Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 21

Позади офицера стоял высокий худощавый мужчина, облачённый в парадный военно-морской китель.

– Джо?! – удивлённо воскликнул Роберт, узнав старого приятеля, с которым когда-то он начинал свой рыцарский путь, – Каким судьбами?!

– Приставлен на службу короны! – улыбнувшись, произнёс Джо Тарт.

– Ого, комендор! Вот это да! Поздравляю! – с небольшой завистью в голосе высказал похвалу Роберт, похлопав Джо по плечу.

– Ты сегодня будешь на приёме? – с надеждой в голосе поинтересовался Джо, глядя в глаза своего приятеля.

– Само собой, Джо, я же всё-таки лейтенант королевской стражи! – подшутив над собой, выпалил Роберт, похлопав кулаком по своей груди.

– Отлично! – обрадовался Тарт, после чего произнёс, – Кертис, кстати, то же здесь!

– Командир Кёртис? В Шелортисе? – распираемый от удивления, воскликнул Роберт, – Где?!

– Я знаю только то, что он в замке, но где … – хотел было оправдаться Тарт, но Риджес уже его не слышал.

Подозвав проходящего мимо солдата, он наказал ему немедленно разыскать Арчибальда Далана Кёртиса и сообщить, что Роберт Риджес будет ждать его во внутреннем дворике замка. Отдав поручение, он вернулся к разговору со своим старым приятелем. Однако едва он хотел было восстановить диалог, как за его спиной, праздно прогуливаясь в сторону выхода, промчалась маленькая девочка. Несмотря на накинутый капюшон, офицер узнал в ней малышку Эмили, которая то и дело пыталась улизнуть из дворца.

– Мы ещё увидимся на приёме!!! – произнёс Роберт, похлопав приятеля по плечу, а после уверенным шагом, почти что, переходя на бег, отправился вслед за скрывшейся на улице девчонкой.

Обогнув холл, Роберт увидел мелькнувшую в дальней части коридора тень девочки и направился туда, но следующее событие заставило его отвлечься от погони. Справа по коридору показалась знакомая фигура в дорожном плаще, которая завидев, Риджеса скрылась прочь.

– Маркус?! – воскликнул Роберт, попытавшись проследить за таинственной фигурой, но попытка оказалась тщетной.

Глухой щелчок эхом отразился от всех углов полупустого трюма, в котором сидел генерал Риджес. Отсыревший порох не позволил свершиться задуманному, и жизнь Роберта оказалась вне опасности. Поднявшись на ноги, генерал бросил пистоль в дальний угол трюма и направился в сторону выхода. Толкнув дверь, которая оказалась открытой, Риджес пустил в своё тёмное обиталище лучи яркого солнечного света.

Поднявшись, Роберт некоторое время прикрывал привыкшие к тёмной обители глаза рукой от ярких лучей палящего полуденного солнца. Свежий океанический бриз нещадно обдувал его лицо, оставляя на губах солоноватый привкус морской воды.





Магистр Богуэй стоял неподалёку, непрерывно глядя вдаль. Минувшие события заставили его серьёзно переосмыслить свою жизнь. Ещё вчера он точно знал, каким будут его дальнейшие действия, сейчас он не понимал ничего. Гениальный план, на который он поставил всё что у него было, развалился на глазах подобно карточному домику, оставив его наедине с грудой скопившихся проблем.

Генерал Риджес поднявшийся на палубу осмотрелся по сторонам. Вдали виднелся остров Орикада, в прибрежной линии которой стояли на починке боевые галеоны, чуть ближе, вдоль фарватерной линии разгуливал без флага линейный корабль «Эллиот», угрожающе выставляя в сторону «Вильвеона» полный пушечного вооружения борт. Взглянув наверх, Роберт Риджес надеялся увидеть «Небесного лорда», который в случае чего явился бы опорой даже последнего уцелевшего корабля, но вместо этого, в небе парили несколько воздушных кораблей Арло, которые подобно «Эллиоту» следили за каждым действием «Вильвеона».

– Что произошло, Богуэй?! – неуверенно произнёс Риджес, обращаясь к магистру, но тот делал вид, что не слышит офицера.

Грубо отобрав подзорную трубу, которую магистр всё ещё сжимал в руке, Риджес подошёл к борту своего корабля и принялся подробно изучать обстановку.

На побережье было многолюдно. Разномастные флибустьеры из числа экипажей стоящих на ремонте кораблей, активно готовились к их починке. Сама природа благоволила их настрою, подарив столь необходимый для выставления суден на килевание отлив. Хуже всех сохранилась «Акула», казалось, что судно вот-вот развалится на части, поэтому поникшая команда Мариуса Гоббса пока что просто осматривала его, принимая решение о целесообразности ремонта.

Ситуация у «Весёлого охотника» и «Королевы туманов», была в точности да наоборот. Галеоны хоть и пострадали в пушечной дуэли, но всё же отделались малой кровью и были готовы к починке. Офицеры кораблей то и дело давали какие-то указания, активно жестикулируя и периодически вклиниваясь в работу.

Чуть поодаль экипажи установили шатёр, тот самый, где некогда капитаны кораблей проводили сход с участием хранителем острова Орикада. Риджес внимательно пытался изучить шатёр, но все попытки узнать что-либо закончились неудачей. Истинной принцессы нигде не было, а значит, скорее всего, она была именно в этом шатре или на одном из кораблей. По какой-то причине Роберт не допускал варианта, что Эмили могла находиться на острове или, воспользовавшись силой «первой» вовсе быть позади него. Бросив подзорную трубу на пол, генерал сфокусировал взгляд на острове и в следующий миг совершил стремительный рывок на каменистое побережье.

Появившийся из ниоткуда рыцарь, тут же привлёк внимание солдат и матросов, занимающихся починкой кораблей. Едва завидев незваного гостя, подготовленные моряки тут же вооружились, заранее подготовленным стрелковым оружием, готовые к любым сюрпризам, которые преподнесла бы им судьба.

Решив во что бы то ни стало добраться до истинной принцессы, Риджес бросил взгляд в сторону шатра и в следующее мгновение ворвался внутрь, очутившись в абсолютно пустой палатке, пол в которой был обтянут жёстким брезентом. Топот бегущих по каменистому побережью ног, побудил Риджеса инстинктивно пройти вглубь, чтобы принять максимально защищённое положение. Едва он продвинулся глубже, как шатёр затрещал по краям и провалился в глубокую яму. Скрипя от трения о выкопанные стенки ловушки, палатка сползла вниз, придавив Риджеса к земле.

Примени Роберт манию, он вероятно обрёк бы себя на долгую и мучительную смерть от отравления угарным газом, а никаким иным способом стащить с себя этот элемент военной утвари было невозможно. Оказавшись в западне, единственное, что оставалось рыцарю, так это просто ждать освобождения и вероятного плена. Однако этот вариант устраивал офицера, он хотел увидеть Эмили, так или иначе искренние светлые чувства к маленькой принцессе были самыми сильными из всех, что блуждали в его душе. Столько лет он видел то, что хотел видеть, в тех, кто являлся не более чем подделкой, и он повёлся, как маленький ребёнок, которого обвёл вокруг пальца ловкий фокусник.

Имея возможность подумать, Риджес вернулся к истокам, к тому событию, когда случилось непоправимое, в тот день, когда Эмили впервые обрела новую жизнь, которая навсегда изменила как историю её собственной судьбы, так и судьбы всего мира. Множество вопросов терзали сознание генерала. Арчибальд Кёртис, Маркус Бритс, Джон Тарт, ведь они все не случайно оказались именно в тот день в замке. Неужели кто-то из них причастен к отравлению принцессы, а может быть и все. Уйдя в свои мысли, Роберт совершенно забыл про окружающие его обстоятельства, не придавая им никакого значения.

Тем временем неподалёку от деревни Ши-гокку на равнине меду гор, разместившись прямо поверх разлома, на посадку встал королевский флагман «Эпиу». Именно на нём здесь и сейчас проходило общее совещание всех важных лиц, находящихся на острове.

Воздушный корабль был действительно прекрасен и представлял собой едва ли, не самую что ни на есть крепость, которая силой грядущего технического прогресса взмыла в небеса. Просторные залы, каюты и кабинеты, позволяли с удобством разместиться целому полку солдат. В одном из таких залов, королевских залов, заседали вся большая команда, самых преданных и верных друзей истинной принцессы срединного королевства.