Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 158

Глава 11

Когда мы зашли к цирюльнику, то глаза уже седого мастера бритвы и ножниц расширились, словно чайные блюдца, при виде меня и моей шевелюры. Но это его удивление продлилось буквально секунду, затем во взгляде мелькнуло узнавание, а по губам пробежала лёгкая улыбка.

— Господин Рэйвен… — Поклонился мне цирюльник, словно дорогому гостю. — Смотрю, вы повздорили с алхимиками. Да! Давно я не видел подобного, лет семь назад последний раз! — Он сделал жест рукой, приглашая меня присесть на табурет.

— Откуда вы знаете имя мастера? — Тут же с подозрением в голосе спросил его Аун.

— Молодой господин Ляао, — цирюльник внимательно рассматривал мои волосы и, когда говорил, даже не повернул голову в сторону мальчишки, — не только ваш дед любил ходить на бои, мы делали это вместе. Так что, конечно, я знаю господина Рэйвена, как и все в городе, кто следит за турниром Алхимиков.

— Извините. — Пискнул пристыженно в ответ юноша.

— Итак. — Щёлкнув огромными примитивными ножницами перед моим лицом, цирюльник поинтересовался. — Господин Рэйвен, как вы желаете выглядеть? Не стесняйтесь, я хороший мастер.

Вначале, когда сюда шли, думал просто коротко подстричься. Но сейчас, поняв, что Аун привёл меня к настоящему знатоку своего дела, задумался. Чёрт, мне всегда говорили, что я похож на хищную птицу. Одна девушка, с которой я встречался в своё время, была дизайнером и художником и однажды нарисовала меня с длинными волосами. Да так нарисовала, что это сходство с птицей стало очевидным даже мне. И, помимо этого, та нарисованная причёска выглядела стильной. Но тогда это была просто шутка, потому как для той прически нужны были очень длинные волосы.

Закрыв глаза, я постарался вспомнить детали, и заговорил, поясняя свои слова жестами:

— Чёлка коротко, чтобы не падала на глаза. Виски коротко, над ушами подбрить вот до сюда.

— Так высоко? — Немного удивился мастер ножниц.

— Да, так высоко. — Мне было понятно его удивление, так как я просил выбрить полосу над ушами высотой сантиметров пять. — И с обеих сторон. Вы косы заплетать умеете?

— Да! — Ответил цирюльник с удивлением в голосе.

— Тогда вот здесь и здесь делаете тонкие косы, тоньше мизинца, по четыре косы с каждой стороны и складываете их в форме крыла. — Это было тонким моментом, поймёт ли он.

— Я справлюсь. — Кивнул мастер, наблюдая за рисунком магии Иллюзии, что скользит по моей ладони.

— Сзади тоже подбриваете вот здесь и здесь, чтобы шея выглядела чистой и основную кипу волос собираете в хвост. Вот так собираете. — И вновь магия иллюзии мне в помощь. — Вам такое под силу?

— За два десятка лет ни разу не встречал такого заказа, но! — Он щёлкнул ножницами. — Вы попали в руки к настоящему мастеру! Не беспокойтесь!..

Мы вышли от цирюльника почти через час, заплатив за его услуги цену втрое от обычной, но оно того стоило. Я был доволен. Не знаю, как цирюльник сделал это, но он повторил рисунок той девушки в реальности. И по тому, как на меня оглядываются прохожие, стало понятно, что мой имидж заиграл новыми красками.

— Вы теперь привлекаете ещё больше внимания. — Немного жалобно пробурчал Аун.

— Зато красиво! Красиво ведь!

— Мужчина не должен думать о красоте! — Словно выдав истину всех времён, гордо произнёс этот юнец.

— П-ф-ф-ф! — Закатываю глаза. — Мужчина должен думать, точка! Когда тебе кто-то говорит «не думай о чём-то», то скорее всего тобой пытаются манипулировать.

— Но…

— Так! — Не дал ему возразить и пояснил в парадигме его логики. — Настоящий мужчина делает, что хочет, и ему нет преград! Так?

— Так!

— Ну вот, я захотел и сделал! В чём проблема⁈





— Но… Ладно, сдаюсь! — Махнул он рукой. — Но теперь на вас люди оборачиваются даже!

Я шёл по улице, гордо расправив плечи, чувствуя себя вороном, который летит над землёй, а все эти взгляды — лишь зависть тех, кто не умеет летать. К тому же мне сейчас на пользу быть узнаваемым, до завершения Турнира это работает на имидж и значит полезно. Перехватив заинтересованный взгляд идущей нам навстречу красотки, я весело ей подмигнул, та в ответ покраснела до корней волос и хихикнула в кулачок.

— Не знаешь кто такая? — Толкнув Ауна в бок, спросил я.

— Госпожа Талья, у неё своя лавка на соседней от нашей улочке, всего два десятка лет, а уже вдова. — С грустью в голосе ответил мне парень.

— Ага, значит ты знаешь, где она живёт? — Поинтересовался я.

— Зна… Не думаете же вы?!! — Наконец-то до него дошло.

— Почему это не думаю? — Рассмеялся я. — Покажешь её лавку вечерком?

— Мастер! Вам о Турнире думать надо, а не о юбках! — Вполне искренне возмутился юнец.

— У меня сегодня бой с фаворитом, так? Так! Если я выиграю, то разве победитель не достоин награды?

— Но…

— А если проиграю, то разве поверженному воину не нужно утешение?

— А…

— В общем, покажешь мне её лавку, это не обсуждается.

— Мастер Рэйвен! — Вскинув руки, выкрикнул Аун. — Как вы это делаете?

— Что делаю?

— Всегда остаётесь правы⁈

— Потому как я головой думаю, а не только в неё ем. — Похлопав парня по плечу, я ускорил шаг.

— В голову есть… — Семеня за мной, пробурчал Аун, — и не поспоришь ведь! Рот он же в голове… Но как слова построены… Мастер!

— Да что тебе! — За это утро его болтовня успела меня довести…

Весь путь до Арены мальчишка донимал меня вопросами, мешая наслаждаться тем эффектом, который я произвожу на встречных прохожих. Всё же, несмотря на всю магию, на Айне обычные мужские прически напоминали классическое «под горшок», за очень редкими исключениями, как, например, экспрессивный и экстравагантный Лариндель. А надо сказать, что моя новая причёска и на Земле привлекала бы внимание, что уж говорить о реакциях куда более впечатлительных жителей Триеса. Ничего, вот освоятся земляне в новом для себя мире, и понятия дозволенного в одежде и внешности на Айне заметно сдвинутся в сторону куда большей индивидуальности и свободы самовыражения. Но это будет позже, примерно через полгода.

С несносным болтуном мы, как и вчера, расстались уже на широкой аренной лестнице. Он направился на трибуны, я же к служебному входу.

— Э-э-э-э… — Увидев меня, молодой паренёк, едва старше Ауна, облачённый в одежды младшего распорядителя, на какое-то время лишился дара речи и не мог отвести взгляда от моей прически.

— Да, я Рэйвен. — Помог я ему.