Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 92

— Ой, не прыгай, сестричка. Я не могу тебя поймать, колючка вонзилась в лапу.

Он отскочил в сторону, выдернул зубами колючку и принялся зализывать больное место.

А Гиена упала на твердую землю и сильно ушиблась, повредив ногу.

С тех пор у всех гиен задняя левая нога короче правой. Поэтому они прихрамывают.

Почему Петух кричит на рассвете

Хотите знать, почему и о чем кричит Петух на рассвете? Вот как об этом говорится в сказке.

Однажды Ястреб решил навестить своих дальних сородичей — семейство Петуха. Цыплята всегда радовались приходу дядюшки Ястреба — ведь он никогда не забывал принести им вкусное лакомство или новую игрушку. Однако в тот день он явился с пустыми руками, и малыши огорчились.

— Ничего,— утешил их Ястреб,— в другой раз я принесу вам много-много игрушек, а пока что вот вам ключ от моего дома, поиграйтесь с ним, только не шалите.

Взяли цыплята ключ и затеяли веселую возню возле кучи золы. Вскоре малышам, как водится, прискучила эта забава, вот они и убежали во двор, где затеяли другую игру, а про дядюшкин ключ-то и позабыли. Гость и сам позабыл про ключ — заболтался о том о сем с Петухом и его женой Курицей. Лишь на исходе дня он спохватился:

— Засиделся я у вас, дорогие родичи, пора уж мне домой возвращаться. Ну-ка, где ваши малыши? Пусть вернут мне ключ.

— Детки, детки! — захлопала крыльями Курица.— Дядюшка Ястреб домой собирается, принесите его ключ.

Прибежали цыплята, кинулись к куче золы, думали, сейчас возьмут ключ и вернут его гостю. Не тут-то было — не видать нигде ключа! Долго искали цыплята, друг дружку упрекая:

— Это ты его потерял, раззява!

— Нет, не я! Сам раззява!

Поняли взрослые, что не зря малыши мешкают и так громко бранятся. Тоже принялись искать пропажу. Ключ, однако, словно сквозь землю канул. Ничего тут не поделаешь, придется, видно, Ястребу домой без ключа возвращаться. Петух и Курица скрыть не могут своего огорчения — надо ж, какая неприятность вышла! Не хватало еще, чтоб Ястреб на них рассердился.

— Не переживайте, дорогие родичи,— говорит Ястреб,— Разве я не понимаю — малыши есть малыши, какой с них спрос. Уверен, рано или поздно они обязательно вспомнят, где потеряли ключ. В конце концов, я и сам виноват, нечего было забывать об игрушках для них.

Сказавши так, Ястреб взмахнул крыльями и улетел. А Петух с супругой никак не могут успокоиться, ворошат и ворошат кучу золы, и тут шарят, и там скребут. Да только все понапрасну — не видать нигде ключа.

Вдруг высоко в небе раздался грозный клекот, мелькнула хищная тень, просвистели могучие крылья. Курица первая признала злодея, но ничего уже не могла поделать. Прямо у нее из-под носу выхватил Ястреб одного из цыплят и, зажав в своих крючковатых когтях, снова взмыл в поднебесье.

— Ох-ох-ох! — запричитала Курица.— Верни моего малыша! Верни! Верни!

— Дорогие мои родичи,— отвечал с высоты Ястреб,— мне самому, поверьте, очень жаль, что так получилось. Но у меня нет другого выхода. По пути домой я вспомнил, что все мои съестные припасы остались запертыми в доме, а мне туда никак не попасть без ключа. Не помирать же теперь с голодухи. Придется мне, покуда не отыщется пропажа, питаться вашими детьми. Хотите, чтоб я не трогал цыплят — скорей возвращайте ключ.

Сказал — и улетел, и унес с собой малыша.

С тех пор так оно и повелось — что ни день прилетал Ястреб и похищал кого-нибудь из петушиных деток. Стоит проклятому проголодаться, как он уже тут как тут — камнем кидается вниз и, подцепив когтями невинного малыша, уносится ввысь.

Что оставалось делать Петуху со всем семейством?! С утра до вечера целыми днями копались они в куче золы, надеясь сыскать потерянный ключ. Как только новый цыпленок вылупливался из яйца, мать с отцом принимались его учить, как надобно ворошить лапками пыль и золу, чтобы отыскать ключ от дома Ястреба. Едва занимается заря, папаша Петух будит своих домочадцев:

Ку-ка-реку! Хватит спать!





Кука-реку! Пора вставать,

Дядюшки Ястреба ключ искать!

Вот и сейчас, погляди-ка, Курица привела своих цыпляток на кучу золы, ишь как прилежно они ворошат ее, скребут лапками, копошатся, выклевывают что-то. Это они ищут давнишнюю пропажу. Видишь, как пушистый цыпленок, ни на шаг не отставая от своей матери, прилежно подражает ей во всем. А строгий папаша Петух тем временем важно вышагивает неподалеку, и бурчит, и бранится, и поругивает малышей. Иной раз бросит суровый взгляд из-за плеча на супругу и тоже за что-то отчитает. Однако ни на миг Петух не забывает свою главную обязанность — уберечь деток от коварного Ястреба. Внимательно следит Петух, не мелькнет ли в отдалении опасная тень, не изготовился ли Ястреб камнем ринуться вниз и сграбастать беззащитного цыпленка. Чуть что — Петух подает сигнал тревоги, спасайся, мол, от коварного врага. И не знать не ведать петушиному семейству покоя, не знать не ведать безмятежного счастья, пока не отыщется ключ, пока не смогут они вернуть его хозяину.

Почему у бегемотов хвосты короткие

Не всегда у Бегемота хвост был такой короткий. А почему он стал таким, вы узнаете из сказки.

Случилось это давным-давно. Взял как-то Заяц длинную-предлинную веревку и пошел к Слону.

— Послушай, Слон,— сказал он,— хочешь, я тебе докажу, что я сильней тебя? Давай тянуть друг дружку за эту веревку — ты за один конец, а я за другой. Вот увидишь, тебе меня не перетянуть.

— О-хо-хо! — засмеялся Слон.— Да кто ты таков, жалкий Зайчишка, чтобы предлагать мне подобное?!

— Ну и пусть я меньше тебя и с виду слабее, зато силы во мне поболее, чем у тебя. Не веришь? Вот она, веревка, давай померимся, и я тебе докажу.

Снова рассмеялся Слон, однако отказываться не стал.

— Ну, держись за этот конец веревки, да покрепче,— продолжал Заяц,— а я спущусь вниз, на берег реки, и буду тянуть за другой конец. Как окажусь у реки, сразу подам тебе сигнал — дважды дерну за веревку: бамс, бамс! И ты сразу начинай тянуть. Понял?

Взялся Заяц за другой конец веревки и побежал на берег реки. Там он закричал:

— Бегемот! Эй, Бегемот! Где ты?

Забурлила вода, вынырнул со дна Бегемот, удивленно уставился на Зайца.

— Чего тебе?

— Хочу с тобой помериться силой. Ты, наверно, думаешь, что сильней тебя нет никого, но я тебе сегодня докажу, что я сильнее. Возьмись за этот конец веревки, а я возьмусь за другой. Посмотрим, кто кого перетянет.

Бегемот засмеялся, точь-в-точь как смеялся перед тем Слон, однако в конце концов согласился помериться силами с Зайцем.

— Ты оставайся пока здесь, в воде,— сказал ему Заяц,— и не выпускай веревку, пока я не подам тебе сигнал. Как только почувствуешь, что веревка два раза дернулась — бамс, бамс! — начинай тянуть. Да только изо всех сил! Понял?

Сказавши так, побежал Заяц назад, встал посредине между Слоном и Бегемотом и дважды дернул за веревку. В тот же миг Слон потянул веревку на себя, а Бегемот — на себя. Заяц же беспечно развалился в тенечке, ждет, что из этого получится.

— Что такое?! — удивленно воскликнул Слон.— Неужели Заяц и впрямь такой сильный? Не иначе как ему кто-то помогает. Ничего, сейчас я узнаю, в чем там дело.

Бегемот тоже до крайности удивился Заячьей силе, но решил не сдаваться. Он изо всех сил тянул за свой конец веревки, однако как ни пыжился, как ни упирался, а должен был потихоньку выбираться из воды.

— Это ж надо, сдвинул меня с места Заяц! — удивился Бегемот.— Уверен, он не один на том конце веревки. Но я не перестану тянуть, пока не окажусь с ним лицом к лицу. И ежели увижу, что Заяц меня дурачит, ох и поквитаюсь же с ним!

Соревнование продолжалось довольно долго, и Зайцу прискучило ждать, чем оно кончится, вот он и убежал куда-то. Слон между тем брал верх над Бегемотом. Веревка складывалась перед ним витками во все более высокую кучу, и Бегемот шаг за шагом приближался к Слону. Еще немного — и Бегемот окончательно потерял все свои силы. А Слон тянул все сильней и сильней. Последний рывок — и соперники оказались друг перед другом, лицом к лицу.