Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 41

Достав телефон из сумки, я набрала номер Грегори и сделала глубокий вдох.

— Алло.

— Грегори, это Эмили Уэйд, — нервно произнесла я.

— Эмили. Я так рад слышать тебя.

— Я немного подумала о твоих словах, мне кажется, нам надо поговорить.

— Окей. Может сегодня за ужином?

— Хорошо. Встретимся в семь в «Скарпетта» на 14-западной улице.

— Буду ждать. Спасибо, Эмили.

— Увидимся, — сказала я ровным тоном.

Как только я завершила вызов и положила телефон, пришло сообщение от Джексона. Тут же мое настроение изменилось.

Джексон: Можешь говорить?

Я: Да. Обедаю в «Дэли».

Спустя мгновение телефон зазвонил.

— Привет.

— Привет, красавица. Как твой обед?

— Неплохо.

— Ты ешь в одиночестве?

— Да. Нужно было уйти из магазина и побыть наедине с собой.

— Что случилось? — обеспокоенно спросил Джексон.

— Ничего. Просто это расширение… пытаюсь все наладить.

— А. Ну, слишком не переживай из-за этого.

— Я позвонила Грегори, и мы договорились встретиться сегодня за ужином.

— Отлично. Потом мне все расскажешь. Я прилетаю завтра днем, встретимся вечером?

— Отлично. Как твой отец?

Джексон вздохнул.

— В порядке. Я расскажу все при встрече.

— У тебя все хорошо? — спросила я.

— Да. Все нормально. Давно я не утыкался лицом между твоих прекрасных ножек.

На моем лице появилась широкая улыбка.

— Давно ты не был внутри меня. — Наверно, я сказала это слишком громко, так как сидящая рядом пожилая дама стрельнула в меня взглядом.

— Блин, Эмили. Теперь у меня встает. Давай закончим этот разговор, пока я не опозорился.

Отсмеявшись, я сказала:

— Ладно. Скоро увидимся.

— Пока, Эмили.

— Пока, Джексон.

Я доела сэндвич и с улыбкой на лице вернулась в магазин. Когда я зашла, Кэти и Ноэль, стоявшие за прилавком, тут же замолчали.

— Не прекращайте говорить обо мне, — усмехнулась я.

— А мы и не о тебе говорили, — возразила Кэти.

— Ты никогда не умела врать. — Я слегка подтолкнула ее и взяла кусочек шоколада.

— Ладно. Мы говорили о тебе и Джексоне.

— Мне все равно, но не делайте этого у меня за спиной. Можете говорить при мне.

Кэти прищурившись, уставилась на меня.

— У тебя настроение изменилось. Кажется, стало лучше. Что случилось?

— Ничего. Просто приятно пообедала и отдохнула.

— Ты разговаривала с Джексоном?

— Да. Он позвонил.

— А-ХА! — Она ткнула в меня. — Вот поэтому у тебя настроение улучшилось, просто позвонил твой мужчина и поднял настроение.

Закатив глаза, я отошла от прилавка и пошла в другую сторону магазина к эспрессо-бару, который был готов на девяносто пять процентов.

— Он тут не причем и он не мой мужчина. Мне просто нужно было поесть.

Кэти взмахнула руками и ушла. Мне не хотелось говорить ей о планах на ужин с Грегори, потому что не жаждала быть заваленной вопросами. Я расскажу девочкам завтра, когда сама получу ответы.

Глава 29

Джексон

Убрав телефон в карман, я пошел по улице в свой любимый магазин шоколада, принадлежащий одной семье. Там делали самый лучший шоколад.

— Здравствуй, Джексон. — Улыбнулся мне Джейкоб Смол.

— Привет, Джейкоб.

— С возвращением в Чикаго.

— Спасибо.





Передо мной лежал ассортимент домашнего шоколада, который его семья делала на протяжении более пятидесяти лет.

— Что для тебя упаковать?

— Просто дай мне разного, на один килограмм.

— Один килограмм, да? — хитро улыбнулся он.

— Да. У меня есть подруга в Нью-Йорке, которой он очень понравится, — расплылся я в улыбке.

— Судя по этой улыбке, я бы сказал, что она очень особенная. — Джейкоб подмигнул.

— Она — хороший друг.

— Вот, держи. — Он протянул мне через прилавок коробку шоколада, а я в ответ свою кредитку.

— Спасибо, Джейкоб. Было приятно тебя снова увидеть.

— Взаимно, Джексон. Надеюсь, твоей подруге понравится.

— Обязательно.

Вернувшись в пентхаус отца, я наткнулся на Катерину, которая сидела на диване и плакала. Черт. Я закатил глаза и вздохнул.

— Где он? — спросил я, подойдя к ней.

— Ушел. Сказал, что ему нужно что-то сделать.

Я не знал, как успокоить ее. Или другую женщину, если уж на то пошло. С Эмили это казалось естественным, но с Катериной, мне не хотелось сделать еще хуже.

— Твой отец — козел! — закричала она, а потом высморкалась.

— Да. Он такой. — Я сел рядом с ней.

— Как он мог так со мной поступить? Просто ни с того, ни с сего попросить развод?

— Ты знала, на что идешь, когда выходила за него замуж. Ты же жена номер пять.

— Я думала, что со мной все будет по-другому, — плакала она.

— Так же думали жены номер два, три и четыре. Послушай, Катерина, мне жаль. После всего этого ты будешь сильнее. Ты красивая женщина, любому мужчине посчастливится иметь такую жену.

— Ты так думаешь? — Она шмыгнула, глядя на меня заплаканными глазами.

— Я это знаю. Ты бы все равно не захотела потратить на него всю жизнь. Разводом отец сделал тебе одолжение.

— Мне кажется, у него кто-то есть. Когда я спросила об этом, он все отрицал.

Я сделал глубокий вдох, потому что у меня сомнений не было. Он всегда так делал.

— Если это так, то мне жаль бедную женщину, и тебе должно быть тоже.

— Мне жаль, и знаешь что? Пусть забирает его!

— Вот так. Теперь он — ее проблема. — Я улыбнулся.

— Спасибо, Джексон. — Она положила свою руку на мою. — Ты хороший человек. Какой-то женщине повезет иметь тебя в своей жизни.

— Спасибо, Катерина. Я пойду. Вообще, мой рейс только завтра, но мне нужно вернуться в Нью-Йорк побыстрее.

Я обнял ее, взял чемодан и вышел за дверь. Достав телефон из кармана, я набрал отца.

— Как дела, сынок?

— Просто хотел сказать, что улетаю в Нью-Йорк сегодня.

— Я думал ты останешься до завтра.

— У меня много работы, пап.

— Ладно. Увидимся через пару недель. Береги себя, сын.

— Ты тоже, пап.

В моей голове крутилось слишком много всего, чтобы оставаться еще на одну ночь в Чикаго. Вдобавок, я изголодался по сексу, и мне необходимо увидеть Эмили. Очередной развод отца, его переезд обратно в Нью-Йорк, грядущий развод матери, все это давило на меня.

Когда я прибыл в Нью-Йорк, по пути домой решил зайти к Джулс.

— Хэй — Она открыла дверь и обняла меня. — Какого черта происходит с нашими родителями?

Зайдя внутрь, я пошел сразу к бару в углу гостиной и налил себе скотч.

— Они с катушек слетели. Вот что происходит.

— Папа серьезно переезжает сюда?

— Да. Через две недели он переедет насовсем.

— Господи боже, Джексон. У меня в голове кавардак из-за этого. Они оба снова разводятся, а папа переезжает обратно. Им вообще можно находиться в одном городе?

— Не знаю. — Я налил еще скотча и выпил его одним глотком. — Но я точно не имею к этому никакого отношения. Мне плевать, разводятся ли они, плевать, будут ли собачиться друг с другом. У меня своя жизнь и свои проблемы, как и у тебя. Родители или нет, это больше не наши проблемы.

Сестра стояла, крепко сжав руки и кивая головой.

— Согласна.

Я поставил бокал на стойку и поцеловал ее в щеку.

— Мне пора идти. Люблю тебя.

— И я тебя.

Глава 30

Эмили

Я зашла в «Скарпетта» на пятнадцать минут раньше назначенного. В животе у меня ворочался густой комок нервов.

— Кабинку на двоих, пожалуйста, — сказала я хостесс, когда она поприветствовала меня.

Девушка взяла два меню и повела меня к угловой кабинке с высокими спинками. Идеальное место, больше приватности нам с Грегори.