Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 210 из 225



326… они доехали до круглой площади… — Возможно, имеется в виду круглая площадь Лоншан (соврем, площадь Мехико) в юго-западной части Парижа, перекресток нескольких дорог.

327… сел в наемный кабриолет… — Кабриолет — см. примеч. к с. 135… приказал везти себя в Итальянский театр. — Итальянский театр (или театр Итальянцев) в Париже был основан в начале 1783 г. с целью знакомить столичную публику с итальянскими операми в исполнении лучших итальянских музыкантов; во время, описанное в повести, переживал одну из наиболее блестящих своих эпох; до января 1838 г. его спектакли играли в зале Итальянцев на площади Буальдьё; после пожара, полностью уничтожившего это здание, спектакли вскоре возобновились в театре Одеон, ас 1841 г. шли в зале Вантадур на улице Меюля; как оперный театр прекратил свою деятельность в 1870 г.

как некогда гладиаторы говорили Цезарю: "Идущие на смерть приветствуют тебя". — Согласно Светонию (ок. 70 — ок. 140), древнеримскому историку, автору сочинения "Жизнеописание двенадцати цезарей", слова "Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!" ("Ave, Caesar, morituri te salutant") произносили матросы-гладиаторы, направляясь мимо императора Клавдия на корабли перед зрелищем морского боя, который тот устроил на Фуцинском озере в Средней Италии ("Божественный Клавдий", 21).

чуть не крикнул, как Лррия крикнула Пету: "Не правда ли, это не больно…" — Аррия (Аррия Старшая) — жена римлянина Цецины Пета, участника заговора в 42 г. против императора Клавдия. Желая спасти мужа от бесчестящей казни и заметив, что его решение покончить с собой начинает ослабевать, она первая пронзила себя кинжалом и, передавая его мужу, сказала: "Пет, не больно".

Ее дочь, Аррия Младшая, жена Тразеи Пета, также хотела умереть вместе со своим мужем, осужденным на смерть, но ее уговорили остаться жить ради ребенка.

331… мученик, выходящий на арену со львами… — Во время гонений на христиан в Древнем Риме их нередко выводили перед зрителями на арены цирков, заставляя сражаться с дикими зверями.

332… если тринадцатая песнь Данте не ёымысел, если те, кто совершил насилие над собою (violenti contro loro stressi), как говорит поэт, брошены в тот адский круг, где он их видел… — В тринадцатой песне "Ада" говорится о втором поясе седьмого круга, где помещены "насильники над собою и над своим достоянием (самоубийцы и моты)".

338… я уеду…в Амстердам и в Гаагу. Затем я вернусь через Кёльн и

Гейдельберг. — Амстердам — крупный торговый, промышленный и финансовый центр в Нидерландах, важный порт; возник в XIII в.; столица страны с 1795 г.

Гаага — старинный город в Нидерландах, административный центр провинции Южная Голландия; первое упоминание о нем относится к 1097 г.; в XIII в. стал резиденцией графов Голландских, затем местом пребывания правительства, парламента и королевского двора Нидерландов.

Кёльн — город на западе Германии, на Рейне; основан как римская колония в I в. н. э.; в средние века крупный торговый и ремесленный центр; с XI в. духовное княжество, князь-архиепископ которого с XIII в. стал одним из князей-избирателей Священной Римской империи; после наполеоновских войн принадлежал Пруссии; ныне входит в состав земли Северный Рейн — Вестфалия в ФРГ. Гейдельберг — старинный город в Юго-Западной Германии, на реке Неккар; резиденция владетельных князей исторической при-рейнской области Пфальц с XIII в.; во время действия повести принадлежал Великому герцогству Баден; известен своим старинным университетом.



342… был вынужден на несколько часов остановиться в Лилле… —

Лилль — город в Северной Франции, административный центр департамента Нор; известен с XI в.; в средние века городом попеременно владели Фландрия, Бургундия, Франция, Испания, Австрия; с 1713 г. находится в составе Франции.

344 Остенде — курортный город и порт в Бельгии, на Северном море… у известного садовника из Глатиньи… — Глатиньи — селение у юго-западной окраины Парижа, к западу от Виль-д’Авре.

345… показал две монеты по пять франков… — Франк — основная денежная единица Франции, равная 100 сантимам; введена с 1799 г. вместо ливра, почти равного ей по стоимости.

346… Я думал о Поле и Виргинии, неосторожных детях, заблудившихся, как мы, но им помог Доминго и его собака. — Доминго — персонаж романа "Поль и Виргиния" (см. примем, к с. 120), добрый старый негр-раб в семье Поля. Его сторожевая собака Фидель спасала вместе с Доминго заблудившихся на острове Иль-де-Франс заглавных героев повести. Позднее Доминго спасал во время кораблекрушения Поля.

леса Вилъ-д уЛвре менее безлюдны, чем леса Иль-де-Франса. — Иль-де-Франс (букв. "Французский остров") — название в 1715–1810 гг. острова Маврикий, расположенного в юго-западной части Индийского океана и входящего в группу Маскаренских островов, которые лежат на морском пути из Восточной Африки в Австралию; в июле 1500 г. этот остров был открыт португальскими мореплавателями, давшими ему название "Ильха до Серна" ("Лебединый"); в 1598 г. он был занят голландцами, назвавшими его Маврикием по имени нидерландского принца Морица (Маврициуса) Оранского (1567–1625); в 1710 г. голландцы покинули остров, и в 1715 г. он перешел в руки французской Ост-Индской компании; в середине столетия Компания обанкротилась и в 1765 г. продала остроа со всеми строениями королю Людовику XV; в 1810 г. он был завоеван англичанами; с марта 1968 г. стал независимым государством. На Иль-де-Франсе, еще в XIX в. покрытом густыми тропическими лесами, разворачиваются события романа "Поль и Виргиния".

347… Потерпевшие кораблекрушение с "Медузы" не обнимались, наверное, так радостно, увидев на горизонте парус "Аргуса"… — Кораблекрушение "Медузы" — трагедия, произошедшая в начальные годы Реставрации и отчасти связанная с характерным для этого периода безудержным покровительством т. н. "бывшим". 17 июня 1816 г. в Сенегал на четырех кораблях отправилась из Франции экспедиция, куда, помимо экипажей судов, входили вновь назначенный губернатор этой колонии, штат его чиновников и некоторое число пассажиров — всего свыше 400 человек. Во главе экспедиции был поставлен некто Дюруа де Шомаре, бывший эмигрант, чьи морские познания ограничивались тем, что в возрасте 15 лет он числился лейтенантом королевского флота. 2 июля 1816 г. его флагманский корабль "Медуза", отбившийся от остальных судов, потерпел крушение в 120 милях от берегов Африки. Когда стало ясно, что спасти корабль не удастся, командующий экспедицией, вопреки морским традициям, бежал на своем катере одним из первых. Оставшиеся сколотили плот размером 20 на 7 м, на котором корабль покинули 149 человек. Как выяснилось, плот был сделан довольно неудачно, добраться до берега им не удалось и началось их блуждание в открытом море. Когда через двенадцать дней плот был замочен с одного из кораблей сопровождения — "Аргуса", на нем оставалось в живых 15 человек, совершенно изнемогших от жажды и голода; остальные погибли в ужасных страданиях, описание которых глубоко потрясло воображение современников (на плоту разыгрывались даже сцены людоедства). Эта трагическая история послужила сюжетом для знаменитой картины выдающегося французского художника Теодора Жерико (1791–1824) "Плот "Медузы"" (1819);

использовалась она также в литературе и на сцене. Само выражение "плот "Медузы"" стало нарицательным.

348… "Тот страждет высшей мукой, // Кто радостные помнит времена

// В несчастий… — Стихи из прощального монолога Франчески да Римини (Данте, "Ад", V, 121–123; пер. М.Лозинского).