Страница 12 из 17
— Вы знаете, сэр, — медленно произнес старый Уилл. — Не иначе как вас со мною свела судьба. Мой зять сдает совершенно замечательную квартиру на Ризен-стрит. Видите ли, он женился и, соответственно, переехал вместе с женой — моей дочерью, стало быть, — в чудесный особнячок в Шеффилде. А квартира пустует, нехорошо. Вот он буквально на днях и принял решение, что будет ее сдавать, совершенно недорого. Квартира под самой крышей, сквозняков нет совсем, и цена такая приятная. Может быть, вам ее посмотреть сначала? А потом уже к портному поедем? Я обещаю вас довезти!
— Ну, если вы обещаете, — сощурился мистер Сентер. — Похоже, удача сама идет к вам в руки. Я выбрал удачный кеб. Я с удовольствием посмотрю квартиру вашего зятя. Если она подойдет мне, готов подписать договор на полгода вперед.
— Всем бы таких клиентов! — едва не подпрыгнул от счастья кебмен. — Тогда меняем маршрут! Курс — Ризен-стрит!
На самом деле Адам Сентер ничего от квартиры не ждал. Сам не знал, зачем пошел на поводу у кебмена, который, видимо, настолько отчаялся, что готов предлагать жилье первому встречному — неужели совсем нет покупателей? Однако жить где-то надо было. Стоило с чего-то да начать.
Квартира приятно его удивила. Действительно чистая, с большой комнатой с камином, скошенной мансардной крышей и небольшой кухней, расположенной через стену. Из окон открывался вид на крыши и серое лунденбурхское небо.
— Если вам по нраву, сэр, можете остаться здесь, а вечером мы с зятьком подоспеем да решим вопрос с бумагами! — сказал старый Уилл.
— С вашей стороны это было бы очень любезно.
Мистер Сентер тяжело дышал, потому как успел сходить за своим дорожным сундуком и поднять его на пятый этаж.
— Прямо здесь и останусь, — усаживаясь сверху, прохрипел он.
Подъем дался ему труднее, чем можно было рассчитывать.
— Ну уж нет! — заявил старый Уилл. — Вам надо к портному, вы сами говорили. Да и завтракать стоит у Молли Монс, вот ни у кого больше вы таких вкусных говяжьих сосисок с фасолью и яйцом в такое время не попробуете, это я вам гарантирую.
— Ладно, — махнул рукой мистер Сентер. — Везите.
— Я уже все продумал. Можем вечера не ждать, заехать за моим зятьком в его контору, да сразу все порешать. Он же у меня юрист! Пока на частную практику не перешел, да в Шеффилд окончательно не перебрался, вот, сидит, протирает брюки в одной конторке.
— Клерк?
— Да нет, практикует, и клиентов валом… Амбиций только нет, эх, бывает и такое. Но доченьке моей всего хватает, а я уж сам перебьюсь с кебами да лошадками, это я все умею, и умею хорошо.
— Вот и славно, — улыбнулся мистер Сентер.
Старый Уилл остановил кеб около небольшого особняка, в витринах которого были выставлены манекены в изящных костюмах.
— Вот. Ателье «Стэнфорд». Старейшее ателье в Лунденбурхе. Уверен, вас здесь обслужат самым лучшим образом! А я подожду вас пока тут.
— Благодарю.
Мистер Сентер спрыгнул с козел и взбежал по лестнице, трижды позвонив в дверной колокольчик.
Дверь отворилась. На пороге стоял высокий, затянутый в шелковый жилет, совершенно седой человек. На вид ему было не больше сорока, а потому седина прибавляла его облику не столько возраст, сколько изысканное благородство.
— Добрый день. Мы только открылись. Рад видеть вас нашим первым клиентом в этот туманный день, — произнес человек и улыбнулся краешком губ.
О. Он был обаятелен. У него этого не отнять.
Мистеру Сентеру нравились такие люди. Они легко располагали к себе, и с ними быстро удавалось находить общий язык.
— Я Ричард Стэнфорд. Прямой наследник того самого фаэ, что когда-то решил шить для людей из украденного шелка фэй.
— Что, в самом деле — первый Стэнфорд был фаэ? — улыбнулся мистер Сентер, проходя следом за мистером Стэнфордом в глубь ателье.
— Совершенно верно. Молодой фаэ Этан влюбился в деву по имени Дженет и ушел в Лунденбурх из Холмов. Старая история. Но, уверяю вас, совершенно реальная. Взял фамилию жены и начал шить такую одежду, что к нему выстраивались очереди… А он обвел всех богатеев вокруг пальца и стал прислуживать лично королю. Это Дженет все устроила, уж это точно. Про эту деву в семье легенды слагают!
— А вы, стало быть, снизошли до обычных людей?
— Обычных… Можно сказать и так.
Первое, что бросилось в глаза Ричарду Стэнфорду, едва он открыл дверь для первого посетителя, — уникальный ханьский шелк, расшитый тонкими нитями, складывающимися в растительный узор. В такой одежде по Лунденбурху мог разгуливать только иностранец, точнее, ханьский гость. Мистер Стэнфорд, вспоминая ханьское приветствие, поднял взгляд на лицо незнакомца, и приветствие замерло на самом кончике языка — перед ним, совершенно точно, стоял чистокровный бритт.
Кожа у незнакомца была бледная, черты лица такие острые, что о них, казалось, можно было порезаться, тонкие губы приветливо улыбались, а ярко-синие глаза оставались настороженными — но только в первый миг, и засияли в ответ на приветствие. От него исходил едва ощутимый запах сандала и свежего мыла.
Волосы же были длинные, ниже плеч, черные как смоль, заплетенные в одну из традиционных ханьских причесок. Ранний посетитель, несомненно, много времени провел в Хань и успел перенять некоторые из их обычаев.
Но сейчас он здесь, и ему наверняка нужен костюм.
По легенде, Этан Стэнфорд никогда не отказывал королю и бедняку. Все, кто находился между ними — зажиточные торговцы, фермеры и их дочери, и прочие толстосумы, — получали от него отказ, если только заказ не был интересен самому мастеру. Минуло много лет, и вот уже ателье «Стэнфорд» одевает всех желающих, и давно никого, в ком настолько ярко текла бы кровь фаэ, не появлялось на его пороге.
— Вы определенно необычный человек, — сказал Ричард Стэнфорд, направляясь к стойке. — И ваша одежда тому доказательство.
— Я просто долго жил в Хань, — ответил гость. — Мое имя Сентер. Адам Сентер. Я только сегодня утром вернулся в Лунденбурх. Мне кажется, что я чрезмерно выделяюсь на фоне прочих жителей города, поэтому я желал бы приобрести костюм того фасона, который принято носить сейчас.
— Какие предпочитаете ткани?
— Самые лучшие.
— Несомненно.
В том, что у такого человека есть деньги, сомневаться не приходилось. Мистер Стэнфорд подошел к стойке и достал коробку с портновскими принадлежностями. Выложил на стол один за одним: мягкий портновский метр, кусок мыла, игольницу и длинные острые ножницы.
— Мне надо снять с вас мерки.
— Делайте то, что сочтете нужным. Чонгсам будет мешать?