Страница 25 из 49
Садразам оставил вместо себя своего сына и, вскочив
на коня, выехал из города через те же загадочные ворота.
Он двигался по следам конских копыт и ехал, пока не
доехал до речушки, — там следы обрывались. Хорошенько
осмотревшись, он увидел меч Мохаммеда, воткнутый в
землю у самой воды.
Он взял меч и заметил на рукоятке слова, написанные
Мохаммедом: «Эй, садразам, под этой чашей есть дверь, открой ее и спустись вниз, иди по проходу, пока не дой-дешь до меня». Садразам помянул бога, спустился вниз и
прошел длинный проход, в конце которого пробивался свет.
Очутившись в саду, он увидел тело Мохаммеда, ва-лявшееся посреди сада. Голова лежала рядом, из горла
текла кровь, — видно, его только что убили.
«Эх, подоспей я на миг раньше, бедный Мохаммед не
был бы убит», — подумал садразам и уселся рядом с телом
Мохаммеда. Вдруг видит он, как три голубя уселись на
дерево и завели разговор.
Один из них спрашивает другого:
— Ты узнаешь этого юношу?
— Нет, я его совсем не знаю! — ответил тот.
— Это падишах Мохаммед, брат падишаха Джамшида
и падишаха Хоршида, тот самый, которому мы указали
путь. Он достиг этого сада и женился на дочери царя
Искандера. Но старая хитрая колдунья убила его и похитила его жену Фереште, — говорит первый.
98
Третий голубь сказал:
— Будь здесь сейчас кто-нибудь из людей, узнал бы
он от меня что в корнях и ветках этого дерева течет не
вода, а масло пророка Солеймана *. Если нарвать листьев
дерева, растереть их, и сделать мазь, то стоит помазать ею
голову Мохаммеда, он оживет. Надо только как следует
приложить голову к телу и при этом помолиться за пророка Солеймана. А если снять с этого дерева кору и обер-нуть ею ноги, то годовой путь можно пройти за один день.
Услышал эти слова садразам и мигом вскочил с места.
Голуби разлетелись, только один из них крикнул напо-следок:
— Зря ты поспешил, человек. Потерпел бы еще немного — узнал бы от меня, как проще разрешить твое
дело.
Садразам влез на дерево, нарвал листьев, истолок их, перемешал, пока не получилось густое тесто, и прилепил
им голову Мухаммеда к его телу, потом повернулся лицом
к кыбле * и произнес: «О господи, во имя ста двадцати
четырех тысяч пророков, во имя пророка Солеймана оживи
шаха Мохаммеда!» И еще два раза помолился за пророка
Солеймана.
Не успел он окончить молитву, как Мохаммед вскочил
с места, три раза чихнул и сел. Увидел садразама и радостно спросил:
— Эй, отец, это ты мне вернул жизнь?
— Да, сынок! Если бы я пришел сюда немного раньше, ты бы не был убит.
— Как ты нашел дорогу сюда? — спросил Мухаммед.
— Сегодня сороковый день, как ты выехал из города, а я дал клятву, что выеду через те ворота и найду тебя и
твоих братьев, или сам погибну, подобно вам. Ехал я, ехал, пока не оказался у ручья, там нашел твой меч, воткнутый в землю, и прочел твой наказ на рукоятке меча.
Я открыл дверцу, добрался сюда и нашел тебя убитым.
С горя я бросился на землю, но тут прилетели голубки.
Они заговорили о тебе, и от них я узнал, как тебя оживить.
Я скорей исполнил все, что они сказали, и, слава богу, масло пророка Солеймана оживило тебя! А теперь ты расскажи мне свою историю, как ты здесь очутился, кто тебя
убил — и вокруг-то никого не видно.
— Как добраться сюда, во владения Фереште, я узнал
от голубей, сидевших на дереве у ручья. Фереште стала
99
моей женой, и зажил я здесь, а на днях забрела сюда
старуха, это она, видно, убила меня и похитила Фереште.
Мы должны найти ее, без нее я умру!
— Хорошо, — сказал садразам. — Сейчас мы снимем с
дерева кору, привяжем ее к ногам и пустимся в путь — за
день пройдем столько, сколько за год проходят, найдем твою
Фереште.
Садразам и Мохаммед подвязали к ногам кору и вихрем
понеслись по горам и долинам, ущельям и пустыням. Они
мчались вдоль ручья, вытекавшего из сада, вдоль реки, в
которую он впадал, пока не оказались под стенами города, где была заточена Фереште.
Мохаммед и садразам оглянулись по сторонам и увидели на свое счастье слугу-негра с кувшином в руках. Он
торопился по воду.
Мохаммед подозвал его к себе:
— Подойди сюда, скажи, кому ты несешь воду?
— Скажу, господин, только ты никому не говори!
Я несу кувшин с водой старой всесильной колдунье. Она
все может. Если захочет — одной рукой человека на куски
разорвет.
— А что, она джинн * или пери *, эта старуха? Ведь
рожденный человеком не способен на такое!
— Я толком не знаю, — ответил слуга. — Думаю, что
она все-таки человек.
Садразам дал знак Мохаммеду молчать и неприметно
для слуги шепотом спросил:
— У тебя нет с собой чего-нибудь от Фереште?
— Есть перстень. Фереште его мне подарила. Вот он
на пальце! — тихо ответил Мохаммед.
Садразам взял у Мохаммеда перстень и сказал слуге-негру:
— Дай-ка мне напиться, жажда одолела.
Он взял у слуги кувшин и потихоньку бросил в него
перстень. Слуга ничего не заметил, наполнил опять кувшин и отнес домой. На пути ему попалась Фереште. Девушка взяла у него кувшин и услышала, как в нем что-то
звенит. Вылила воду, а из кувшина выпал перстень, который она подарила Мохаммеду! Фереште растерялась, потом позвала слугу и спросила:
— Кого ты видел на берегу озера? Слуга-негр задрожал, как ивовый лист, и затараторил:
— Никого. Никого там не было.
100
Фереште на него прикрикнула:
— Эй негодяй, я сейчас же изрежу тебя на куски, говори
правду, кто был на берегу, кому ты давал в руки
кувшин?
— Какой-то старик и юноша повстречались мне на
берегу озера, старик брал у меня кувшин, он отпил глоток
воды, вот и все.
— Очень хорошо, — сказала Фереште и вместе со слугой бегом поспешила на берег озера, туда, где слуга встретил чужеземцев.
Фереште и Мохаммед радостно обнялись.
— Ты мне не поверила, родная, — сказал Мохаммед, приласкав Фереште, — а я оказался прав. Говорил я тебе, что дурной глаз этой старухи — и вот она убила меня, а
тебя похитила. Расскажи-ка, куда ты попала, что с тобой
приключилось.
— Когда старуха доставила меня сюда, я была без
памяти. Потом она сказала, что тебя убила, а меня при-везла сюда выдать замуж за сына падишаха Мисра. Я наказала передать сыну падишаха, что согласна быть его
женой, но раз мой муж убит, я должна четыре месяца и
десять дней носить траур, а через четыре месяца и десять
дней выйду за него замуж. Сын падишаха Мисра ответил, что не может терпеть четыре месяца и десять дней. Тогда
я сказала, что если он не потерпит, то я убью себя. И вот
я день и ночь молю бога вызволить меня отсюда. Услышал
он наконец мои слова — помог тебе найти меня. А теперь
расскажи, как ты ожил и как прошел за день путь, который
проходят за год?
Мохаммед рассказал ей все, что с ним произошло: как
спас его садразам и как кора дерева помогла им добраться
сюда за один день.
— Благодарение богу, что ты ожил и мы встретились.
Теперь нам больше нечего бояться, я все устрою.
— Я не вижу пути к спасению, — молвил садразам. —
У падишаха Мисра огромное войско, подданным его нет
счета, разве удастся нам вырвать тебя из их рук?!
— Не бойтесь ничего, — уверила их Фереште. — Я одна
могу уничтожить все войско и всех подданных падишаха
Мисра. Вам надо помочь мне только в одном, и мы через
день выберемся отсюда.
Садразам спрашивает:
— Чем же мы тебе поможем?
101
— Возвращайтесь сейчас назад тем же путем, каким