Страница 8 из 20
Они были всего в нескольких шагах от хижины, когда изнутри раздался сердитый голос, крикнувший им:
- Проваливайте отсюда! Это частная собственность!
- Это я, лейтенант Бифф Шоу, - ответил полицейский.
Сэмми перевела слегка удивленный взгляд на молодого офицера. Берт увидел, как она молча произнесла имя молодого лейтенанта... Бифф. Созвучие, видимо, угодило ей.
В окне показалось лицо мужчины.
- Это он, мистер Шоу! - прошептал Берт. - Это тот человек, который привез нам нашу лодку.
- Я хотел бы поговорить с вами, Джеб, - сказал Шоу.
- Хорошо. Я не знал, что это вы, - лицо исчезло из окна, и в следующее мгновение дверь распахнулась.
Они преодолели две деревянные ступеньки и вошли в хижину. Было немного темно, потому что свет исходил только из двух маленьких окошек. В комнате царил мощный чесночный запах. Там и сям висели длинные пахучие четки. На каждой стене висел лук и при деревянном колчане со стрелами. Этот человек, должно быть, страстный лучник, - подумал Берт. Все это показалось ему очень странным.
- Присаживайтесь, - сердечно пригласил их Джеб.
- Может, поговорим снаружи? - предложил лейтенант.
Джеб хихикнул.
– Что, запах, да?
- И давно вы украсили свою хижину чесноком? - спросил Шоу слегка улыбнувшись.
- С месяц, или около того, - с удивительной серьезностью ответил одиночка.
- Какая-то особая причина?
- Да, из-за моих снов. Ужасных снов, предвещавших его возвращение!
Они вышли.
- Джеб, я хотел бы познакомить тебя с Сэмми и Бертом Эллиотами, - сказал Шоу.
- Мы познакомились вчера. Я нашел их дрейфующую лодку.
- Мы пришли поговорить не об этом.
- Подозреваю, - ответил Джеб, присев на ступеньку. - Чем могу быть полезен? - спросил он, надвинув шляпу на глаза, пронзительный взгляд которых переходил от одного к другому.
- Я хотел бы узнать немного больше об этом человеческом скелете, обнаруженном на одном из островов.
Джеб нахмурился.
- Скелет? Какой скелет?
Берт и Сэмми обменялись удивленными взглядами.
- О том самом, который вчера обнаружили Берт и Сэмми, - не отрываясь произнес лейтенант.
Джеб широко раскрыл глаза, явно разыгрывая удивление.
- Они нашли скелет?
- Да, - ответил Берт.
- И вы об этом прекрасно осведомлены, - добавила Сэмми.
- Вы сказали нам, - добавил Берт, - что это останки некоего человека по имени Богус Дикс.
- И вы хотели напугать нас, сказав, что он восстанет, чтобы отомстить, если мы прикоснемся к нему, - настаивала Сэмми.
Джеб покачал головой, стараясь изобразить величайшее изумление.
- Я не знаю, о чем они толкуют, Бифф.
- Послушай, Джеб, - суровым тоном обратился к нему Шоу. - Я прошу тебя рассказать мне, кому принадлежат эти кости и что они делают на острове?
- Я ведь уже сказал...
- И еще мне хотелось бы знать, чем ты занимался после ухода Берта и Сэмми.
В глазах мужчины вдруг появился огонек страха.
- Что вы имеете в виду?
- Где ты его спрятал? - спросил Шоу.
Джеб обхватил руками свои колени.
- Его нет? - спросил он взволнованным голосом.
- Вчера ночью я был там с Бертом и Сэмми, и его там уже не было.
Внезапно Джеб хлопнул себя по бедру.
- Вы... вы его трогали! - крикнул он, бросив яростный взгляд на Берта и Сэмми. - Признайтесь, что вы прикасались к нему!
- Нет! - ответила Сэмми.
- Лжецы! Остолопы! Вы прикасались к нему, а утверждаете, что не прикасались! Знаете, что вы натворили, трижды идиоты?
- Успокойся! - сказал Шоу.
Джеб внезапно вскочил на ноги. С гневным рычанием он бросился к Берту.
Шоу среагировал быстро. Он сильно ударил Джеба по колену и тот рухнул на пол прежде, чем успел дотянуться до Берта.
- Ты нормально? - спросил Шоу, помогая ему подняться.
- Нет, это не нормально! И я не буду единственным, кто вам так ответит! Вы знаете, что натворили эти дети? - oн обвиняюще указал пальцем на Сэмми. - Вы знаете, что натворили? - oн повернулся к Берту. - И ты этого тоже не знаешь, да? А я тебе расскажу. У того скелета на острове был кол в груди. Нет? Не так? Конечно так! До того, как вы туда попали, кол был там. Но вы его вытащили! Ах! Вы утверждали обратное, когда я спрашивал у вас. Нет-нет, мы его не трогали, вы сказали! И, вытащив этот кол, знаете, что вы сделали? Вы его освободили!
- О чем ты говоришь ? - спросил Шоу.
Джеб закатил испуганные глаза.
- Вы вернули его к жизни! - обратился он к Берту и Сэмми.
Сэмми покачала головой.
- Не мы, а Викинг, наша собака. Я только бросила ему палку, которую подобрала на берегу. Наверное, он перепутал ее с колом и выдернул ее из скелета.
Джеб кивнул серьезно и торжественно. Вся его злость исчезла.
- И вот он снова на нас свалился.
Шоу покачал головой.
- О ком ты говоришь в конце концов?
- О вампире!
- Ты хочешь сказать, что найденный на острове скелет принадлежал... вампиру? - спокойно спросил Шоу. - Как Дракуле, например? И что со вчерашнего вечера он снова жив, если можно так выразиться, потому что какая-то собака извлекла из него деревянный колышек, пробивший ему ребра?
- Именно, - ответил Джеб, опустив взгляд на свои скрещенные пальцы.
- Это нелепица, - пробормотал Шоу.
- Вампиры - это литературный вымысел, - сказала Сэмми.
- О, нет, - сказал Джеб, - поверьте, они существуют. Они мертвы, и все же они живут. Они рыщут по ночам в поисках человеческой крови!
- Они могут превращаться в летучих мышей? - спросила Сэмми, бросив украдкой взгляд в сторону брата.
- В летучих мышей или волков, в жаб и ящериц.
Сэмми посмотрела на Шоу.
- Эта летучая мышь на острове...
- Та, что убила отца Лизы? - спросил Берт.
- Кого-то убили? - спросил Джеб.
- Прошлой ночью, - ответил Шоу, - на мужчину и его дочь напала большая летучая мышь. Мужчина мертв. Зверь повредил ему яремную вену, и тот потерял всю кровь.
Джеб в отчаянии покачал головой.
- Это проделки вампира. Сегодня ночью будет новая жертва. А потом еще и еще. Каждую ночь ему будет нужна жизнь, чтобы утолить жажду крови. А те, кого он убьет, в свою очередь станут вампирами, если только...
- Продолжай, - сказал Шоу.
- Если только мы не воткнем кол в их сердца!
- Какой ужас! - воскликнула Сэмми.
- Что ж, - сказал Шоу, - благодарю за все эти сведения, Джеб.
- Будете благодарить меня, когда поверите в то, что я говорю, - возразил Джеб.
- В таком случае ждать придется долго..
- Напоминаю, последний раз... - сказал Джеб. - Полиция мне не поверила, и все же...
- Последний раз? - Шоу вопросительно нахмурился.
- В 1953 году.
- Ах да, я слышал об этом, - сказал Шоу. - "Убийца трех озер", не так ли? Парень, который убил пять или шесть человек...
- Семь, - поправил Джеб. - Маньяк, - сказал полицейский. - Что об ней известно?
- Убийца так и не был пойман, - добавил Шоу. - Большинство тел были найдены, но остальные таинственным образом пропали.
- Это она была убийцей, - сказал Джеб. - И вы ошибаетесь: ее поймали. Но не полиция. Они не хотели мне верить. Мы были вынуждены справляться с этим сами! Мы обнаружили ее - Боггс Терни, Уайатт Симс, Питер Мартин и я - в хижине этой старой ведьмы Хестер Парсон. Днем она отдыхала в гробу. Мы вытащили ее на улицу и воткнули ей в сердце деревянный кол! Потом мы отвезли тело на остров Трайт, где оно и осталось, нейтрализованным и мертвым... до вчерашнего дня.
Шоу покачал головой.
- Я забуду то, что только что услышал, Джеб. У нас и так неприятностей хватает, и без твоих дурацких баек.
- Говорю вам, мы воткнули ей кол в сердце!
- Ты осознаешь, что признаешься мне в убийстве? - спросил Шоу.
Джеб сплюнул на пол.
- Ерунда, лейтенант! Это не убийство, а уничтожение вампира, - oн перевел взгляд на Берта. - Тем более, что теперь она снова в деле, как будто мы ничего и не предпринимали. Как вам формулировка - "убийство без жертвы"?