Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 25

– Быть может, вы просто покажете мне, где здесь кухня? – попытался спасти положение я.

Юноша – Ори, кажется? – выпрямился и изумлённо посмотрел на меня.

– Ты… Простите, вы хотите ужинать на кухне? Мы можем накрыть в столовой зале.

В его голосе мне послышался намёк, и я вздохнул.

– Накройте там же, где собирается ужинать госпожа, пожалуйста.

– Но, господин, миледи уехала. Она вернётся не ранее, чем через семь дней.

– Уехала? – Я невольно оглянулся на окно. – Но я не слышал кареты.

Ори улыбнулся.

– Миледи редко путешествует в карете. Зачем карета волшебнице, господин, когда есть портал?

Я чуть не спросил, что он имеет в виду. Но нужно было поддерживать условия игры, а значит…

– Накройте, пожалуйста, в столовой.

Ори снова поклонился.

– И покажите мою комнату, – добавил я.

– Конечно, господин. Идёмте.

Нет, всё, естественно, не кончилось так просто. Ори привёл меня в ту же спальню, которую показывала принцесса. Разумеется. Чего я ожидал?

– Желаете принять ванну или переодеться перед ужином, господин?

Я невольно вздохнул. Когда Шериада ушла, а вместе с ней и львиная доля моего напряжения, я почувствовал, что смертельно голоден.

– Нет, после.

Ори снова поклонился.

– Как пожелаете. Показать вам столовую, господин?

– Да, пожалуйста.

Аристократы любили выставлять в гостиных и столовых залах золотые или хотя бы серебряные сервизы – в стеклянных шкафах, чтобы всё блестело, сверкало… И пугало таких, как я. Не дай бог, споткнёшься вместе с подносом – и еду угробишь, и это богатство рискуешь разбить. А оно почти наверняка стоит больше, чем я сам.

В столовой принцессы стоял только массивный круглый стол, тоже из дуба. И, конечно, кресла – четыре, с подушками на сидениях и мягкими кожаными спинками. Никаких витрин, никакой посуды – зато огромные панорамные окна, в которые как на ладони был виден сад внизу. Отнюдь не фигурный, как сейчас модно, он и вовсе казался заброшенным. Я подумал, что непременно заблужусь в нём, стоит свернуть с главной аллеи. Принцессе впору было ставить на тропинках указатели… Интересно, бывают ли у неё гости? И что она делает с теми, кто заблудился? Я вполне мог представить, как хрупкой изящной Шериаде предупредительные слуги подают из бедняг пирог. И она с улыбкой его ест.

Аппетит от таких мыслей, однако, не исчез – скорее, усилился. Особенно когда лакеи расставили блюда на столе. Как оказалось, всё это были закуски: сыры, колбасы, чесночные хлебцы, рулетики из овощей, грибы… А меня ждал обед из пяти перемен блюд – тот самый, который в доме графа Эштона посчитали бы праздничным.

После рыбного супа и запечённой утки со сливами я сдался. Мне всё ещё хотелось есть – я всегда чувствовал себя голодным, но давно привык. Если хочу остаться красивым, нужно следить за фигурой хотя бы так.

Я отодвинул тарелку и посмотрел на изумлённого Ори.

– Довольно.

– Господин? Вам не нравится мясной паштет? Возможно, рисовый пудинг придётся вам больше по вкусу?

Я понятия не имел, что такое рис, и замешкался с ответом. Ори успел подать знак лакею у дверей, и в считаные мгновения передо мной водрузили тарелки с чем-то, отдалённо напоминающим пирог, политый ягодным соусом.





Я с трудом отвёл от него взгляд и повторил:

– Хватит.

– Но господин, разве волшебники не должны много есть? – вежливо возразил Ори. И принялся уговаривать меня, как ребёнка. – Попробуйте, возможно, вас удивляет незнакомое блюдо, но в Нуклии оно считается традиционным… – Снова этот Нуклий! – И госпожа его очень любит, – добавил Ори, чем ему и удалось меня уломать. Спутников учат любить всё, что предпочитают их госпожи. Так легче понравиться.

Пожалуй, впервые за два года я был сыт. И чувствовал невероятную вину: я не должен был так объедаться. Завтра придётся остаться без завтрака. Я идиот, кем я буду, если перестану следить за собой? Особенно сейчас, когда госпожа так щедра.

Ори, похоже, сообразил, как на меня действует фраза «и вот это госпожа тоже очень любит». Так он умудрился всучить мне горячий шоколад с перцем – согласен, действительно вкусно, – а также ягодное желе и мороженое. И всё удивлялся: «Но как же, господин, волшебники должны плотно питаться. Откуда иначе у вас найдутся силы колдовать?»

А я невольно вспомнил, как жадно поедала пирожные принцесса на балу… Словно впервые их увидела, что, конечно же, невозможно. Тем не менее Шериада оставалась стройной, если не сказать тоненькой – не то что Лавиния, обладавшая таким же аппетитом.

После обеда меня, сонного от сытости, проводили в якобы мою спальню – комнату с огромной кроватью. Нет, серьёзно, я что, идиот и не понимаю, для чего она нужна?

– Ванна, господин? – напомнил Ори.

Я кивнул. Возможно, принцесса брезглива или просто решила дать мне понять, каково это – стать на вечер аристократом. Одна из дверей у шкафа вела в ванную – если так можно назвать залу с утопленными в пол пятью бассейнами. В углу по стене водопадом текла вода и исчезала где-то в шлюзе. Я сначала решил, что это для красоты, но потом заметил рядом мягкий табурет, серебряный ковшик и с десяток флаконов на стеклянной полке. Но зачем тогда бассейны?

Ори попытался помочь мне раздеться. Я отшатнулся, чем, похоже, изрядно его развеселил. Но Ори был воспитанным варваром (какой оксюморон!) и позволил себе только улыбку.

– Господин, если пожелаете, я пока приготовлю вам одежду для сна.

– Да, – выдохнул я.

Он кивнул на шнур звонка в углу.

– Если я понадоблюсь, позовите меня, и я приду. И… господин, мне кажется, вы удивлены. Возможно, у вас ванну принимают иначе. Вам нужно сначала ополоснуться, – он кивнул на водопад, – а потом наслаждаться целебной водой, в каждом бассейне она разная. Здесь минеральная, – показал он на ближайший. – Там серная, запах сложно перебить, поэтому в нём цветы лаванды. Этот с железом, не удивляйтесь, вода в нём рыжеватая. Вон тот с пузырьками газа, хорош для массажа. А тот дальний – с кофе. Госпожа его очень любит, – закончил он волшебной фразой. И, поклонившись, наконец оставил меня одного.

Ванна с кофе! С кофе, разрази меня гром!

Она такая же, как все – кичится роскошью.

Но я должен изучить её привычки, и лучше делать это одному, чем с ней, когда придётся скрывать удивление и изображать удовольствие.

Однако… неплохо эти варвары устроились! У нас водопровод провели только в столицу, и то Лавинии время от времени ванну слуги наполняют вёдрами, потому что трубы вечно прорывает. А здесь глядите-ка – целая баня, да ещё и с разной водой. Между прочим, откуда?

Через полчаса я обнаружил, что мне нравится серный бассейн, пусть вода в нём и кажется белой от взвеси, как молоко. С кофе тоже хорошо, но я всё никак не мог отделаться от мысли, что это безумное расточительство.

Однако приятное, этого не отнять.

Спустя некоторое время в купальню заглянул Ори.

– Я принёс халат, господин. Простите, мне следовало приготовить его заранее.

«Не привыкай, – напомнил я себе. – Ты всё ещё спутник».

Халат был тёплым и тёмно-синим, как и ночной костюм, конечно, варварский – мы спим в сорочках. Но я молча посмотрел на него – к этому мне тоже нужно привыкнуть. Мне жить здесь, по крайней мере, неделю.

В спальне уже горел камин – странно, почему я не заметил его до этого? Из-за рамы, наверное. Сейчас её отодвинули, и пламя весело плясало, облизывая чугунную решётку.

– Ваши волосы, господин, их нужно расчесать. Вы позволите? – напомнил о себе Ори.

Он усадил меня за туалетный столик и принялся открывать ящики, наверняка специально показывая, где что лежит. Там был целый набор заколок для галстука, золотых и серебряных. А также запонки. И перстни – десятки. Эта роскошь ослепляла. Но и это ещё не всё: в специальном шкафчике нашлись цепи. Они казались толще женских, были изящно украшены драгоценными камнями, и я так оторопело уставился на них, что Ори счёл нужным объяснить: