Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 111

Мы высадили союзников, затем отвели корабли на соседний остров, который находился в полудне пути. Как ни бранился на отличном нордском Живодер, но именно его, Бритта и Офейга мы оставили приглядывать за «Соколом» и «Жеребцом». Когда плыли обратно на «Змее», поднялся сильный ветер, небо заволокло темными низкими тучами. И едва мы сняли мачту с корабля, затащили его на руках поглубже на сушу и прикрыли ветками, как пошел ливень.

Хлестало всю ночь, волны на море ходили огромные, и Альрик переживал за корабли на другом острове. Вдруг мы недостаточно их закрепили? Вдруг бестолковые бритты что-нибудь напутают? Ульверы не успели подготовить себе лагерь, потому мы лишь прикрылись плащами, вымокли до последней нитки и изрядно продрогли.

Наутро погода утихомирилась, хоть мелкий дождик продолжал накрапывать. И больше всего нам хотелось просушить вещи и выпить горячего травяного отвара, но Альрик запретил разводить костер. Он еще раз сходил переговорить с нашими союзниками, а когда вернулся, мы перешли на другое место, еще более сырое и зябкое, зато оттуда неплохо был виден лагерь Скирре. Впрочем, от навесов там ничего не осталось, лишь столбы торчали из дерна.

Неужто мы все оставшиеся дни до прихода Скирре просидим здесь без огня и горячей еды?

Хёвдинг пояснил, что ярл вполне может выслать один корабль заранее, чтобы подготовить ночлег и проверить остров, так что подозрительный дымок нам здесь не нужен.





— Но мы можем устроить бездымный костер!

— У Сивого был человек с даром волчьего слуха, а если у Скирре есть человек с носом волка? Нет. Будем ждать столько, сколько нужно.

Значит, Альрик все же помнил про Уши, но почему-то не спрашивал, где он. Или помнил далеко не все, раз сказал, что у Сивого, а не у нас…

И уже к полудню мы поняли, что Беззащитный был прав. Потому как на горизонте показался корабль.