Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 59

Он дотронулся до своего уха.

Последовала краткая пауза.

Когда на том конце ответили, Морли не стал утруждаться приветствиями.

— Эй, Миднайт тут паникует из-за того, что ты не здесь. Могу я сообщить ему, где ты находишься? Или это до сих пор какая-то государственная тайна, бл*дь? — Морли бросил на Ника взгляд явного раздражения. — Похоже, он считает, что ты валяешься трупиком в какой-то канаве, так что, может, нам лучше приехать к тебе?

Ник не услышал ответа.

Должно быть, Морли поумнел и включил глушители звука.

Сквозь них даже Ник ничего не мог разобрать.

Ещё через несколько секунд Морли перебил Джордана и махнул рукой.

— Ага, ладно. Хорошо. Я тебя не виню, — сказал старик. — Где ты сейчас, Деймон? Мы можем приехать к тебе?

Ник скрестил руки на груди, слегка нахмурившись.

Но он не перебивал.

Несколько секунд Морли просто слушал и хмурился.

Что бы ни говорил ему Деймон Джордан, Морли это не удовлетворяло.

Ещё через несколько секунд Морли его перебил.

— Ладно, ладно. Погоди. Просто погоди минутку. Я подключу Миднайта. Хочу, чтобы он это услышал.

Последовала краткая пауза.

Затем раздосадованный голос Джордана раздался в гарнитуре Ника.

— …честно говоря, я думал, что вы двое уже в пути, — говорил другой детектив. — Вы реально всё ещё на Манхэттене? Хренов Брэди должен был передать, чтобы вы оба ехали сюда сразу же, как только закончите на месте преступления… а он, оказывается, даже не сказал Чарли, где я. Она позвонила вскоре после того, как я сюда добрался, пыталась узнать, послали ли они машину в тот дом на Лонг-Айленде.

— Так послали? — перебил Ник. — Ты сейчас в доме на Лонг-Айленде?

Джордан вздохнул с ещё большей досадой.

— Нет. Пока нет. Тут целая история с приватными воротами и частной охраной… Видимо, тут даже на окрестные земли сложно попасть. Я занимался получением разрешения, когда ты позвонил мне в первый раз, Джеймс, — сказал он, теперь уже обратившись к Морли. — Насколько я понял, частную охрану это устраивало. Они были не против дать мне доступ. Но вот те говнюки-копы с Лонг-Айленда не хотели, чтобы я шёл туда. Они постоянно твердили, что меня нет в списке «одобренных» посетителей или типа того.

Морли и Ник переглянулись.

Ник фыркнул.

— Да ты, должно быть, шутишь, бл*дь.

— Хотелось бы мне, чтобы это была шутка.

Морли казался ещё более раздражённым.

— Они не хотели, чтобы ты поехал туда и проверил дом Танака? Почему? Они беспокоятся, что ты присвоишь себе заслуги за то, что найдёшь на территории?

— О, нет, ещё тупее, — ответил Джордан с явной злостью. — Они не хотели, чтобы я распространялся о самом том факте, что я получил доступ в их драгоценный анклав богачей. Видимо, тут это нечто статусное. Эти засранцы, Рик и Роб, думают, будто это делает их большими шишками. Они — двое из четырёх копов, имеющих туда доступ в любое время без звонка начальству. Та часть Лонг-Айленда главным образом полагается на частную охрану.

— Даже не представляю себе почему, — пробормотал Ник.

Джордан издал фыркающий смешок.

— Ага, ну так вот… Рик и Роб явно следят, чтобы богатые засранцы считали нас всех неуклюжими тупицами. Неуклюжими тупицами, которые работают только ради выгоды и взяток.

— Супер, — сказал Ник. — Это значительно упростит нашу работу.

— Эй, — тон Джордана сделался бодрее. — Чертовски рад слышать твой голос, приятель. И знать, что ты вернулся к работе. И вышел из тюрьмы.

Ник закатил глаза, собираясь пошутить, но Джордан продолжал.

— Чарли сказала, что говорила с тобой. Ей показалось, что ты общался со своим обычным стариковским-вампирским уровнем ворчливости. Она посчитала это хорошим признаком.





Ник фыркнул.

— Замечательно.

— Вы, ребята, едете сюда? — потребовал Джордан. — Или как? Я правда думал, что вы уже преодолели большую часть пути.

— Те два идиота уже побывали в доме Танака? — перебил Морли. — Хоть кто-нибудь говорил с семьёй? С частной охраной? С соседями?

Голос Джордана тут же утратил всякое веселье.

— Пока что я получил одобрение на то, чтобы войти в одиночку. Ачарья позвонил сюда и закатил истерику, требуя доступа для своих людей, так что мне дали зелёный свет присоединиться к Рику и Робу в доме. Они ещё не выходили на связь, так что я даже не в курсе, выехали ли они. Насколько я знаю, никто не говорил с семьёй… опять-таки, если только Рик и Роб не занимаются этим прямо сейчас. Эти два засранца настояли на том, что пойдут одни, так что я морозил пятки в участке в Нью-Хайд-Парк, дожидаясь, когда они позвонят.

— Иисусе, — пробормотал Ник.

— Как быстро ты можешь туда добраться? — спросил Морли.

Ник тут же нахмурился. Он посмотрел на Морли. Один раз качнул головой.

— Нет. Только не одного, — сказал он. — Не посылай его одного.

Но Джордан уже отвечал.

— Я недалеко от ворот. До дома от них идти ещё 30–40 минут, поскольку дорога всего одна.

Ник нахмурился, пытаясь подумать о той территории. Он никогда не бывал там, будучи вампиром, но смутно припоминал, что один раз посещал Хэмптонс с бывшей девушкой. Конечно, то была другая Земля. Он сомневался, что планировка будет аналогичной.

Его взгляд вернулся к Морли.

— Я не думаю, что тебе стоит посылать его туда, — сказал Ник. — Только не одного.

— Я не буду один, — перебил Джордан. — Тут частная охрана, Танака. Не говоря уж о старых-добрых Рике и Робе.

— Мне это не нравится, — помрачнел Ник. — Ты не можешь подождать нас в участке?

Морли бросил на Ника полураздражённый взгляд.

— Кто тут босс, Миднайт?

— Мы охотимся на вампира, — заметил Ник. — На вампира, который только что убил десятерых человек. Который, возможно, нацелился на людей, так или иначе связанных со мной. С таким же успехом это может быть банда вампиров. Тебе не кажется, что Джордан должен подождать, пока его не будет сопровождать хоть один вампир?

Морли, казалось, собирался возразить, но Джордан его опередил.

— Слушай, Ник, у меня может не быть выбора. Ачарья уже сказал мне проверить обстановку. Никто не может разбудить семью… ни соседи, ни друзья, имею в виду… и вот почему изначально привлекли Ачарью. Многие богачи паникуют и звонят своему приятелю Джагу, напоминая о своих щедрых пожертвованиях полиции за долгие годы. Джаг сказал местному начальнику и частной охранной фирме, чтобы любому сотруднику полиции Нью-Йорка предоставили полный доступ на всю охраняемую территорию, без исключений. Мне поручено немедленно присоединиться к этим двум идиотам в доме Танака и сотрудничать с частной охраной.

— Это был приказ? — уточнил Ник.

— Звучало очень похоже на приказ, бл*дь.

— Они послали другого Миднайта в дом? — настаивал Ник. — Местного? Приставленного к полиции Лонг-Айленда?

— Я не думаю, что у них тут есть Миднайт, Ник, — Джордан вздохнул. — Может, они иногда запрашивают из Квинса, но я так понимаю, что назначенный на данное дело Миднайт — это ты. Я думал, они уже вызвали вас обоих сюда.

Джордан испустил очередной раздражённый вздох.

— Поверь мне, я услышал тебя насчёт вампирского подкрепления. Я бы определённо предпочёл не идти туда без вампира. Если вы сейчас выезжаете с Манхэттена, то вскоре доберётесь сюда. В такое-то время ночи. Может, потом вместе сходим куда-нибудь. Перекусим и обсудим то, что нам известно на данный момент.

Последовало тяжёлое молчание.

Ник и Морли переглянулись.

Они оба услышали подтекст в словах молодого детектива.

Джордан не считал возможным говорить открыто. Он старался не использовать коммуникатор. Возможно, именно поэтому он не звонил, особенно если считал, что Ник и Морли уже в пути.

Более того, у Ника сложилось впечатление, что Джордан и сам опасается идти в дом Танака. Он не потакал Нику. Он правда не хотел заходить в дом Танака без них. Ник не знал, вторят ли опасения Джордана его собственным, но он явно считал, что в том доме происходит нечто странное.