Страница 20 из 22
Французские матросы дружно свалили и как мартышки забрались на ближайшие ящики продолжая смотреть на наших здоровяков.
— Взяли — рычит Иван.
Пацаны дружно сунули руки в воду, сами уже тоже по пояс в воде. Раз, два, из воды показалась пушка.
— Наверх её — кричит боцман и снова ныряет в воду.
— На три выкидываем — кричит Иван.
— Разошлись все сверху — успел крикнуть я, заметив, что сюда через открытый люк смотрит множеству народу.
Я не знаю, сколько эта пушка весит, но эти, даже не знаю, как их назвать, какие-то здоровые монстры, они по команде Ивана как пушинку выкинули пушку наверх с первого раза, и она с диким грохотом приземлилась там на палубу. Успеваю подумать, что кораблик то крепкий.
— Баллон давайте, шар, шар мать вашу тащите — рычит наш боцман, вынырнув из воды — вы чё стоите, там в носу тоже пробитие, бегом туда, разбирайте там всё. Она меньше, эта опаснее.
— Копчёный держи лестницу — орёт Большой.
Тот хватает её своими четырьмя руками и ставит почти что вертикально, ему помогает Малыш, Большой и Иван быстро выбираются по ней наверх. Иван на ходу кричит.
— Мы передний люк откроем, выкидывайте всё.
Находящиеся тут французские матросы очнулись, хотя там уже передний люк открыли и разбирают груз, чтобы добраться до пробоины.
Успеваю сообразить, что тут палуба и сразу трюм, нет этажа для пушек, хотя вон там перегородка, скорее всего там и есть спальные места для команды и плюс большая надстройка на корме. Тут уже много чего плавает, скорее всего влетевшее сюда ядро порвало крепление, вон сетями всё крепилось, ноги так же по колено воде. Бежим к перегородке, там уже французы разбирают завал из груза. А вот у них тут как. Между грузами небольшие перегородки и тут же стоят пушки. А пушечки то мелковаты, мушкетёры тогда побольше привезли. Из этих пукалок только по чайкам стрелять. Как они тут вообще в этом узком пространстве разворачиваются, тут же ещё куча всяких распорок, как они там называются. Шпангоуты? Короче сам скелет корабля.
Добравшись до перегородки, как можем помогаем. От двух матросов аж пар валит, больше там не поместятся, воды уже по бёдра. Хлоп, их хлопают по плечу двое других, смена, снова тюки, ящики, бочонки, всё летит наверх, там мужики как могут всё это ловят.
Хлоп, смена, снова разбираем. Да млять сколько тут всего? Хлоп, смена, все на пределе, работают максимально быстро.
— Принимайте шар — орёт кто-то сверху.
Что за шар млять? Вижу, как в другой люк в трюм спускают баллон и сумку. Один из наших матросов мгновенно раскручивает шланг, второй надевает его на баллон, третий достаёт из сумки какую-то штуку и набрав воздуха в свои лёгкие ныряет в воду, за ним ещё двое местных, Большой включает сразу два фонаря и суёт их под воду.
Через секунд тридцать они все выныривают.
— Готово, открывай — орёт один из них.
Раз, открывается вентиль, два, пошёл воздух или чего там. И тут до меня допёрло, они сунули в дырку специальный мешок, включали воздух из баллона, сейчас он надуется там и закупорит течь.
Матрос рядом с нами орёт что-то по-французски, ни хрена не понятно.
— Вы наверх быстро — кричит Большой хватая за шкирки этих мокрых и наших и их матросов и толкая их к лестнице, которую так и продолжает держать Копчёный — переодевайтесь, заболеете на раз.
— Есть одежда и одеяла — раздаётся голос Рифа — сюда все — и так же кричит на французском.
Мокрые мужики, стуча зубами от холода лезут наверх.
— Большой дай фонарь — ору я.
— Лови.
Фонарь еле поймал, над нами резко распахивается ещё один люк, света стало ещё больше. Сверху показались руки, передаём наверх мешающиеся ящики, небольшие бочонки. Несколько матросов из этого экипажа кричат и размахивают руками, типа давайте сменим. Тут всё завалено. Мигом из трюма, они туда. Меняемся, всё складываем на палубе. В трюм опускается ещё один баллон и такая же сумка. Там крики до небес.
Вижу Хаса, Мушкетёров, Рыжего, ещё наших, они оттаскивают ящики в сторону, помогают чем могут, местные просто все бледные от их вида. Двое матросов вон стоят на коленях и молятся, тоже мне, нашли время. Хотя я бы, наверное, от таких монстров тоже очканул.
— Ещё, сюда, топор дайте, багор — орут снизу.
Слива недолго думая вырывает у одного из матросов топор, я у другого. Третий Малышу свой сам отдал и отпрыгнул назад. Стук, снова маты, суета пипец. Док хлопочет над ранеными, ему помогают двое наших, ботан тоже рядом. Те, кто мокрые быстро переодеваются, кто-то уже суёт им бутылки с жидкостью внутри.
Мы сидим на палубе и пытаемся отдышаться. Наш корабль и Антарес вон рядом, те из наших кто на бортах, с интересом смотрят что тут происходит.
Через люк на палубу вылетает различный инструмент, затем вылез один матрос, второй, наш, их, третий, боцман вон вылез.
— Всё, заделали — устало произнёс он, садясь на первый попавшийся ящик — ща воду откачаем и всё путём будем, не утонет.
Один из французов заботливо накидывает ему на плечи одеяло, второй сунул в руки бутылку.
— Спасибо — устало кивает он.
Луи так и стоит около капитана этого корабля, у того напрочь обалдевший вид, да кажется у они все такие. Выдохнули, расслабились, теперь рассматривают нас, наши корабли и наших здоровяков.
— Хватит на меня так пялится — прошипел Хас.
— Гы — улыбнулся Малыш и трое матросов которые на него смотрели тут же отвернулись.
Копчёный просто посмотрел на них, один из матросов который вылезал из люка, от взгляда Копчёного нырнул назад, а другой сделав пару шагов и не удержался свалился за борт.
— Человек за бортом — проорал Рыжий.
Хватает бухту верёвку, к нему подбегает парочка местных, конец летит в воду, этого свалившегося тут же вытаскивают назад. Один из французов что-то ему кричит и отвешивает смачного пинка. Этот мокрый вроде включается и семенит к кормовой надстройке, ему бросают какое-то покрывало.
— Вы, на борт назад — отдал приказ Туман потыкав пальцем в Хаса, Малыша и Копчёного — пока вы их всех до инфаркта не довели.
Кажется, экипаж этого корабля отчётливо выдохнул, когда они перебрались назад на борт "Константина".
— Нам бы тоже переобуться — сняв кроссовки и отжимая носки говорит Слива-да и переодеться не помешает.
Ну да, ноги, штаны мокрые. Но мля, как же тут интересно. Я на корабле 14 века, до сих пор это в голове не укладывается.
— Этого к нам на борт быстро ко мне в кубрик — говорит двоим матросам французам Док — Риф переведи им.