Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 14

Тогда, в первый раз, я был до краев наполнен сырой энергией, имел поддержку от ритуального круга, что взяло на себя часть работы, но... Я всё еще был центральным элементом, что и создавал электромагнитное поле. Можно ли попробовать переложить и это на ритуальные круги?

Возможно... но разработка займет кучу времени, да и результат выйдет хуже, чем если бы моё место просто занял какой-нибудь другой маг с даром металла.

Жаль, конечно, но всё могло быть куда хуже. После боя с демоном я мог лишиться не только возможности магнитить металл, но и менять его форму, тогда нам точно был бы конец. И это я уже молчу о том, что мог просто перестать существовать. Ходило бы тут какое-нибудь рогатое чучело вместо меня, фе.

С сожалением я поднял перо и вычеркнул «Рельсотрон» из списка. Может, когда-нибудь, когда я найду достаточно верного мага металла, я посвящу его в эту тайну, но пока что будем справляться так.

Только время зря потерял...

Раздался стук в дверь. Надеюсь, эта Мира. Я отправлял её за чертежами паровой машины. Надо было освежить в памяти пару моментов, чтобы собрать еще копии.

— Заходи. Принесла?

— Кажется да, принесла все, что нашла... исключая те, что ты сжег.

— Там были ранние наброски, они бесполезны.

Я протянул руку, но она прильнула ко мне, вместо того, чтобы передать бумаги.

— Мир... Я очень сильно занят. Просто дай бумаги. — Произнес я, уворачиваясь от поцелуя.

— Быть может, мы скоро все умрррем, а я так скучала... — Мырлыкнула она, но я был тверд.

— Вот чтобы мы жили и дальше, я должен работать.

Она отпрянула, чуть ли не шипя.

— Так и знала, что вы сошшлись с этой грудастой харданкой!

Я закатил глаза.

— Ты правда считаешь, что сейчас подходящий момент для выяснения отношений? Серьезно? Обсудим это, празднуя добычу второго ядра, хорошо?

Судя по нервно дергающемуся хвосту, её это не вдохновило.

— Ладно... Я подожду, но как быть с теми, за дверью?

— Какими еще «теми»?

— Ну там люди... тоже хотят выяснить отношения, и победы ждать точно не будут. Еле через них протиснулась!

Я нахмурился. Что это, мятеж?

— Сейчас разберусь, кто это такой недовольный у нас нашелся.

Рывком распахнув дверь, я увидел человек тридцать, что яростно шептались, споря, кто именно должен идти и отрывать меня от дел.

Быстро пробежавшись по лицам и одеждам, я понял — это те ремесленники, которых я сманил сюда с Хелгена.

Похоже, в моём лице они наконец нашли того, кому можно пожаловаться на все проблемы.

— Так, товарищи, чем вызвано ваше бурное обсуждение? — Гаркнул я, заставив подпрыгнуть некоторых шептунов.

Спорщики дружно вытолкали ко мне мужичка в качественной дубленке, что снял шапку и принялся толкать речь.

— Господин, когда вы помогли выбраться из Хелгена и пообещали нам подъемные, мы согласились жить в этих ужасных условиях... Но мы не соглашались быть пищей для монстров! Вы нарушили своё обещание, вы говорили, что тут безопасно!

Я обвел толпу взглядом. Большинство — довольно крепкие мужики. Да, я хотел сделать их ядром промышленности. Они должны были быть первыми, кто встанет за станки, но сейчас обстоятельства немного поменялись. Не до станков теперь, нам бы выжить хотя бы.

— Во-первых, пауки не едят людей. Они просто убивают.





Во-вторых, какого черта вы бездельничаете, когда весь лагерь работает?

И в-третьих... если не нравится, возвращайте деньги и можете идти, куда хотите. Но дороги здесь очень опасные... Кто знает, доберется ли хоть кто-то из вас до другого города?

Толпа взорвалась, кто-то возмущался угрозам, кто-то стенал о деньгах, а кто-то и вовсе не собирался работать вместе «с грязными крестьянами». Подождав, пока шум уляжется, я подытожил.

— Если мы хотим выжить — нам нужны все рабочие руки. Вы либо работаете вместе со всеми — либо возвращаете деньги и проваливайте. Тем же, кто останется — я увеличу подъемные.

Толпа разделилась примерно поровну. В снег полетели золотые монеты, вперемешку с руганью. Интересно будет посмотреть, как они доберутся до Лиграда, провожающих я давать не собирался. Каждая пара рук сейчас на счету.

— Нам надо как-нибудь... позаботиться о них? — Шепнула на ухо Мира.

— Нет. Они свой выбор сделали, пусть выметаются... с миром. Нам такие не нужны.

Я вернулся в избу за чертежами, после чего направился на склад за железом. Пора приниматься за работу.

Железная машина пыхтела и набирала ход. Маховик медленно раскручивался, в этот раз я сделал его полым, засыпав внутрь песок. Всё ради экономии металла. Песчинки шелестели и чем быстрее разгонялся механизм, тем становилось понятнее, что они дестабилизируют всю систему. На ходу прикасаюсь к нему и сжимаю. Металл вгибается в себя, намертво утрамбовывая песок. Биение прекращается. Не очень надежно, но на первое время пойдет, зато сколько килограмм сэкономил! Надо будет и первую машину так же подпортить...

Убедившись, что всё работает, я приказываю вырубать машину и запрягать быков, чтобы тащить её к лесу. Пилы я уже привел в порядок, так что заготовка древесины пойдет полным ходом, но этого всё еще недостаточно. Мне как минимум нужна еще одна машина...

Я придирчиво осматриваю слитки, лежащие рядами прямо на полу.

Хватит. На одну точно хватит, но нужно еще и на пушки оставить. Дьявол, почему эта тварь не подождала, пока мы не начнем выплавку? Я отряхнул руки от железной пыли и несколько секунд решал, идти ли мне инспектировать домну или заглянуть к Фалькону. Его грифона уже должны были накормить, а сам он — отдохнуть.

По моим ощущением было уже часов пять вечера, а зимой темнело рано. Если я смогу уломать его на полет — надо это делать, пока светло. Решено, двигаю к Фалькону.

Уточнив дорогу у рабочих, я быстрым шагом пересек заснеженную деревню.

Грифона разместили в крытом загоне для скота, снеся пару перегородок. Не очень тепло, но лучше, чем просто на улице. Хотя такое неуважительное отношение гордой птице явно не понравилось. Переданную на кормление овцу Лаура рвала на части особенно яростно.

— Баронет. — Поприветствовал я Фалькона.

— Барон. — Поклонился он.

— Не буду терять времени на расшаркивания. Мне нужно, чтобы вы привезли сюда мелкую, красноволосую магичку из моего каравана.

— Мне жаль, но не выйдет. Если только вы не полетите за ней с нами.

Я покачал головой. Число дел огромно, не уверен, что ближайшие дни я смогу выделить время на сон, что уж говорить о полете как минимум на четыре дня, и то, если будем выжимать из грифона всё.

— Вот видите, боюсь, я не могу вам помочь. Мне приказано обеспечивать вашу безопасность.

— Если вы привезете мне мага, то моя безопасность существенно улучшится. Мне она не покувыркаться нужна, уж поверьте.

— Даже если так, соболезную. Жители деревни говорят, что чудовище может напасть в любой момент. Я не могу отлучаться так далеко от вас. — Виноватым голосом произнес Фалькон.

— Я никому не скажу об этом. — Попытался убедить я, но наткнулся на твердый отпор.

— Это прямой приказ Короля, я не могу его нарушить. Ни при каких условиях.

Мы зашли в тупик, но мне стало интересно, а что он будет делать, когда нападут пауки.

— Если Матриарх нападет, вы собираетесь эвакуировать меня в безопасное место? — В мой голос непроизвольно проскользнуло раздражение.

— Я думал над этим. — Признался Фалькон. — Но, кажется, вы против? Почему?

— Это мое баронство, мои люди, и я останусь с ними до конца. — буднично заявил я, как само собой разумеющееся.