Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 70



С усилием отвернувшись, Матео уставился на главный витраж прямо над алтарем, ради которого, видимо, и создавалась церковь. Огромный, мастерски выполненный, великолепный и отвратительный одновременно, он заставлял смотреть на себя и ужасаться. Не мигая, Матео разглядывал десятки, может, даже сотни обезображенных муками лиц. Несчастные тянулись к нему, отчаянно моля о помощи, пока вокруг вертелись в бешеной пляске скелеты и растрепанные женщины со сверкающим безумием в глазах. Ведьмы?.. И на все это с темных грозовых небес падал прекрасный ангел со сломанным крылом.

— Гордыня — грех тех, кто не способен ни помочь, ни принять помощь вовремя. Даже среди смертных он самый тяжкий, — раздался за его спиной спокойный голос.

Матео резко отшатнулся от алтаря.

— Не пугайтесь вы так, сеньор Матео.

Он быстро развернулся, и первым, что он различил в полумраке церкви, был белый фартук. Мария стояла у одной из узких скамеек и, судя по всему, уже некоторое время безмолвно наблюдала за ним.

— Я ничего и не боюсь! — сердито отозвался Матео, удивляясь, почему не услышал ни скрипа двери, ни звука ее шагов.

— В особняке когда-то обосновались инквизиторы, и церковь построили они, — сказала она, показывая на витражи. — Согласитесь, вкус у них был своеобразный, но вот в чувстве стиля явно не откажешь.

— На любителя, — проворчал Матео и, стараясь больше не смотреть на витражи, быстро вышел на улицу.

Там его ждало еще одно неприятное потрясение: мозаика на фасаде. Если бы он рассмотрел ее раньше, в церковь он бы даже не заглянул. Мозаика была как сигнальный знак, предупреждающий, что подстерегает внутри. На ней с пугающей реалистичностью были изображены пылающие костры, люди, скорчившиеся в последних муках, и идущий вверх дым, безжалостно уносящий остатки их жизней. Отчаяние, боль и почти звериная жестокость.

— Аутодафе, — спокойно пояснила Мария, заметив, как перекосилось его лицо, — церемониальное сожжение непокорных. На некоторые казни собирались посмотреть тысячи человек. И кстати, первое массовое аутодафе было именно в Севилье. Хотите, я расскажу вам историю?

— Не надо, — хмуро отозвался Матео, отворачиваясь от мозаики.

— Но истинная задача инквизиции, — невозмутимо продолжила Мария, будто не услышав его, — была не сжигать, а наставлять заблудших на верный путь. Просто в любой профессии есть непрофессионалы.

Матео точно знал, что если бы кто-то смотрел на него так же, как он сейчас смотрит на Марию, он бы уже развернулся и ушел. Что читалось в его глазах? Оставь меня одного! А может быть, еще более решительное: отвали! Но девушка перед ним явно не старалась читать его знаки.

— Я проведу вам небольшую экскурсию по окрестностям, — сказала она, с легкостью не заметив его раздражения.

— Сам справлюсь! — бросил он, направившись прочь и от нее, и от жуткой церкви.

— Если ходить, куда вздумается, сеньор Матео, обратно можно не вернуться, — за его спиной раздались тихие шаги. — Вы и так уже зашли дальше, чем вам следовало… Старый фундамент, я полагаю, вы уже видели?

Матео нехотя кивнул, подозревая, что неприятной экскурсии теперь не избежать. Феликс нервно прижался к его ноге, стараясь держаться как можно дальше от белого фартука.

— В разные годы, — продолжила Мария, — на этом фундаменте были и духовная семинария, и женский пансион, и солдатские казармы. И окончилось все только, когда охваченные огнем казармы превратились в братскую могилу…

Матео машинально повернул голову туда, где над серыми плитами и старыми надгробиями возвышался огромный одинокий крест.

— Верно, потом ее перенесли на кладбище, — сказала Мария, проследив за его взглядом. — На кладбище заблудших душ.

— А что тут вообще делает кладбище?

— Кладбища, сеньор Матео, возникают там, где в них есть потребность. А здесь потребность была…

Не сказав ни слова, Матео пошел в противоположную от кладбища сторону. Похоже, тут и до Бьянки жили целые поколения маньяков, которые вместо того, чтобы привести в порядок сад и настроить беседок, разбили кладбище и, видимо, даже наполнили его… Затерявшись в безрадостных мыслях, он брел в неизвестном направлении прямо по траве. В воздухе царило напряженное молчание, которое нарушал только время от времени рычащий на бабочек пес. Густой зеленый покров заглушал шаги, но, даже не оборачиваясь, Матео знал, что Мария идет за ними, потому что чувствовал ее пристальный взгляд на спине. Может, она следит, чтобы он не сбежал? Но куда ему здесь сбегать?

— Лучше с Феликсом здесь не гулять, — неожиданно произнесла Мария, которая, как он и подозревал, шла следом.

— И почему же? — проворчал Матео, продолжая шагать по траве.

— Посмотрите под ноги, пока у вас еще есть время.



Он лениво опустил голову — как раз вовремя, чтобы заметить темную пустоту всего в паре шагов от себя.

— Что за?!..

Чуть не наступив на испуганно замершего Феликса, Матео попятился прочь от огромной черной дыры, размера которой было вполне достаточно, чтобы он мог полностью туда провалиться.

— Колодец Истин, — безмятежно констатировала Мария, не слишком спешившая его предупредить.

Сделав осторожный шаг вперед, Матео уставился в зияющую бездну. Действительно, это был колодец, каменные края которого были коварно скрыты густой травой. Но что странно: ни веревки, ни ведра, ни какого-либо иного приспособления, чтобы черпать оттуда воду, рядом не было. И что еще более странно: вся внутренняя поверхность колодца была испещрена причудливыми знаками.

— Это — иврит, — пояснила Мария, оперевшись ногой о каменный бортик. — Надписи идут до самого дна.

Вот только дна видно не было, и казалось, что колодец уходит вплоть до самого центра земли, а то и глубже. Матео отшатнулся назад, почувствовав легкое головокружение.

Тем временем Мария достала из кармана своего объемного фартука маленькую монетку и, бросив ее в колодец, закрыла глаза, будто загадывала желание. Матео мысленно начал считать, но вскоре сбился. Наконец раздался отдаленный всплеск, и по колодцу разлилось глухое эхо.

— Как видите, — сказала Мария, открыв глаза, — лучше туда не падать.

Решив, что еще лучше к этому колодцу даже не подходить, Матео позвал Феликса, который настороженно стоял в сторонке, и направился к дому. Мария все так же неотступно сопровождала его, продолжая экскурсию, о которой он не просил:

— Этот особняк никогда не был местом, построенным для жизни или любви. Дом-убежище, дом-укрытие. Вдали от города, вдали от дорог, вдали от людей. С одной стороны его охраняет река, с другой — холмы и густые заросли. Место, откуда не так уж и просто сбежать…

— Я уже понял, — нетерпеливо перебил Матео, пытаясь приблизить момент, когда она закончит.

— Место, — как ни в чем ни бывало, продолжила она, — где можно легко спрятаться…

— И от кого же вы тут прячетесь? — снова перебил он, на этот раз уже насмешливо. От полиции? Или от врачей?..

Взгляд Марии скользнул по его лицу так хлестко, что ему показалось, будто он получил пощечину.

— От любопытных мужчин, сеньор Матео, которые задают бесполезные вопросы.

Больше вопросов у него не было.

Некоторое время они шли молча. Матео без особого энтузиазма рассматривал торчащую среди деревьев сломанную башню. Но спрашивать, что с ней случилось, не хотелось.

— Сеньор Матео, — неожиданно нарушила тишину Мария, — вы верите в проклятия?

— А это обязательно, чтобы здесь жить? — проворчал он, погладив уныло бредущего рядом пса.

— Многие считают, что этот дом проклят. Поэтому если вы в них верите, то, возможно, он вас убьет, а если нет, то вам нечего бояться.

— А я ничего и не боюсь!

Взгляд Марии, проницательный и сверлящий, в очередной раз остановился на его лице. Вложив в ответный взгляд все, что он думает и о ней, и о ее экскурсии, и особенно о ее госпоже, Матео уставился на нее.

— В таком случае постарайтесь не растерять свое бесстрашие, — спокойно заметила Мария. — Что же касается особняка, то долгие годы он переходил от хозяина к хозяину, и каждый здесь был по-своему несчастен. Вот и стали говорить, что эти несчастья принес дом. В итоге его никто нормально не покупал, его или получали как трофей, или всучивали обманом.