Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 57



— А вот тут самое интересное. — Почувствовав, что сумела взять себя в руки, Наташа шагнула на середину кабинета. — Вы, господин Амальт, если честно, попали в список подозреваемых на самое первое место.

Амальт побледнел и, дёрнувшись, быстро глянул на брата.

— Вы желали освобождения даже больше, чем ваши брат и сестра, ибо для вас этот дом был тюрьмой. Вами помыкали все. Вы ведь говорили о своей мечте: купить дом и уехать отсюда, но пока был жив ваш отец — это так и оставалось мечтой. Лориэль Гринвер никогда не дал бы вам денег на такую покупку. Максимум, если я правильно узнала вашего отца, он ссудил бы вам начальный капитал для вложения, чтобы вы сами заработали себе на дом, но для вас это скучно. Вы живёте в другом мире. А тут…

— Я не убивал его!!! Слышишь?! — Амальт вскочил и яростно замахал руками. — Горт, скажи хоть ты!

— Я ведь не говорила, что вы убивали. Вы сказали, что у вас не было мотива, — я доказала обратное.

— Да-да-да!!! Я действительно мечтал уехать отсюда! Мне надоело одалживать деньги, — Амальт яростно переводил взгляд с Риалоны на Горта и обратно, — и знать, что мне их не вернут! А мне самому эти деньги были нужны!!!

— Вы могли бы просто сказать «нет», — заметила девочка. — И я засомневалась, что убийца вы, когда вспомнила ваш рассказ про вылитый в окно вашим отцом стакан воды. Этого никто не видел, и вы не обязаны были мне про это рассказывать. Вы даже не поняли, что это значит, а ведь будь вы убийцей — сразу бы сообразили, в чём дело. И уж тем более не стали бы рассказывать.

— То есть это я натолкнул вас на мысль об убийстве?

— Нет. В тот момент я уже догадалась, что вашего отца убили. Догадалась, когда Джеральд упомянул про металлический привкус в еде, на который жаловался Лориэль Гринвер. А вместе с болями в животе и признаками холеры… Симптомы отравления мышьяком очень, знаете ли, узнаваемы даже для меня — не врача и не судмедэксперта. О них у нас в любом детективе пишут. Ваша информация послужила просто дополнительным доказательством, заодно вы убедили меня в том, что невиновны.

— Вот зараза! — Амальт досадливо хлопнул себя по боку. — Знал бы — держал язык за зубами.

— Получается, что убийца или я, или Горт? — Риалона нервно глянула на брата, тот же сидел, не поднимая головы.

Наташа встала и подошла к нему. Положила руку ему на плечо. Тот вздрогнул.

— Вы ведь уже обо всём догадались, господин Горт?

Амальт и Риалона с ужасом уставились на брата.



— Убийца подсыпал яд в еду небольшими порциями, имитируя обычную болезнь. Когда ваш отец догадался об этом, он принял меры, чтобы избежать смерти. Не желая скандала, он скрыл тот факт, что его хотят отравить. Кстати, госпожа Риалона, именно это обстоятельство заставило меня усомниться в версии, что его пытались убить политические враги. В этом случае ваш отец, безусловно, поднял бы скандал, прошёл бы обследование у врача, выступил в Сенате. Скрывать же попытку отравления его могло заставить только одно. Вы понимаете?

— Да, — Риалона отвернулась.

— И ваш отец принял меры к тому, чтобы избежать смерти. Он отстранил от себя старого слугу, ибо не был уверен, что он не в сговоре с убийцей, он стал тайно готовиться к отъезду, чтобы подлечиться, немного переждать и подумать. Естественно, об этом он никому не говорил. И еду принимал только у того, кому доверял, потому и попросил вас, госпожа Риалона, приносить ему вино. И только с вами он поделился новостью о том, что уезжает на Кроншер. И этим подписал себе приговор. Лориэлю стало лучше, когда убийца временно перестал давать яд, чтобы обдумать новую ситуацию, но он не мог позволить жертве уехать. Да-да, Риалона, не надо на меня так смотреть, только вы знали, что ваш отец собирается уезжать, хотя были уверены, что знают и ваши братья. А вот шутку с наследством ваш отец не доверил никому, потому она и стала сюрпризом. После этого и появились слухи о сумасшествии. Госпожа Клонье сказала, что об этом кто-то говорил у неё в салоне. Полагаю, это вы стали их распускать, чтобы никто не решил искать другую причину поступка Лориэля. Ни Горт Гринвер, ни Амальт доступа в салон госпожи Клонье не имели. Вы же распустили слух, что отец хотел оставить деньги вам, на случай, если всё-таки причина смерти откроется. Таким образом, подозрения сразу бы пали на вашего старшего брата, однако только у вас был доступ к тому вину, которое вы носили отцу. Я оценила вашу попытку свалить вину на повара, но здесь вы немного переиграли. — Девочка достала из кармана ожерелье и положила его перед Риалоной на стол. — И с этим вы переиграли. Тогда я сорвалась за завтраком и потому не сразу поняла, что меня так тревожило после всех посещений. Потом уже сообразила. Вы не дали ни одного своего украшения для спасения семьи. Когда обнаружилось, что наследство пропало, ваш брат искал деньги на текущие расходы по содержанию дома, на неотложные платежи, но вы не дали ничего. А здесь вдруг отдали любимое ожерелье… вы ведь с ним почти не расставались.

— Я хотела, чтобы убийца был найден! — Риалона гордо вскинула голову.

— Могли бы просто заплатить, как сделал ваш брат. Нет пока денег — пообещать расплатиться после того, как отыщется наследство, но расстаться с ожерельем… Похоже, вы были очень сильно потрясены известием, что убийство, которое вы считали надёжно спрятанным, вдруг открылось! Вы растерялись и запаниковали, а когда увидели кошелёк брата, стали действовать так, как, считали, положено дочери в этом случае и как сделал Горт, тем самым отводя от себя подозрения. Вот только для вашего брата этот поступок был вполне в его характере, а ваш — совсем нет. Я возвращаю ваше ожерелье, которое вы мне дали так опрометчиво.

— Горт! Неужели ты позволишь оскорблять меня этой… этой… — Риалона гневно вскинулась, потом развернулась и вышла из комнаты, хлопнув дверью.

— Убить вашего отца мог только тот, — закончила девочка, — кому он полностью доверял. От кого единственного брал еду и кому сообщал обо всех планах.

— Говорил же, не надо в это лезть. — Амальт раздражённо махнул рукой, поднялся и вышел.

Горт молча подошёл к столу. Покопался в ящике, что-то достал, сел и стал старательно писать. Присыпал песком, стряхнул и перечитал, повернул листок на столе и придвинул к девочке. Наташа удивлённо посмотрела на синеватый листок и взяла его. Это оказался чек на две тысячи дежей. Девочка подняла голову и встретилась взглядом с Гортом.

— Вы понимаете, за что такая сумма? — спросил он.

Девочка покрутила чек.

— Если бы убийцей оказался Амальт, вы бы мне денег не предложили.