Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 49

найти кадия. Вошел он в присутствие, видит там портного

и хаммала*. А кадий выносит решение вырвать один глаз

у портного и один — у хаммала.

Праведник очень удивился и воскликнул:

— Всеславный Аллах! Что они тут вытворяют?!

С этими словами он выбежал на улицу и стал спрашивать, как разыскать другого кадия, самого главного в

городе. Ему показали дом самого справедливого и главного

кадия в том городе.

Вошел он в присутствие главного кадия — ну и дела! —

один мужчина при всем народе творит блуд с другим! Праведник так ошалел, что выскочил на улицу и побежал. Увидел прохожего и взмолился:

— Друг, покажи мне в вашем городе богобоязненного

кадия!

— Вот этот кадий, — сказал прохожий, — самый ува-жаемый в нашем городе. — К нему приходят за советом

другие кадии.

Праведник пришел к тому

кадию и говорит:

— Почетный кадий! Я по-

кинул родной город и прибыл

в ваш, чтобы поселиться там,

где берегут благочестие. При-

шел я сюда и вижу, что блу-

да и греховности здесь еще

больше.

— Добрый человек, —

спрашивает кадий, — что же

греховного ты видел в нашем

городе?

— Что может быть хуже

этого! — воскликнул правед-

ник. — Вхожу я в ваш город,

подхожу к мечети, вижу муэз-

181

зин провозглашает: «По словам жителей этого города,

„Аллах акбар“, по словам жителей этого города, „Нет

бога кроме Аллаха“». А сам-то он какой же веры?!

— Это я придумал, — говорит кадий. — Мы назначали

много муэззинов, но все они либо проворовывались, либо

требовали увеличить жалованье. Тогда я велел назначить

муэззином одного еврея. Вот потому-то он так странно

провозглашает азан *.

— А почему тот мулла клянется на Коране и продает

вино?

— Это тоже я придумал. Люди не покупали его вина.

И я посоветовал ему клясться на Коране, что вино у него

неразбавленное.

— Уразумел и это, — сказал праведник. — Но почему в

доме кадия при нем самом двое предаются мерзкому блуду?

— И это я придумал. Один купец в нашем городе перед смертью завещал не передавать имущества его сыну, пока тот не достигнет совершеннолетия. Ко мне стали приходить родные и просить передать сыну наследство, уве-ряя, что он уже совершеннолетний. И наконец я, чтобы

убедиться в его совершеннолетии, приказал совершить

этот мерзкий поступок.

— Мудрое решение! Но скажи мне, почему кадий велел вырвать один глаз у портного, а другой — у хаммала.

— Да ведь и это я придумал, — сказал кадий. — Этот

портной совершил тяжкое преступление. И я вынес решение вырвать ему оба глаза. Потом вижу я, что это грешно, ведь каждый человек нуждается в обоих глазах, кроме





хаммала, которому достаточно и одного. Вот потому я велел заменить один глаз портного глазом хаммала.

— Хвала тебе! Хвала — воскликнул праведник. — Мудрое решение ты вынес. Но почему тот имам в мечети во

время совершения намаза поднимает ногу над головой?

— И это я придумал! — воскликнул кадий. — Да потому, что когда имам шел в мечеть, то угодил одной ногой

в нечистоты, а настала уже пора намаза, собрались право-верные, и у него не было времени помыть ноги. И тогда я

посоветовал ему во время намаза не касаться молитвен-ного коврика оскверненной ногой.

Удивился праведник, попрощался. Было у него две ноги, так он еще две взял взаймы и поспешил в родной город.

«Хоть и развратен наш город, но все-таки намного лучше

других», — сказал он себе.

182

ПРИМЕЧАНИЯ *

Аббас Великий — шах Аббас I Сефевид (1587—1628), при котором Иран достиг значительного могущества, одержав

ряд побед над Турцией и португальцами, имевшими колонию на

юге Ирана. В эпоху Аббаса I в стране велось большое строительство, особенного расцвета достигла столица Ирана — Исфахан. С именем шаха Аббаса, как и с именами широко извест-ного по «Тысячи и одной ночи» халифа Харуна ар-Рашида (786—

809), султана Махмуда Газневида (997—1030) и ряда других исторических деятелей стран ислама связаны многочисленные предания, легенды и сказочные сюжеты.

Азан — призыв к молитве, являющейся одним из самых

важных предписаний мусульманского вероучения, провозгла-шаемый муэззином (см.) высоким голосом, нараспев. Призыв состоит из семи формул, первая из которых — «Аллах акбар» («Бог велик»). У шиитов (одно из двух религиозных

направлений, на которые разделился ислам в VII в.), состав-ляющих большинство населения Ирана, азан может провоз-глашаться любым лицом, но в некоторых арабских странах

исполнение азана считается искусством, требующим большого

навыка.

Азраил — ангел смерти у мусульман, с которым связаны

различные поверья; так, например, собаки завывают по утрам

потому, что они видят Азраила.

Айван — крытая галерея, терраса, образуемая столбами

или колоннами, несущими перекрытие. В частных домах выходили во внутренний двор, во дворцовых зданиях примыкали к

фасаду.

Али, имам — двоюродный брат и зять пророка Мухам-мада Али ибн Абу Талиб, последний из четырех «праведных»

халифов (правил с 656 по 661 г.), являющийся у мусульман-шиитов объектом поклонения и культа. Легендарным подвигам

Али посвящены многочисленные религиозные, литературные и

фольклорные произведения, в том числе объемистые прозаиче-ские «романы» — дастаны, исполнявшиеся профессиональ-ными рассказчиками и сказочниками. См. также имам.

Аллах акбар (араб.) — «Бог велик!». Первая формула

азана (см.).

* Примечания составлены Ю. Е. Борщевским.

183

Амбардар — хранитель амбара, склада.

Ахунд — лицо, получившее духовное образование и имею-щее право быть школьным учителем или муллой (см.); в Средней Азии иногда употреблялось в значении образован-ного человека. В Иране слово получило распространение в эпоху

Тимуридов (XIV в.).

Ашрафи — золотая монета весом в 3,47 г, введенная в

Иране в XIV в.

Бейт — в арабской и персидской поэзии двустишие, в котором должна быть выражена законченная мысль. Составляю-щие бейт стихи могут быть рифмованными и нерифмованными.

Брачный договор — церемония заключения брачного

договора обставлялась торжественно и была связана с различными обрядами и поверьями. Так, комната, в которой происхо-дила церемония, не должна была иметь под собой пустоты, в ней могли находиться только такие женщины, которые были

замужем лишь один раз, во время заключения договора смот-релись в зеркало, на скатерть выкладывался определенный набор предметов, продуктов и трав, имевших символическое значение, и т. д. Сам договор скреплялся подписями родителей, свидетелей духовенства.

Газель — лирическое стихотворение, состоящее из ряда

бейтов (см.) с единой рифмой (рифмовка по схеме аа ба ва

и т. д.). Газели часто пели под аккомпанемент струнного ин-струмента.

Гуль — сверхъестественное существо, по некоторым персидским поверьям разновидность дива (см.), по другим — осо-бый вид духов, обитающих в пустынях и горных ущельях, куда

заманивают путников и пожирают их. «Видевшие гулей, — говорится в одном средневековом персидском сочинении, — рассказывают, что они от головы до пупка имеют человеческий образ, а от пупка до низа — лошадиный, а копыта у них ослиные»

(цит. по Нейрангистан, пер. Н. А. Кислякова, в сб. «Передне-азиатский этнографический сборник», I, М., 1958, стр. 326).

См. также джинн, див, пери.

Гулям — раб, слуга. В средние века в некоторых странах

ислама составляли особые полки, нечто вроде дворцовой гвар-дии. Позднее этим термином в Иране часто называли домашних