть на этот раз я прав.
Спустя час я снова вошел в снятый мной гостиничный номер. Но не один, а в компании Эльтазара и бутылки дорогого бурбона, которую прикупил в таверне на обратной стороне улицы.
И сразу же встретился с голубыми глазами, выглядывающими из-под одеяла. Рыжая мокрая макушка представляла резкий контраст с белым постельным бельем. И как она ещё с головой не накрылась?
Скромница.
Что я, дьявол, женских прелестей что ли не видел?
— Как ванна? — уточнил, как ни в чем не бывало.
— Тут нет горячей воды. Только еле теплая, — пожаловалась красотка, глядя на меня настороженно.
— Скажи «спасибо», что здесь вообще есть вода.
Взгляд Юджинии переместился на Эльтазара, который, постояв недолго в середине комнаты, медленно двинулся к постели.
— Это ваш кот? — аккуратные брови приподнялись от удивления. — Я видела его у подвала.
— Да. Эльтазар прибился ко мне пару лет назад, вот и ходит теперь по пятам…
Пушистик замер и, оглянувшись, посмотрел на меня с укором. В его зелёных глазах так и читалось, что ему совсем не душе легенда нашей с ним встречи.
— Какой верный, — прощебетала Юджиния, понемногу выбираясь из своего укрытия. — Может это он позвал вашего друга, который вытащил нас из подвала?
— Возможно, — усмехнулся и пожал плечами.
— А ваш друг остался в Роусвиде?
— Да. Он там живёт, — солгал я.
— Иди сюда, красавчик, — Юджиния похлопала по одеялу и подозвала к себе кота. — Ты голодный? Вы кормили его, Верлиан?
Я улыбнулся. И почти был уверен, что сейчас Эльтазар сдерживается из последних сил, чтобы не сообщить этой добродушной красотке о том, что с едой у него бывают перебои. Приблизительно в часов восемь. А для этого рыжего обжоры это ад.
— Мяу, — промурлыкал рыжик и двинулся еще ближе к Юджинии, мгновенно увидев в ней родственную душу.
Вот рыжие хитрюги.
— Ты голодный, да? Бедненький… Иди сюда, я тебя поглажу, пока твой хозяин сходит за едой.
— Я его только что кормил. Обойдется.
— Он голоден. Это видно по его глазам.
И словно в доказательство ее слов, Эльтазар громко мяукнул и лег на одеяло, смотря на всех обреченным взглядом.
— Он всегда голоден. Завтра куплю ему лакомство в дорогу. Тебе уже приносили ужин?
— Да, спасибо.
Все внимание Юджинии было отдано Эльтазару. Она притянула его к себе на одеяло и принялась ласково теребить за ушком. От непривычной ласки рыжик довольно зажмурился и очень громко замурчал.
Кажется, ненависть Эльтазара к красотке вот-вот сойдет на нет.
Я уселся в широкое обшарпанное кресло и закинул ноги на тумбу. Стоило мне отбросить в сторону крышку от бутылки с бурбоном и сделать глоток, как я мгновенно был награждён осуждающим взглядом Юджинии де Виль.
Титул «жалкий пьяница» снова достался мне с лёгкостью.
Я не хотел оправдываться перед ней и сообщать, что боль в ребрах прошла не до конца. Вероятно, юный Хранитель немного меня не долечил.
— Верлиан, я хотела у вас спросить…
— Что?
— А где вы будете спать?
Лицо Юджинии вспыхнуло, а взглянуть на меня она так и не решилась.
— Мне досталась скромная жена? Какая прелесть, — усмехнулся я, не сводя с нее взгляда.
Она действительно была красива. Даже слишком. Я рассматривал ее тонкую шею, оценивал небольшой вырез в халате и мысленно гадал, какая же она без него.
Такого чистого бриллианта в моей постели еще не было. К тому же и жениться не пришлось бы. Ведь мы уже вроде как женаты.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.