Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 100

— Почему? — поднял идеальную бровь дракон, проходя внутрь кабинета.

Она в сотый раз подумала:

«Вот кому быть королём. С его смелостью, чувством этикета, непринуждённостью, и в то же время с безукоризненной осанкой».

— Ну же, отвечайте, — холодно произнёс её наставник, по-хозяйски наливая воду из графина в стакан.

— Я же говорю: это какая-то ошибка.

— Разве?.. Отвечайте быстро, не задумываясь. Я не оцениваю вас. Просто хочу понять, что с вами происходит.

— Определённо, я не готова к Совещанию.

— После двухнедельной подготовки?

— Да.

— Лика, вы же всё знаете. Всё изучили. Выслушали все мнения. Мы проговорили с вами каждое возможное решение и его последствия. Почему вы решили, что не готовы?

— Я всё забыла, — она зажмурилась.

И вдруг почувствовала жар, исходящий от его тела. Его величество снова подошёл к ней…

«Близко. Слишком близко,» — она вспыхнула. — «Жестокий. Разве он не видит, что его присутствие делает со мной?..» — мысли потекли совсем в другую сторону.

Захотелось перестать быть королевой, снова превратиться в принцессу, которая ни в чём не разбирается и не обязана принимать каких-то решений. И которая может убежать, оказавшись в неловкой ситуации.

— Выпейте воды, — произнёс его величество гораздо мягче.

— Благодарю, но мне не хочется, — одна мысль о том, что их пальцы могут соприкоснуться, когда она возьмёт стакан из его рук, ужасно смущала.

«Так глупо,» — отчего-то стало труднее дышать.

— Сделайте пару глотков, — он вытянул из её пальцев свёрток бумаг и вложил стакан в ладонь.

«Правда, глупо. Забыла, что на подобные мероприятия мужчины надевают перчатки,» — Лика открыла глаза, пригубила воду, прохлада и свежий вкус которой так ей понравились, что она осушила половину стакана.

— Благодарю, — отдав стакан, взамен она получила свой свёрток с бумагами.

— Стало легче?

— Немного, — выдохнула она.

Но при мысли о том, что через минуты она — глупая принцесса — займёт место отца, снова стало не по себе.

— Чего вы боитесь? — идеальный дракон по-прежнему нависал над ней, однако голос его сделался тёплым, дружеским, немного заговорщицким. — Отвечайте же…

В эту минуту невозможно было хоть что-то утаить от него. И Лика решилась открыться:

— Эти люди… чины… умнейшие и достойнейшие со всего королевства…

— Насчёт умнейших и достойнейших я бы поспорил, — тихонько усмехнулся его величество. — Простите, что перебил. Продолжайте, пожалуйста.

— Они будут оценивать каждое моё слово. Сами же говорили: «важен каждый жест, даже взмах головы».

— Да, только не оценивать, а ловить. Поймите, это они от вас зависят. Любой ваш приказ, любой каприз, — дракон выдержал паузу и продолжил с озорной улыбкой: — и на них накинется вся ваша стража.

— Не надо стражей! Я не собираюсь преследовать невиновных, — вспыхнула Лика.

— О, вижу, вам стало лучше. Собственно, время пришло, — он покосился на часы, которые скинув последние песчинки, действительно звякнули и перевернулись, продолжив отмерять время.

— Нет! Я не пойду туда.

— Пойдёте.

— А если я скажу что-то глупое?

— Например? Ошибётесь в цифрах — вас поправят. Ошибётесь в выводах — и ваше внимание заострят на важных аргументах. По ходу сориентируетесь, — обхватив её за плечи, он потянул королеву к двери.

Но Лика не сдвинулась с места:

— Вы не понимаете, — прошептала она в отчаянии. — Я. Не могу. Туда идти, — в груди всё сжалось, а взгляд заволокло туманом подступивших слёз. — Я… просто не могу… и шагу ступить!

— Вы боитесь, я понял, — драконий король перестал подталкивать её.





Впрочем, ладоней с плеч так и не убрал. Теперь он просто удерживал её прямо, будто не давая упасть или рассыпаться. Лика замерла, не смея сдвинуться с места. И услышала задорное:

— А давайте поиграем в игру.

— Это неуместно, — шмыгнула она носом.

— Всё уместно, лишь бы состоялся Совет. Или мне пойти и распустить всех ваших умнейших и достойнейших?

Лика на мгновение задумалась, взвешивая последствия:

— Нет, прошу. Так будет только хуже.

— Это вы понимаете, уже хорошо. Итак, игра… — драконий король придвинулся ближе, так, что она почувствовала его дыхание, растекающееся горячими волнами по плечу, и заговорил тихо-тихо: — Представьте, что вы — больше не вы…

61

Лика

Славная была игра. Иногда они использовали её, чтобы победить какие-то страхи и слабости начинающей свой путь Ликарии Первой.

В свой первый осмысленный Совет министров, случившийся через две недели после похоронной церемонии, Лика для преодоления приступа «синдрома самозванца» представила себя… прославленной королевой Риамонта Алиенорой Второй.

О, да, это в Ардаре на протяжении всей истории правили мужчины. Риамонт же знал нескольких женщин-королев, которые привели к процветанию суровые северные земли. Исторические хроники описывали Алиенору, как образованную и спокойную женщину. Она не спешила с выводами, при этом любила всё новое, особенно в промышленности и искусстве. Не обладая выдающейся внешностью или громким голосом, Алиенора в итоге добилась того, что к её мнению прислушивались, даже горделивые короли того времени. А ведь триста лет назад на Континенте существовало с десяток человеческих королевств.

Вряд ли Лике удалось по-настоящему вжиться в роль мудрой Алиеноры, но играя в игру, чувствовала она себя гораздо спокойнее. И уже после совета удивлялась, читая протокол, который принесли ей секретари:

— Неужели это я? Неужели я знаю такие фразы и обороты?

— Конечно, знаете, — подтвердил Адайн, довольный, как сытый кот. — Вы всё прекрасно понимаете, а это и есть ключ к успеху.

Пожалуй, он оказался прав. Славная была игра.

«Весьма полезная».

Адайн

Дверца кареты распахнулась со стуком, и Лика выпрыгнула на снег. Выглядела она при этом, как разъярённая фурия:

— Адайн Мэдог Ясскарлад, — отчеканила его жена, сжав кулачки. — Если ты ещё раз запрёшь меня где-нибудь, я… клянусь, я… не отвечаю за последствия!

От неожиданности Адайн попятился:

— Лика? — не верил он своим глазам. — Ты?

— Кто же ещё? — рассмеялась она, бросаясь к нему на шею. — Нет, если бы ты ещё дольше ходил, я бы, наверное, стала не я… Кстати, где ты был? Ну правда, мне всю дорогу не давала покоя мысль, что ещё секунду, ещё одно малю-у-усенькое мгновение — и я бы проглотила эту Форцеринову отраву. И забыла бы тебя!

«Не забыла… смогла сделать так, чтобы зелье не подействовало,» — Адайн гладил её лицо, убирая со лба и с щёк выбившиеся пряди, а перед его глазами проносился разгром, который Лика устроила в трапезной — битый хрусталь, перевёрнутые тарелки с кашей и разлитый ягодный взвар, что позволили скрыть голубую жидкость, которую она выплюнула.

Отстранившись, чтобы посмотреть в его глаза, Лика задумчиво произнесла:

— Как бы я жила, если бы забыла тебя?..

— Я бы не позволил тебе забыть… нас, — ответил серьёзно Адайн.

— Правда? — хитро прищурилась она. — Разве ты не собираешься вернуться в Грайгцур? Например, чтобы отомстить своему Архимагу?

— Собирался. Но передумал.

— Хвала Творцу, — выдохнула Лика. — Во-первых, я всё равно бы не отпустила тебя, а во-вторых, самая лучшая месть — быть счастливыми, несмотря ни на что. И да, я всё ещё жду обещания больше никогда и нигде не запирать меня.

— Обещаю… только и ты пообещай кое-что.

— Что, например?

— Никогда больше не пугай меня так, как вчера.

— В смысле? — Лика поёжилась от холода, и Адайн вдруг понял, что это в карете ей не давал замёрзнуть магический камень, а здесь на заснеженной террасе её не спасал даже дорожный плащ, рассчитанный на Грайгцурский юг.

— Идём скорее внутрь. Согреешься, тогда объясню всё подробнее.

Через пол часа, когда они сидели в кабинете у камина, Адайн вернулся к их разговору:

— Я понимаю, зачем нужен был весь этот спектакль, но… ты исполнила свою роль настолько убедительно. Даже я поверил.