Страница 5 из 216
Она пошла к Маргарите, стала говорить ей, как любит ее герцог де Гиз и в какое отчаяние его привел ее брак, и добавила, что по поводу разрыва отношений ей беспокоиться не надо и ей всего лишь нужно заявить, что ее брак не был довершен; посредством этого она легко добьется развода.
Однако стыдливая принцесса, сознававшая, что от нее требуют смерти человека, и обладавшая таким добросердечием, что сердце ее сжималось при виде страдания других людей, ответила:
— Умоляю вас поверить, сударыня, что я ничего не понимаю в том, что вы мне сейчас говорите, и потому ничего не могу на это ответить; но мне дали мужа, и я хочу его сохранить.
«Я ответила так, — говорит в своих "Мемуарах" прелестная принцесса, — нисколько не сомневаясь, что мой разрыв с мужем имел целью его гибель».
Вот почему то ли по беспечности, то ли из благодарности, а скорее, может быть, и по расчету Генрих не только закрывал глаза на более чем легкомысленное поведение своей жены, но порой даже мирил ее с любовниками.
Именно так происходило с виконтом де Тюренном, ставшим позднее герцогом Буйонским.
Вот, послушайте, сейчас сам Генрих расскажет, как он за это взялся.
«За этими первыми любовниками, следовавшими друг за другом в разное время, — число их послужит мне извинением, если я ошибаюсь, выстраивая их в должном порядке, — появился виконт де Тюренн, этот великий привереда, которого, как и предыдущих, она вскоре прогнала прочь, находя его телосложение несоразмерным в определенном месте и сравнивая его с пустыми облаками, не имеющими ничего, кроме внешней видимости. Так что печальный влюбленный, пребывавший в отчаянии после полного слез прощания, уже намеревался укрыться в каком-нибудь дальнем краю, если бы я, знавший эту тайну и, тем не менее, во имя блага реформатских церквей притворившийся, что мне ничего о ней неизвестно, не приказал весьма недвусмысленно моей целомудренной жене призвать его обратно; что она и сделала, но крайне неохотно».
И затем он, этот добрый король Генрих, далеко не все достоинства которого, несмотря на толпы его хвалителей, нам еще известны, прибавляет:
«Что скажете вы о моей выдержке, докучливые мужья? Нет ли у вас страха, что ваши жены оставят вас, чтобы прийти ко мне, ибо я поборник натуры? Или вы полагаете, что с моей стороны это скорее была некая трусость? Признаться, вы будете вправе так думать, если примете во внимание, что нос у меня тогда был больше королевства, а слов было больше, чем денег!»
После чего этот всегда остроумный гасконец, в течение всей своей жизни так хорошо умевший извлекать пользу из всего, прибавляет еще такие слова:
«Восприятие этой дамы такой, какая она есть, смягчало ее братьев и королеву-мать, ожесточенных против меня. Ее красота привлекала ко мне множество дворян, а ее природная страстность их удерживала, ибо не было ни одного юноши из благородной семьи и ни одного славного вояки, хоть раз в жизни не побывавших слугами королевы Наваррской, которая не отказывала никому, принимая, словно церковная кружка для пожертвований, дары от всех приходящих».
Согласимся, что мы, бесхитростные историки, были бы чересчур суровы и жестоки, обрушиваясь на Маргариту за эти очаровательные грехи, которые ее муж так учтиво ей отпускал.
И добрый Генрих был прав, когда он говорил, что его жена «смягчала ее братьев и королеву-мать», ожесточенных против него, свидетельством чего служит дело Ла Моля и Коконаса, когда он, не будь его жены, вполне мог лишиться головы.
Вот, в двух словах, в чем состояло это дело, к которому мы теперь возвращаемся.
В Варфоломеевскую ночь Генрих Наваррский спас свою жизнь, но утратил свободу. Он был пленником Лувра и испытывал страстное желание бежать. Между
тем герцог Анжуйский был провозглашен королем Польши, и было решено, что он уедет из Парижа 28 сентября 1573 года и что его сестра Маргарита и весь двор будет сопровождать его до Бламона.
Маргарита была в это время в наилучших отношениях со своим братом, и мы склонны полагать, что-то же самое, что беарнец сделал для виконта де Тюренна, он сделал и для герцога Анжуйского, который, будучи любимцем королевы-матери, являлся превосходной защитой для пленника.
Так что два обстоятельства подталкивали беарнца к бегству: во-первых, то, что герцог Анжуйский, его защитник, удаляясь из страны, уже не мог его защищать, а во-вторых, то, что весь двор намеревался провожать его и в отсутствие всего двора надзор над пленником несомненно должен был быть менее строгим.
И потому герцог Алансонский, ставший герцогом Анжуйским после провозглашения его брата королем Польши, и Генрих, принц Беарнский, решили бежать во время этого путешествия, пересечь Шампань и принять командование над войском, предуготовленным для того, чтобы сражаться под их началом.
Миоссан, у которого не было секретов от королевы Наваррской с тех пор, как она спасла ему жизнь и, возможно, сделала его жизнь приятной, предупредил ее об этом замысле.
Терпимость беарнца, как видим, имела как хорошую, так и плохую стороны.
То ли потому, что Маргарита испугалась опасностей, которым могли подвергнуться во время своего бегства два принца, то ли потому, что ее уязвило, что ее не посвятили в тайну, она, в свой черед, рассказала все королеве Екатерине, но на условии сохранения жизни мужу и брату; однако бедняжке не было известно, что ее возлюбленный Ла Моль в надежде не разлучаться с ней вступил в этот заговор и вовлек туда своего друга Коконаса.
В итоге жизнь Генриха Беарнского и герцога Анжуйского была спасена, но Ла Моля и Коконаса казнили на Гревской площади, тела их четвертовали и повесили на четыре виселицы, а головы насадили на колья.
Именно эти головы вспоминал Генрих Беарнский в минуту супружеской ненависти, упрекая свою жену Маргариту де Валуа и ее подругу Генриетту де Клев, герцогиню Неверскую, за то, что те под покровом ночи сняли эти головы с кольев, на которых они были выставлены на всеобщее обозрение, и своими собственными прелестными ручками захоронили их в часовне святого Мартина у подножия Монмартра.
II
Едва несчастная Маргарита утешилась после гибели Ла Моля, как новая трагедия, не менее страшная, снова погрузила ее в подобное же отчаяние.
Бюсси, храбрый Бюсси д'Амбуаз, был убит графом де Монсоро, который заставил свою жену, Диану де Меридор, назначить Бюсси свидание и, приведя с собой двадцать человек, с их помощью убил его.
О, согласимся, что его гибель вполне могла повергнуть в отчаяние женщину, будь даже эта женщина королевой.
У несчастной Маргариты, которая, согласно ее «Мемуарам», была столь невинна, «что через неделю после своей свадьбы она не знала, довершен ли был ее брак», и, оправдывая простодушие своего ответа на вопрос королевы Екатерины: «Исполнил ли король, ее муж, свой супружеский долг?», говорит, что она оказалась «в положении той римлянки, которая, отвечая на упреки своего мужа, что она не уведомила его о том, что у него дурное дыхание, заявила: "Не будучи никогда близка ни с кем, кроме вас, я полагала, что у всех мужчин такое"»[5], у несчастной Маргариты не хватило духа отречься от Бюсси.
«Он был рожден, — говорит она в своих "Мемуарах", — чтобы быть ужасом для своих врагов, гордостью для своего повелителя и надеждой для своих друзей».
Бюсси, со своей стороны, горячо любил королеву Маргариту, так превосходно почтившую его память.
Однажды, когда во время яростной дуэли, случившейся у него с капитаном Пажем, офицером полка Ланкома, он подмял под себя этого капитана и готовился убить его, чтобы исполнить свою клятву, что тот умрет только от его руки, поверженный противник вскричал:
— Именем той, которую вы любите больше всего на свете, прошу у вас пощады!