Страница 19 из 20
— Мама! Ты хочешь, чтоб у наших детей слиплись животы?! — на пороге кухни появилась миссис Флэнтон.
Она казалась грозной и, как будто, злилась на свою маму. Но Рик понимал, что в душе она не против, чтобы хоть иногда дети могли кушать не совсем полезную, но уж очень вкусную еду, если такое количество сладкого вообще можно назвать едой. Однако, сказать об этом прямо Клара не могла, поэтому делала вид, что во всем виновата добрая бабушка Хлоя.
«Каждый раз одно и то же» — весело подумал Рик. Дети переглянулись, и, похоже, все подумали о том же.
Пока бабушка и мама выясняли, во сколько лет и сколько положено есть сладкого, дети с удовольствием уплетали гостинцы и запивали всё это теплым чаем с лимоном.
— Рик, ты нашел письмо? — спросила мама, придя наконец к перемирию с бабулей. — Я его положила на вчера на стол?
— Да. А откуда оно взялось?
— Кто-то оставил его возле входа в гараж. Папа нашел его, когда мы приехали.
— Спасибо, — с набитым ртом поблагодарил Рик. — Мам, кстати, а где те вещи, что вы привезли сюда с нашего чердака?
— Папа сложил мешки в гараже. После обеда они с дедушкой собирались их разобрать. Хотя кто-то явно уже успел это сделать до них, — Клара с усмешкой посмотрела на Шарлотту.
Однако Шарлотта ни капли не смутилась. Она сделала вид, что замечание касалось не её, и спокойно продолжила завтрак. Бабушка еле сдержала смешок.
— Ага, ясно, — как можно невозмутимее постарался сказать Рик.
Он не хотел вызывать подозрения мамы и, уж тем более, бабушки. Клара, кажется, поняла это и не стала расспрашивать сына, с какой целью он интересовался. Она просто потрепала его волосы и прошептала на ушко:
— Если в гараже после вас будет хоть малейший беспорядок — получите оба.
После чего улыбнулась и отправилась на улицу, накрывать стол для взрослых.
Шарлотта первая всё доела и побежала играть на задний двор. Она пригласила с собой и ребят, и если Билл готов был уже согласиться, то Рик, опередив его, наотрез отказался, ссылаясь на рыбалку, о которой они договорились еще вчера. Рик подмигнул Биллу и тот, еще не понимая, в чем вообще дело, поддержал друга. Взрослые только просыпались и собирались на завтрак, который уже плавно переходил в ланч, а может и вовсе в обед. Все вместе решили остаться до воскресенья, ведь места здесь оказалось предостаточно.
Пока родители нежились на солнышке во дворе, совмещая это приятное занятие с приемом пищи, мальчики пошли в гараж, чтобы взять там удочки и ведро. Так думал Билл. На самом деле они направлялись на поиски старого рюкзака.
Билл еще ни о чем не догадывался, но Рик понимал, что сегодня рыбалка служила лишь прикрытием. Если бы бабушка Хлоя знала, что они будут где-то дома, то обязательно стала бы за ними приглядывать. А рыбалка — это дело дедушки, поэтому к ней у бабули не было никакого интереса.
Первым делом Рик объяснил, что им нужно искать в мешках со всяким хламом. Билл хорошо помнил тот рюкзак, поэтому много времени на объяснения тратить не пришлось. Пока ребята копались в без пяти минут мусоре, Рик тихо рассказывал Биллу происшествие с письмом. Не забыл напомнить ему и про первый конверт 7 лет назад.
— Во делаа, — проговорил Билл.
До него уже окончательно дошло, что рыбалка сегодня отменяется.
— Но, Рик, семь лет прошло, ты уверен, что это связано? Кулоны, конечно, пришлись бы кстати, но ведь с тех пор ничего не происходило и без них. Думаешь они помогут?
— Перестань, Билл! — перебил его друг. — Я чувствую, что это нам как-то поможет. Не могу объяснить тебе как, но чувствую. Помнишь, всегда, когда я что-то чувствую — это сбывается. Надо думать, кто следит за нами и зачем ему это нужно, — продолжал Рик. — Найдем амулет и уговорим Шарлотту носить его постоянно. Кто бы ни был этот незнакомец, он явно в курсе наших дел и не просто так прислал пустой конверт. Значит, ему больше нечего сообщить нам кроме того, что мы и так от него знаем.
— Логично, — согласился Билл. — Вот только как же нам найти этот рюкзак в такой кучи всякого хлама…
— Нашел! — заорал Рик и тут же перешел на шепот. — Я нашел рюкзак. Надеюсь они всё ещё здесь.
Он стал быстро открывать все замки, перебирая пальцами оставшееся содержимое: забытый солдатик, из набора, подаренного дедушкой на день рождения несколько лет назад; записка от Лизи, девчонки из школы. Рик еще не настолько повзрослел, чтобы испытывать к ней какие-то чувства, но почему-то дорожил этой запиской; и, наконец, в самом потайном кармане, два красивых кулона, аккуратно упакованные в подарочную бумагу.
Рик не спеша достал один их них и спрятал в правый карман. Второй он бережно завернул обратно и положил в левый карман, чтоб получше спрятать его по приезду домой, мало ли, пригодится.
Мальчики убрали за собой раскиданные вещи обратно по мешкам и отправились на поиски Шарлотты.
Долго искать её не пришлось, потому что, судя по визгу и шуму брызг, было понятно, что она играет в надувном бассейне за домом.
По пути Билл собирался отстать, считая, что друг и сам сможет совершить обряд дарения. Однако Рик резонно подумал, что авторитет Билла сейчас придется очень кстати, чтобы уговорить сестру серьезно отнестись к его подарку, тем более в разгар игры. Как это часто бывает, девочка больше уважала и ценила Билла, потому что он был посторонний. Нельзя сказать, что она не любила или не ценила Рика, но к его лучшему другу она относилась с бОльшим уважением и даже немного побаивалась его.
— Шерри, — неуверенно начал Рик.
Он позвал сестру подойти к ним, сжимая амулет в руке. Рик вдруг ощутил непонятное волнение, можно сказать, трепет от нахлынувших воспоминаний. Это был самый первый подарок, сделанный мальчиками еще перед рождением малютки. Рик хотел, чтоб подарок пришелся по душе девочке, и очень на это надеялся. В то же время мальчик переживал, что Шерри не оценит подарок. И, если раньше это означало лишь то, что Рик облажался с подарком, то сейчас это касается еще и здоровья сестры.
— Давайте чуть позже, — деловито ответила Шерри.
Она как раз вылазила из бассейна, чтобы вытереть и переодеть свою куклу в новое платье. Вид у нее был крайне занятой и сосредоточенный.
Мальчишки переглянулись, одновременно пожали плечами и подошли сами.
В этот раз начал Билл, чему поспособствовал многозначительный толчок в бок от Рика.
— Шарлотта, ты помнишь о своей тайне? — шепотом спросил Билл, подмигивая девчонке.
Он, кажется, действительно знал, как её заинтересовать.
Шерри отложила куклу, приняла максимально серьезный вид и подтверждающие кивнула.
Билл наклонился к девочке и шепнул на ушко:
— Помнишь о том подарке, о котором сегодня утром тебе рассказал Рик?
Шарлотта снова кивнула.
— Так вот, это не просто подарок и не просто кулон.
Шерри уже набрала воздух в легкие, чтобы выкрикнуть (не было понятно, от удовольствия или возмущения).
— Тсс, — вовремя прервал её Рик.
— Этот кулон на самом деле самый настоящий амулет, который поможет тебе сохранить тайну.
Рик понял, что задумал Билл и тоже вступил в игру.
— Ты же помнишь, что это очень серьезно и только истинные взрослые на это способны? — он серьезно и даже немного строго посмотрел на сестру.
Она, чуть испугавшись, снова кивнула. И зачем только дети стремятся поскорее повзрослеть?
— Значит, слушай внимательно, — продолжил Рик. — Я сейчас достану амулет и надену на твою цепочку. Взрослые будут видеть обычный кулон, они никогда не догадаются что это. Но и тебе не стоит особо его показывать. И уж точно не стоит его снимать. Поняла?
Шарлотта была так поглощена новым заговором, тайной, что просто молча кивнула. В голове ее уже разыгралась огромная фантазия на тему её супер способности, огромной серьезной тайны и магического амулета.