Страница 144 из 160
... по кольцевой дороге, охватывающей всю эту новоявленную Венецию ... — Венеция — см. примеч. к с. 49.
284 ...Я стоял перед гостиницей «Тальма» ... Именно это мне и было нужно, ведь я так любил и так восхищался этим великим актером. — Эта гостиница в Ангене была названа в честь выдающегося французского драматического актера Франсуа Жозефа Тальм£ (1763—1826), в конце своей жизни короткое время жившего в Ангене.
Стоит отметить, что в 1849 г. Дюма отредактировал и подготовил к изданию четыре тома «Мемуаров Тальма».
... Известно ли Вам ... где стоит памятник Гаррику? В Вестминстере, напротив памятника королю Георгию IV. — Гаррик, Дэвид (1717—1779) — выдающийся английский актер, драматург и театральный деятель, с 1747 г. директор театра Друри-Лейн.
Вестминстер — имеется в виду Вестминстерское аббатство, готическая церковь в Лондоне, служащая местом коронации и погребения английских монархов, а также усыпальницей выдающихся английских писателей, поэтов, ученых, политиков и полководцев.
Георг IV (1762—1830) — английский король из Ганноверской династии в 1820—1830 гг.; в 1811 — 1820 гг. принц-регент ввиду помешательства его отца Георга III (1738—1820; правил с 1760 г.); погребен в королевском дворце Виндзор, в склепе часовни святого Георгия, где покоятся останки многих английских монархов.
Мраморный памятник Д.Гаррику, выполненный английским скульптором Генри Веббером (1754—1826), был установлен в южном трансепте Вестминстерского аббатства, в т.н. Уголке поэтов, в 1797 г.
285 ... Я подошел к нему и прочитал начертанную золотыми буквами надпись: «Гостиница четырех павильонов». — «Четыре павильона» — первая гостиница города Ангена; была построена в 1822 г.
... дела здесь обстояли еще хуже, чем в замке Спящей Красавицы, где все были погружены в сон. — Спящая Красавица — заглавный персонаж популярной сказки «La Belle au bois dormant» (1697) французского писателя Шарля Перро (1628—1703), принцесса, заклятием феи погруженная вместе со своим замком в вековой сон.
... А в Монморанси места есть? — Монморанси — городок в департаменте Валь-д’Уаз, в 2 км к северо-востоку от Ангена.
286 ... А гостиницу «Белая лошадь» по-прежнему содержит папаша Ледюк? — Гостиницу «Белая лошадь» в Монморанси, сохранившуюся до нашего времени и находящуюся на Рыночной площади, основал в 1739 г. Никола Ледюк (1694—1741), землемер принца Конде. В описываемое время хозяином этой исторической гостиницы был его правнук — Анри Ледюк.
287 ... руководство по хронологии и томик «Революции» Мишле. — Руководство по хронологии — возможно, имеется в виду один из томиков двухтомного сочинения «Классическое руководство по хронологии» («Manuel classique de chronologie»; 1834—1850) французского востоковеда и историка науки Луи Пьера Эжена Седийо (1808-1875).
Мишле, Жюль (1798—1874) — знаменитый французский историк и публицист, представитель романтической историографии, придерживавшийся демократических и антиклерикальных взглядов; автор многотомных трудов по истории Франции и всеобщей истории, написанных живым и ярким языком, а также серии книг о природе. Дюма был его другом и страстным поклонником его творчества.
«Революция» — имеется в виду семитомный труд Ж.Мишле «История Французской революции» («Histoire de la Révolution française»; 1847-1853).
... О святое гостеприимство! Определенно, ты обитаешь в Монморанси! И Руссо ... прекрасно знал, что он делает, когда пришел просить его в замке Ла-Шевретт. — Руссо, Жан Жак (1712—1778) — французский философ и писатель, сыгравший огромную роль в идейной подготовке Великой Французской революции.
Ла-Шевретт — замок с обширным парком, располагавшийся в окрестности городка Дёй-ла-Бар, между Ангеном и Монморанси; был построен в XVII в. финансистом Пьером Пюже де Монморо- ном (ок. 1592—1664); в 1731 г. перешел в собственность генерального откупщика Луи Дени Жозефа Ла Лива де Бельгарда (1680— 1751), свекра госпожи д'Эпине (см. примем, ниже), покровительствовавшей Ж.Ж.Руссо и оказывавшей ему гостеприимство; после смерти госпожи д’Эпине достался по наследству ее дочери Анжелике де Бельзэнс (1749—1824) и в 1786 г. был почти полностью разрушен (в настоящее время от него сохранилась лишь приврат- ницкая, где располагается музей Руссо).
... мне неизвестно, как приняла тебя худосочная маркиза д'Эпине, о возвышенный автор «Эмиля» ... — Эпине, Луиза Флоранс Петро- нилла Тардьё д'Эсклавель, госпожа де Ла Лив д' (1726—1783) — французская писательница эпохи Просвещения, хозяйка замка Ла-Шевретт; одна из образованнейших женщин своего времени, автор интересных мемуаров; дочь морского офицера, она в возрасте 19 лет вышла замуж за своего родственника маркиза Дени де Ла Лива де Бельгарда д'Эпине (1724—1782), оказавшегося игроком и распутником, и вскоре рассталась с ним, после чего установила дружеские отношения с самыми выдающимися литераторами своего времени.
Госпожа д’Эпине предоставила Ж.Ж.Руссо небольшой сельский домик под названием Эрмитаж, находившийся недалеко от замка Ла-Шевретт; писатель жил в этом домике, не дошедшем до нашего времени, с 9 апреля 1756 г. по 13 декабря 1757 г.
Эпитет «худосочная» (фр. maigre) по отношению к маркизе д’Эпине употребил сам Ж.Ж.Руссо, так описывая спустя двенадцать лет внешность своей тогдашней покровительницы: «Elle était fort maigre, fort blanche, de la gorge comme sur ma main» («Она была чрезвычайно худосочная, чрезвычайно бледная, а груди у нее не было и в помине»; «Исповедь», IX).
«Эмиль, или О воспитании» («Émile, ou de l’Éducation»; 1762) — книга Ж.Ж.Руссо, представляющая собой сочетание романа и философско-педагогического трактата.
... Мне предоставили лучшую в гостинице комнату, комнату мадемуазель Рашель. — Мадемуазель Рашель (Элиза Рашель Феликс; 1821 — 1858) — выдающаяся французская трагическая актриса, дочь мелкого еврейского торговца, выходца из Германии; с 1838 г. выступала на сцене Комеди-Франсез, возрождая традиции классицизма и привнося в них романтические элементы; играла главных героинь в пьесах Расина, Корнеля, Вольтера, Шиллера.
288 ... Неужели в Париже вспыхнула революция против писателей, своего
рода 31 мая, и я как изгнанник, подобно Барбару и Луве, явился просить убежища? — Имеется в виду один из важнейших эпизодов Великой Французской революции — начавшееся 31 мая 1793 г. в Париже народное восстание против стоявших тогда у власти жирондистов. Население столицы, возбужденное военными неудачами и известиями о роялистских восстаниях и недовольное политикой жирондистов, выступило против них. Вооруженные национальные гвардейцы окружили Конвент и потребовали удаления жирондистских депутатов. 2 июня Конвент под дулами направленных на него орудий принял решение об изгнании жирондистов. Осенью того же года многие из них были казнены. Восстание 31 мая—2 июня, которое нередко называют революцией, ознаменовало переход власти к якобинцам.
Барбару, Шарль Жан Мари (1767—1794) — французский политический деятель и адвокат; один из самых известных жирондистов; после восстания 31 мая бежал в Кан, затем в Жиронду, но вскоре был схвачен, предан суду и 25 июня 1794 г. казнен.
Луве де Кувре, Жан Батист (1760—1797) — французский писатель, журналист и политический деятель; автор многотомного фривольно-авантюрного романа «Любовные похождения шевалье де Фобласа» (1787—1790), рисующего нравы дворянского общества накануне Революции; депутат Законодательного собрания и Конвента, видный жирондист; после событий 31 мая скрывался в Жиронде вместе с Барбару и несколькими другими бывшими депутатами Конвента и, единственный из них, сумел избежать тогда смерти; оставил мемуары о годах Революции.
... испустил вздох, в котором самым красноречивым образом прозвучало «Tu quoque» Цезаря. — «Tu quoque, Brute!» (лат. «И ты, Брут?») — согласно легенде, последние слова Юлия Цезаря (см. примеч. кс. 17), обращенные к одному из его убийц, римскому сенатору Марку Юнию Бруту (85—42 до н.э.), которого диктатор считал своим преданным другом.