Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 67

Настолько сильно её это смущало.

- Нет! Нет! Он - мой друг!

- Какой хулиган, коли портит твои прогулки по людям, - саркастично цедила женщина, угощая меня своей укоризненной улыбкой. - Можешь выдать что-то матерное, а то твоя любовь слаба на эти выражения.

Ещё один человек старательно пытался убедить меня в том, что между нами, что-то есть. Чем дальше это шло, тем меньше похоже на шутку. Решив, что мои попытки очистить свою совесть исключительно бессмысленны, я сразу начал зачитывать “Пой же, пой”, говоря каждое слово с невероятным выражением, улетая в красивые актёрские интонации.

“Я не знал, что любовь — зараза,

Я не знал, что любовь — чума.

Подошла и прищуренным глазом

Хулигана свела с ума.”

На этих строках мне стало физически больно дышать, словно они проломили мне лёгкие, заставляя медленно умирать.

Это не про меня. Ты же не влюблялся в неё, никак.

Хулигана не свести с ума сладкой ватой и слишком ласковым пирожным. Это так не работает, нет.

Моей бывшей была Карина. Меня сводят с ума запах пуль и грязного металла. Сильный спирт, которым она принимает ежедневно и долгие ночи секса.

Это ничего не имело общего с ангельской натуры Иветты.

Но, всё же, на последних строках я посмотрел на её личико, и оно прибавило мне сил досказать, чтобы потом губы замерли на месте, не в силах больше шевелиться. Будто они замёрзли и покрылись инеем.





Голубые глаза действовали подобно огнетушителю. Снесли те меня к чёртовой матери холодным потоком воздуха, заставив подавиться чуждой и отвратной правдой, от которой тошнило. Я слишком долго смотрел на неё, слишком много выискивал деталей, и чем больше узнавал, тем больше считал её милейшим созданием, нежели ребяческим.

Пылинки на ресницах - это блёстки, её очи - океаны, её смех - сложно найти что-то более цепляющее.

Стоит выдать справку и назначить диагноз.

Поздравляю, это чума.

[1] «Карлик Нос» (нем. Der Zwerg Nase) — одна из самых известных сказок немецкого писателя Вильгельма Гауфа. Здесь подразумевается в смысле обзывательства, ибо по сказке главный герой обратился в уродливого носатого карлика.

[2] Леони́д Ильи́ч Бре́жнев — советский государственный и партийный деятель, занимавший высшую руководящую должность в КПСС в течение 18 лет.

[3] Гео́ргий Миха́йлович Ви́цин — советский и российский актёр театра, кино и озвучивания; народный артист СССР.

[4] Евге́ний Ива́нович Замя́тин — русский и советский писатель, публицист и литературный критик, киносценарист, инженер.

[5] «Мы» — фантастический роман-антиутопия Евгения Замятина с элементами сатиры, написанный в 1920 году. Действие разворачивается приблизительно в тридцать втором веке.

[6] Влади́мир Ильи́ч Ле́нин — русский революционер, крупный теоретик марксизма, советский политический и государственный деятель, создатель Российской социал-демократической рабочей партии.

[7] Бокетто - акт продолжительного и бессмысленного смотрения в даль.

[8] Парестезия — патологическое расстройство, характеризующееся нарушением чувствительности на коже.